Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
Manuel d'utilisation
DE
Gebrauchsanleitung
IT
Libretto istruzioni d'uso
EN
Instruction manual
E-SCOOTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OCEAN DRIVE E-SCOOTER S9

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual E-SCOOTER...
  • Page 3 Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Gebrauchs- und Wartungsanleitungen (Übersetzung der Originalanleitung) Istruzioni per l’uso e la manutenzione (Istruzioni originali) Instructions for use and maintenance (Translation from original language)
  • Page 4: Table Des Matières

    FR - SOMMAIRE DE - INHALT INTRODUCTION ....................FR-1 EINLEITUNG ......................DE-1 NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ............FR-1 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........... DE-1 DESTINATION D’USAGE .................. FR-2 GEBRAUCHSBESTIMMUNG ................DE-2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ......... FR-2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ............DE-2 AVERTISSEMENTS SUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ..... FR-5 HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DES AKKUS ........
  • Page 5: Introduction

    1. INTRODUCTION - Ce manuel a été créé afin de fournir toutes les informations nécessaires pour utiliser la trottinette correctement et en toute sécurité, pour vous-même et pour les autres. SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL ! LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA TROTTINETTE. 2.
  • Page 6: Destination D'usage

    3. DESTINATION D’USAGE - La trottinette électrique, objet de ce manuel, est un moyen de transport écologique conçu et construit pour le transport d’une personne à la fois. - L’utilisation de la trottinette est interdite aux personnes de moins de 14 ans (vérifier la limite d’âge légal du lieu d’utilisation).
  • Page 7 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans et les personnes à mobilité réduite ou atteinte de déficit sensoriel ou mental ainsi que par des personnes sans expériences ou connaissances appropriées UNIQUEMENT si celles-ci sont supervisées par une personne responsable de leur la sécurité ou si elles sont instruites afin de permettre une utilisation sans danger de l’appareil, en ayant conscience de tous les risques découlant d’une utilisation inappropriée.
  • Page 8 • Pour conduire en toute sécurité, il est nécessaire d’être clairement visible par les autres outre être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant soi. Une bonne visibilité est la première condition de sécurité. • Certaines personnes ne devraient PAS conduire la trottinette : •...
  • Page 9: Avertissements Sur L'utilisation De La Batterie

    • Ne pas lâcher le guidon durant la conduite. Tenir fermement les poignées. • Ne pas sauter par-dessus des obstacles et ne pas descendre les escaliers avec la trottinette. Risque d’accidents et de dommages au véhicule. • La trottinette est équipée d’une béquille. Lors du stationnement, s’assurer que la trottinette soit stable et ne puisse pas tomber accidentellement.
  • Page 10 d’objets métalliques en contact avec la batterie : cela pourrait provoquer des courts-circuits et endommager la batterie ou même blesser, également gravement, l’utilisateur. • En cas de mise au rebut de la trottinette ou de remplacement de la batterie, ne pas jeter la batterie parmi les ordures ménagères.
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    Utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni avec l’appareil pour recharger la batterie. Toute altération ou modification de la trottinette dégage le fabricant et/ou le revendeur de toute responsabilité et rend l’utilisateur seul responsable devant les organismes compétents. 6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE - Nous déclarons que le produit objet de ce manuel est conforme aux directives européennes suivantes (certificat fourni en pièce jointe) : •...
  • Page 12: Retrait De L'emballage

    8. RETRAIT DE L’EMBALLAGE - La trottinette est contenue dans un emballage en carton avec protections spéciales visant à la protéger de tout impact ou dommage. - Une fois l’emballage ouvert, procéder à l’extraction de la trottinette et des autres composants. Compte tenu du poids de la trottinette (14,5 kg), il est conseillé...
  • Page 13: Description De La Trottinette

    9. DESCRIPTION DE LA TROTTINETTE 1• Châssis/Plateforme 9• Guidon 16• Frein à disque 2• Béquille 10• Phare avant 17• Phare arrière 3• Roue avant/moteur 11• Levier de frein 18• Roue arrière 4• Garde-boue avant 12• Levier d’accélérateur 19• Batterie 5• Articulation pliante 13•...
  • Page 14: Écran D'affichage Et Touches De Fonction

