Page 1
REFERENCE BITTE FÜR DIE KÜNFTIGE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEI- VERWENDUNG AUFBEWAHREN. TUNG CONSERVER POUR TOUT USAGE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET FUTUR L’ENTRETIEN CONSERVAR PARA CONSULTAS INSTRUCCIONES DE USO Y FUTURAS MANTENIMIENTO CONSERVAR PARA REFERÊNCIAS INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO FUTURAS www.femi.it...
Page 2
fi guras en las que no se indica el tipo de máquina al que hacen referencia son válidas para todas las versiones: NOTA: as fi guras que não contêm nenhuma especifi cação sobre o tipo de máquina à qual fazem referência, são válidas para todas as versões: SEGATRICI MANUALI N265XL - N266XL SEGATRICI TAGLIO AUTONOMO N266DA XL...
MANUEL TRADUIT DES INSTRUCTIONS ORIGINALES INDEX 1. INTRODUCTION À L’UTILISATION ...................56 1.1. CONSULTATION DU MANUEL ET SYMBOLES UTILISÉS ..........56 1.2. TYPE D’USAGE ET CONTRE-INDICATIONS ..............57 1.3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................58 1.4 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................58 1.5. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’USAGE .............61 1.6.
1. INTRODUCTION À L’UTILISATION NOTES Le Manuel d’utilisation se compose de deux parties : le présent document et la feuille complémentaire qui en est partie intégrante. Ce Manuel d’utilisation est destiné à des utilisateurs professionnels. DANGER-ATTENTION AVANT D’UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION, AFIN DE CONNAÎTRE LA MACHINE, SES USAGES ET LES RISQUES POTENTIELS DÉRIVANT DE SON UTILISATION.
1.2. TYPE D’USAGE ET CONTRE-INDICATIONS La machine a été conçue et construite pour la coupe de matériaux métalliques à froid, opération dans laquelle la pièce à traiter est tenue par un étau et la lame est maintenue en position de coupe par l’opérateur, qui se positionne dans la partie avant, pendant l’utilisation.
Opérateurs / Apprentis : • ils peuvent être de sexe masculin ou féminin ; • ils doivent avoir un âge minimum de 14 ans ; • ils doivent pouvoir opérer avec les deux mains ; • ils ne doivent pas avoir de limitations dans les capacités physiques et mentales ; •...
Page 63
Conditions environnementales : Il est recommandé d’éviter toute utilisation de la machine dans des milieux très humides ou en présence de liquides infl ammables ou de gaz. Il est recommandé de maintenir la zone de travail propre des résidus d’usinage ; le désordre des zones de travail et des bancs est une source potentielle de danger.
Contrôles de sécurité : Retirer les goujons de réglage et les clés. Il est recommandé de contrôler si les clés de réglage ont été retirées de la machine avant de la mettre en fonction. Éviter toute mise en marche accidentelle. Avant de connecter la machine il est recommandé de s’assurer que l’interrupteur soit dans la position d’arrêt.
1.5. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’USAGE Consigne pour la préventions des accidents : Il est absolument interdit d’éliminer tout résidu ou autres parties de la pièce à traiter de la zone de travail avec la machine en fonction. Maintenir toujours les mains éloignées des zones de travail pendant que l’outil est en fonction ;...
Risque d’éjection de matériaux solides : Ce risque est lié à la présence de l’outil en rotation. Précautions à adopter • Il est recommandé d’utiliser toujours les dispositifs personnels de protection pendant la phase de travail : lunettes de protection, chaussures de sécurité. 1.7.
1.8. INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les émissions électromagnétiques de la machine ne dépassent pas les limites défi nies par les normes pour les conditions d’usage prévues. Les essais ont été effectués conformément aux Normes EN 55014–1, EN 55014–2. 1.9. PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE (FIG.
Fixer la machine à l’embase moyennant les vis spéciales en dotation. Le plan d’appui doit être suffi samment grand pour assurer la stabilité de la machine (Fig. 2). Art. N265XL, N266XL DANGER-PRÉCAUTION SCIES MANUELLES Le positionnement de la machine sur le poste de travail doit être effectué de manière telle à...
2.5. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Normes de sécurité pour le raccordement électrique Contrôler que l’installation d’alimentation à laquelle la machine sera branchée soit raccordée à la terre conformément aux normes de sécurité en vigueur. DANGER-ATTENTION VÉRIFIER QUE DANS L’INSTALLATION D’ALIMENTATION SOIT PRÉSENTE UNE PROTECTION MAGNÉTOTHERMIQUE EN MESURE DE SAUVEGARDER TOUS LES CONDUCTEURS CONTRE LES COURTS-CIRCUITS ET LES SURCHARGES (VOIR ANNEXE).
3.1. MONTAGE GROUPE ÉGALISATRICE (Fig. 9) a. Extraire l’anneau élastique d’arrêt (40). b. Soulever le corps de la machine jusqu’à la hauteur maximale. c. Insérer l’œillet du tirant (38) dans le siège du goujon (39). d. Monter l’anneau élastique d’arrêt (40) dans la gorge prévue à cet usage. 3.2.
3.5. RÉGLAGE DE LA VITESSE DE COUPE (Fig. 7A) Art. N265XL, N266XL NOTES Il est recommandé de régler la vitesse de coupe de la façon indiquée dans ce manuel. Le réglage de la vitesse est effectué en agissant sur des dispositifs qui sont liés au modèle de machine.
3.9. MONTAGE ET RÉGLAGE DE L’ARRÊT BARRE (EN OPTION) (Fig. 4) a. Monter la tige de guidage (19) dans le trou de la base. b. Bloquer l’écrou (20). c. Desserrer le volant (21) et positionner l’arrêt (22) à la distance désirée. d.
4.2. USAGE COMME SCIE MANUELLE (Fig. 3 - 5) Art. N265XL, N266XL a. Bloquer la pièce à couper dans l’étau à l’aide du levier (27). b. Presser le bouton (1) pour commencer l’usinage. c. Faire descendre la tête lentement jusqu’à arriver en contact avec la pièce à couper.
5.1. INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA SCIE (Fig. 3-8) DANGER-ATTENTION PORTER LES GANTS DE PROTECTION. Outils nécessaires : Pour le remplacement de la lame il est nécessaire d’avoir des clés « pour six pans creux » et/ou des tournevis «...
5.2. LUBRIFICATION NOTES La machine ne nécessite aucune lubrifi cation. 5.3. NETTOYAGE – INTERVENTIONS À EFFECTUER DANGER-ATTENTION - IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER LES DISPOSITIFS INDIVIDUELS DE PROTECTION (LUNETTES DE PROTECTION, GANTS ET PROTECTIONS DES VOIES RESPIRATOIRES). - ÉVITER EN OUTRE D’UTILISER DES JETS D’AIR COMPRIMÉ. Au besoin : 1.
6. GUIDE DE LOCALISATION DES PANNES PROBLÈME / CAUSE PROBABLE REMÊDE PROPOSÉ PANNE 1. Faire contrôler la machine par un personnel 1. Moteur, câble de réseau ou Le moteur spécialisé. fi che défectueux. ne fonctionne DANGER - ATTENTION pas. ÉVITER ABSOLUMENT DE RÉPARER 2.
Page 113
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DECLARATION DE CONFORMITE secondo la Direttiva Europea 2006/42/CE Allegato II.A selon la Directive Européenne 2006/42/CE Annexe II.A FEMI S.p.A. FEMI S.p.A. Via Del Lavoro, 4 Via Del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: déclare que la machine:...