    10. ÉCRAN D’AFFICHAGE ET TOUCHES DE FONCTION 23• Touche ON/OFF - Sélection de fonction - Pression longue : ON/OFF allumage de l’écran - Pression courte : sélection de la fonction • ODO : Odomètre total • TRIP : Odomètre partiel 24•...
  • Page 15 c• Soulever le guidon (7). d• Soulever le levier d’accrochage (6) et le pousser contre le guidon (7) jusqu’à entendre le « clic » d’accrochage. e• Insérer le levier de frein (11) sur le guidon (9). f• Régler la position du levier de frein (11) puis verrouiller sa position à...
  • Page 16: Chargement De La Batterie

    12. CHARGEMENT DE LA BATTERIE - La trottinette est équipée d’une batterie lithium-ion rechargeable et d’un chargeur de batterie adapté à un chargement correct. Utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni en dotation pour recharger la batterie. - Lors de la première utilisation, il est recommandé de charger complètement la batterie (temps de charge maximum 3-5 heures) - Lorsqu’il est nécessaire de recharger la batterie (le niveau de charge résiduelle est indiqué...
  • Page 17: Entretien De La Batterie

    f• Une fois le chargement terminé, débrancher les câbles et au moins une fois par mois. Dans le cas contraire, fermer le capuchon de la prise de chargement de la batterie la batterie pourrait entrer en état d’autoprotection (30). et ne plus se recharger. Dans ce cas, contacter votre revendeur.
  • Page 18 Utiliser un casque et les autres équipements de protection individuelle tels que des genouillères, des coudières et des gants. Il est recommandé de porter des chaussures plates. - Saisir correctement les poignées (21) et soulever la béquille (2). - Maintenir le bouton ON / OFF (23) enfoncé pour allumer l’écran d’affichage (14).
  • Page 19 - Durant l’utilisation, il est possible de modifier la vitesse en appuyant ou en relâchant le levier d’accélérateur (12) ou en modifiant le niveau de vitesse souhaité. - Pour ralentir : - relâcher le levier d’accélérateur (12) ; - ou appuyer sur le garde-boue arrière (15) avec le pied ; - ou tirer le levier de frein (11) (ceci implique la désactivation du moteur).
  • Page 20: Conseils Pour Une Utilisation Correcte

    13.1 - CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE a• Pour tourner, déplacer votre poids et tourner légèrement le guidon. b• - Faire attention à la tête lorsque vous passez sous un obstacle. c• - Vérifier votre vitesse en descente ; utiliser les deux freins en cas de conduite à...
  • Page 21 NE PAS transporter d’objets lourds ou encombrants h• sur le guidon. NE PAS conduire la trottinette avec un seul pied. i• NE PAS retirer les mains du guidon durant la conduite. j• Ne pas conduire avec une seule main. NE PAS monter et descendre les escaliers ni sauter k•...
  • Page 22: Fermer Et Transporter La Trottinette

    14. FERMER ET TRANSPORTER LA TROTTINETTE a• Ouvrir la béquille (2) et placer la trottinette sur une surface plane. b• Éteindre l’appareil en maintenant le bouton d’allumage ON/OFF (23) enfoncé. c• Saisir le guidon (7) d’une main. d• De l’autre, appuyer sur le crochet (6a) puis tirer sur le levier d’accrochage (6).
  • Page 23 f• Pour soulever la trottinette, tenir le guidon (7) en équilibrant le poids. g• Si nécessaire, retirer les poignées (21). h• Ranger la trottinette dans un endroit sec à l’abri de l’humidité. Ne pas ranger la trottinette en extérieur. Une exposition excessive au soleil, à...
  • Page 24: Entretien

    15. ENTRETIEN 15.1 - RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE - De façon générale, lors du nettoyage de la trottinette, s’assurer Ne pas toucher le disque de frein que celle-ci soit éteinte, que le câble de charge de la batterie soit immédiatement après avoir utilisé...
  • Page 25: Problèmes Et Solutions

    16. PROBLÈMES ET SOLUTIONS 17. GARANTIE - Lire attentivement les instructions du manuel avant d’utiliser la • La trottinette ne bouge pas une fois démarrée. trottinette électrique. - Le frein n’est pas complètement réinitialisé. - Ne pas utiliser la trottinette électrique lorsque la loi l’interdit. Ne Ceci implique une coupure de l’alimentation.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    18. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Dimensions de la trottinette 1090x470x1180 mm Batterie Type Batterie au lithium de ouverte type 18650 Dimensions de la trottinette pliée 1090x200x440 mm Capacité 4.0Ah / 6.0Ah 7.5Ah / 10Ah Dimensions de l'emballage 110x235x465 mm Autonomie 20-40 km Poids Poids maximum de l'utilisateur 120 kg...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    1. EINLEITUNG - Das vorliegende Handbuch wurde erstellt, um sämtliche für die ordnungsgemäße Benutzung in Sicherheit für sich und andere des E-Rollers erforderlichen Informationen zu liefern. SICH GEWISSENHAFT AN DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN HALTEN! VOR GEBRAUCH DES E-ROLLERS DIESES HANDBUCH LESEN UND VERSTEHEN. 2.
  • Page 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3. GEBRAUCHSBESTIMMUNG - Der E-Roller, Gegenstand des vorliegenden Handbuchs, ist ein umweltfreundliches Verkehrsmittel, das für die Beförderung einer einzelnen Person entwickelt und gebaut wurde. - Der Gebrauch des E-Rollers ist Personen unterhalb von 14 Jahren untersagt (die am Verwendungsort vorgesehene Altersgrenze überprüfen). DER UNSACHGEMÄSSE GEBRAUCH DES E-ROLLERS MACHT DEN BENUTZER IM FALL VON SICH SELBST ODER ANDEREN PERSONEN, SACHEN ODER TIEREN ZUGEFÜGTEN SCHADEN ZUM ALLEINIGEN VERANTWORTLICHEN.
  • Page 29 • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnis des Geräts NUR DANN benutzt werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder wenn sie in Bezug auf den sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und sich der Risiken, die durch unsachgemäßen Gebrauch eintreten können, bewusst sind.
  • Page 30 • Um sicher zu fahren, muss man für die anderen klar sichtbar sein und selber in der Lage sein, klar das vor einem Liegende zu sehen; eine gute Sicht ist die erste Sicherheitsvoraussetzung. • Einige Personen dürfen den Roller NICHT fahren: •...
  • Page 31 • Den Lenker während der Fahrt nicht loslassen; die Handgriffe fest umschließen. • Keine Hindernisse überspringen und keine Treppen mit dem Roller fahren; es drohen Unfälle und Schäden am Fahrzeug. • Der Roller ist mit einem Ständer versehen; wenn man parkt, sicherstellen, dass der Roller stabil ist und nicht zufällig umfallen könnte.
  • Page 32 • Die Kontakte des Akkus nicht berühren und das Akkufach nicht öffnen. Keine metallischen Gegenstände mit dem Akku in Berührung bringen; dies könnte Kurzschlüsse verursachen und den Akku beschädigen und sogar den Benutzer, auch schwer verletzen. • Im Fall der Aufgabe des Rollers oder des Austauschs des Akkus, diesen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen.
  • Page 33: Ce-Konformitätserklärung

    NUR das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät für das Laden des Akkus verwenden. Jegliche Verletzung oder Veränderung des Rollers enthebt den Hersteller und/oder den Händler von jeglicher Haftung und macht den Benutzer zum einzigen Verantwortlichen gegenüber den zuständigen Behörden. 6. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Es wird erklärt, dass das Produkt, das Gegenstand des vorliegenden Handbuchsist, folgenden europäischen Richtlinien entspricht (Erklärung in der Anlage): •...
  • Page 34: Entfernung Der Verpackung

    8. ENTFERNUNG DER VERPACKUNG - Der Roller ist in einer Kartonverpackung mit entsprechenden Schutzelementen enthalten, um ihn vor etwaigen Stößen oder Beschädigungen zu schützen. - Sobald die Verpackung geöffnet ist, den Roller und die anderen Bestandteile herausziehen. Angesichts des Gewichts des Rollers (14,5 kg), wird geraten, diesen Vorgang zu -zweit vorzunehmen.
  • Page 35 9. BESCHREIBUNG DES ROLLERS 1• Fahrgestell bzw. Trittbrett 9• Lenker 16• Scheibenbremse 2• Ständer 10• Scheinwerfer 17• Rücklicht 3• Vorderrad bzw. Motor 11• Bremshebel 18• Hinterrad 4• Vorderes Schutzblech 12• Gashebel 19• Akku 5• Klappgelenk 13• Klingel 20• Anschluss für Ladegerät 6•...
  • Page 36: Display Und Funktionstasten

    10. DISPLAY UND FUNKTIONSTASTEN 23• Taste EIN/AUS - Funktionswahl - Langer Druck: EIN/AUS Einschalten des Displays - Kurzer Druck: Funktionswahl • ODO: Gesamtkilometerzähler • TRIP: Tageskilometerzähler 24• Geschwindigkeitswahltaste - Langer Druck: EIN/AUS Scheinwerfer und Rücklicht (es leuchtet auch ein blaues Icon auf dem Display auf) - Kurzer Druck: Geschwindigkeitswahl •...
  • Page 37 c• Die Lenksäule (7) anheben. d• Den Klapphebel (6) anheben und gegen die Lenksäule (7) drücken, bis er hörbar einrastet. e• Den Bremshebel (11) auf den Lenker (9) schieben. f• Die Stellung des Bremshebels (11) regeln und anschließend diese Stellung mit dem mitgelieferten Inbus-Schlüssel festziehen.
  • Page 38: Laden Des Akkus

    12. LADEN DES AKKUS - Der Roller ist mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku und einem für das ordnungsgemäße Laden geeigneten Ladegerät ausgestattet. NUR das mitgelieferte Ladegerät für das Laden des Akkus verwenden. - Bei der ersten Benutzung wird geraten, den Akku vollständig aufzuladen (max.
  • Page 39: Pflege Des Akkus

    f• Nach erfolgter Ladung, die Kabel abnehmen und den Stöpsel Mal im Monat aufzuladen. Andernfalls versetzt sich erneut auf der Ladebuchse des Akkus (30) anbringen. der Akku in einen Zustand des Selbstschutzes und kann nicht mehr geladen werden. Sich in diesem Fall an den Händler wenden.
  • Page 40 Den Helm und andere persönliche Schutzausrüstung , wie Knie-, Ellbogenschützer und Handschuhe ordnungsgemäß tragen. Es wird geraten, flache Schuhe zu tragen. - Die Lenkergriffe (21) ordnungsgemäß ergreifen und den Ständer (2) anheben. - Die Einschalttaste EIN/AUS (23) gedrückt halten, um das Display (14) einzuschalten.
  • Page 41 - Während der Fahrt kann die Geschwindigkeit verändert werden, indem der Gashebel (12) gedrückt oder losgelassen wird oder durch Veränderung der gewünschten Geschwindigkeitsstufe. - Um zu verlangsamen: - Den Gashebel (12) loslassen, - oder mit dem Fuß auf das hintere Schutzblech (15) drücken, - oder den Bremshebel (11) betätigen (in diesem Fall stellt sich der Motor ab).
  • Page 42 13.1 - RATSCHLÄGE FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH a• Um abzubiegen, das Gewicht des Körpers verlagern und den Lenker leicht drehen. b• - Auf den Kopf achten, wenn man unter einem Hindernis durchfährt. c• - Bei Gefälle, die Geschwindigkeit kontrollieren; beide Bremsen benutzen, wenn man mit hoher Geschwindigkeit unterwegs ist.
  • Page 43 KEINE schweren oder sperrigen Gegenstände auf h• dem Lenker transportieren. Den Roller NICHT mit einem einzigen Fuß fahren. i• Den Lenker während der Fahrt NICHT loslassen. j• Nicht mit einer einzigen Hand fahren. KEINE Treppen herauf- oder herunterfahren oder auf k•...
  • Page 44 14. DEN ROLLER ZUSAMMENLEGEN UND TRANSPORTIEREN a• Den Ständer (2) ausklappen und den Roller auf eine ebene Fläche stellen. b• Den Roller ausschalten, indem die Taste EIN/AUS (23) gedrückt gehalten wird. c• Die Lenksäule (7) mit einer Hand ergreifen. d• Mit der anderen Hand auf den Haken (5a) drücken und anschließend den Klapphebel (6) nach vorne ziehen.
  • Page 45 f• Um den Roller anzuheben, die Lenksäule (7) ergreifen, dabei das Gewicht ausbalancieren. g• Falls erforderlich, die Lenkergriffe (21) abnehmen. h• Den Roller an einem trockenen Ort, fern von Feuchtigkeit, weglegen. Den Roller nicht im Freien aufbewahren. Die übermäßige Sonnenbelastung, Kälte oder Hitze kann den Roller beschädigen und den Verschleiß...
  • Page 46 15. WARTUNG 15.1 - EINSTELLUNG DER SCHEIBENBREMSE - Im Allgemeinen, wenn man den Roller reinigt, sicherstellen, dass Die Bremsscheibe nicht unmittelbar nach er ausgeschaltet und das Ladekabel des Akkus herausgezogen und der Benutzung des Rollers berühren. der Stöpsel der Ladebuchse auf dem Gerät verschlossen ist (siehe Absatz „12“, Punkt „f“).
  • Page 47: Störungen Und Abhilfen

    16. STÖRUNGEN UND ABHILFEN 17. GARANTIE - Die Anweisungen des Handbuchs sorgfältig lesen, bevor der • Der Roller bewegt sich nach dem Start nicht. E-Roller benutzt wird. - Die Bremse ist nicht vollständig zurückgesetzt. - Den E-Roller nicht benutzen, wenn dies gesetzlich untersagt ist. Dies unterbricht die Versorgung.
  • Page 48: Technische Daten

    18. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Abmessungen Roller geöffnet 1090x470x1180 mm Akku Lithium-Akku Typ 18650 Abmessungen Roller zusammengelegt 1090x200x440 mm Kapazität 4.0Ah / 6.0Ah Verpackungsabmessungen 110x235x465 mm 7.5Ah / 10Ah Gewicht Höchstgewicht Benutzer 120 kg Reichweite 20-40 km Mindestgewicht Benutzer 45 kg Ladedauer 5 Stunden Nettogewicht Roller...
  • Page 49: Introduzione

    1. INTRODUZIONE - Il presente manuale è stato realizzato allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per utilizzare il mo- nopattino in maniera corretta e sicura per se e per gli altri. ATTENERSI CON SCRUPOLO ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE ! LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA Dl UTILIZZARE IL MONOPATTINO.
  • Page 50: Destinazione D'uso

    3. DESTINAZIONE D’USO - Il monopattino elettrico, oggetto del presente manuale è un mezzo di trasporto ecologico progettato e realizza- to per il trasporto di una persona alla volta. - L’utilizzo del monopattino è vietato a persone con età inferiore ai 14 anni (verificare il limite di età previsto per legge nel luogo di utilizzo).
  • Page 51 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridot- te facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
  • Page 52 • Per guidare in modo sicuro, è necessario essere chiaramente visibile agli altri ed essere in grado di vedere chiaramente ciò che sta davanti a sé; una buona visibilità è la prima condizione di sicurezza. • Alcune persone NON devono guidare il monopattino: •...
  • Page 53: Avvertenze Per L'uso Della Batteria

    • Non saltare ostacoli e non percorrere scale con il monopattino; si rischiano incidenti e danni al veicolo. • Il monopattino è dotato di cavalletto; quando si parcheggia assicurarsi che il monopattino sia stabile e non possa accidentalmente cadere. Potrebbe danneggiarsi o procurare danni a cose o persone. •...
  • Page 54 • In caso di dismissione del monopattino o sostituzione della batteria, non smaltire quest’ultima con i rifiuti domestici. Seguire le norme ambientali locali sul riciclaggio. • Non usare batterie di modello diverso da quello originale; l’uso di un caricabatterie diverso potrebbe danneg- giare il dispositivo o causare un incendio.
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    Utilizzare SOLO il caricabatterie fornito insieme all’apparecchio per la carica della batteria. Qualsiasi manomissione o modifica del monopattino solleva il produttore e/o il rivenditore da ogni responsabilità e rende l’utilizzatore stesso unico responsabile verso gli organi competenti. 6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE - Si dichiara che il prodotto oggetto del presente manuale è...
  • Page 56: Rimozione Imballo

    8. RIMOZIONE IMBALLO - Il monopattino è contenuto in un imballo in cartone con apposite protezioni per salvaguardarlo da eventuali urti o danneggiamenti. - Una volta aperto l’imballo, procedere all’estrazione del monopatti- no e degli altri componenti. Considerato il peso del monopattino (kg 14,5), si consiglia di eseguire l’operazione in due persone.
  • Page 57: Descrizione Monopattino

    9. DESCRIZIONE MONOPATTINO 1• Telaio/Pedana 9• Manubrio 16• Freno a disco 2• Cavalletto 10• Luce anteriore 17• Luce posteriore 3• Ruota anteriore/Motore 11• Leva freno 18• Ruota posteriore 4• Parafango anteriore 12• Leva acceleratore 19• Batteria 5• Snodo ripiegamento 13• Campanello 20•...
  • Page 58: Display E Tasti Funzioni

    10. DISPLAY E TASTI FUNZIONI 23• Tasto ON/OFF - Scelta funzione - Pressione lunga: ON/OFF accensione display - Pressione breve: scelta funzione • ODO: Contachilometri totale • TRIP: Contachilometri parziale 24• Tasto selezione velocità - Pressione lunga: ON/OFF luci anteriore e posteriore (si accen- de anche l’icona blu sul display) - Pressione breve: selezione velocità...
  • Page 59 c• Sollevare la barra manubrio (7). d• Sollevare la leva aggancio (6) e spingerla contro la barra manu- brio (7) sino a sentire il “click” di aggancio. e• Inserire la leva freno (11) sul manubrio (9). f• Regolare la posizione della leva freno (11) quindi bloccarne la posizione con la chiave a brugola in dotazione.
  • Page 60: Ricarica Della Batteria

    12. RICARICA DELLA BATTERIA - Il monopattino è dotato di una batteria ricaricabile agli Ioni di Litio e di un caricabatteria idoneo alla corretta ricarica. Utilizzare SOLO il caricabatteria fornito in dotazione per ricaricare la batteria. - Al primo utilizzo si consiglia di caricare completamente la batteria (tempo massimo di ricarica 3-5 ore).
  • Page 61: Cura Della Batteria

    f• A carica ultimata scollegare i cavi e richiudere il tappino nella stato di auto-protezione e non può essere ricaricata. presa di ricarica della batteria (30). In questo caso, contattare il proprio rivenditore. - Il caricabatterie è dotato della funzione di auto pro- tezione da sovraccarico, la batteria smette automa- ticamente di caricarsi una volta raggiunto il 100% di carica.
  • Page 62 Indossare correttamente il casco è altri strumenti di protezione individuale quali ginocchiere, gomitiere e guanti. Si consiglia di indossare calzature piatte. - Impugnare correttamente le manopole (21) e sollevare il cavalletto (2). - Tenere premuto il tasto di accensione ON/OFF (23) per accendere il display (14).
  • Page 63 - Durante l’utilizzo è possibile modificare la velocità premendo o ri- lasciando la leva acceleratore (12) o modificando il livello di velocità desiderato. - Per rallentare: - rilasciare la leva acceleratore (12), - oppure premere con il piede sul parafango posteriore (15), - oppure tirare la leva freno (11) (in questa condizione il motore si disattiva).
  • Page 64 13.1 - CONSIGLI PER IL CORRETTO UTILIZZO a• Per svoltare, spostare il peso del corpo e girare leggermente il manubrio. b• Prestare attenzione alla testa quando si passa sotto ad un ostacolo. c• Controllare la velocità se si va in discesa; utilizzare entrambi i freni quando si viaggia ad alta velocità.
  • Page 65 NON trasportare oggetti pesanti o ingombranti sul h• manubrio. NON guidare il monopattino con un solo piede. i• NON togliere le mani dal manubrio durante la guida. j• Non guidare con una sola mano. NON salire su e giù per le scale o saltare sugli ostaco- k•...
  • Page 66: Richiudere E Trasportare Il Monopattino

    14. RICHIUDERE E TRASPORTARE IL MONO- PATTINO a• Aprire il cavalletto (2) e posizionare il monopattino su una su- perficie piana. b• Spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto di accensione ON/OFF (23). c• Impugnare la barra manubrio (7) con una mano. d•...
  • Page 67 f• Per sollevare il monopattino, impugnare la barra manubrio (7) equilibrandone il peso. g• Se necessario, rimuovere le manopole (21). h• Riporre il monopattino in un luogo asciutto e lontano da umidi- tà. Non riporre il monopattino all’aperto. L’eccessiva esposizione al sole, al caldo o al freddo può...
  • Page 68: Manutenzione

    15. MANUTENZIONE 15.1 - REGOLAZIONE DEL FRENO A DISCO - In generale, quando si pulisce il monopattino, assicurarsi che sia Non toccare il disco freno subito dopo l’utilizzo spento e che il cavo di ricarica della batteria sia scollegato e il tap- del monopattino.
  • Page 69: Inconventi E Rimedi

    16. INCONVENIENTI E RIMEDI 17. GARANZIA - Leggere attentamente le istruzioni del manuale prima di utilizzare il • Il monopattino non si muove dopo l’avvio. monopattino elettrico. - Il freno non è completamente ripristinato. - Non usare il monopattino elettrico quando vietato dalla legge. Non Questo interrompe l’alimentazione.
  • Page 70: Dati Tecnici

    18. DATI TECNICI Dimensioni Dimensione monopattino aperto 1090x470x1180 mm Batteria Tipo Batteria al Lithio tipo 18650 Dimensione monopattino richiuso 1090x200x440 mm Capacità 4.0Ah / 6.0Ah Dimensione imballo 110x235x465 mm 7.5Ah / 10Ah Peso Peso massimo utilizzatore 120 kg Autonomia 20-40 km Peso minimo utilizzatore 45 kg Tempo di ricarica...
  • Page 71: Introduction

    1. INTRODUCTION - This manual has been created with the purpose of supplying all the necessary information in order to use the e-scooter correctly and safely for the user and for the others. STRICTLY RESPECT THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL ! READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THE KICK SCOOTER.
  • Page 72: Intended Use

    3. INTENDED USE - The e-scooter, subject of this manual, is an ecological vehicle designed and built for transport of one person at a time. - The use of the e-scooter is prohibited to people under 14 years of age (check the age limit provided for by the laws in the place of use).
  • Page 73 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervi- sion. • Possible repairs must be carried out ONLY by qualified and authorized personnel. Repairing the e-scooter by yourself could be dangerous ! •...
  • Page 74 • Those who suffer from illnesses which put them at risk when they perform a hard physical activity. • Anyone with balance problems or motor difficulties which may interfere with his capacity to maintain bal- ance. • Anyone with a weights which exceeds the indicated limits (see Specifications). •...
  • Page 75: Warnings For Use Of The Battery

    • Optimal operating temperature of the e-scooter: 0-40°C • Storage temperature of the e-scooter: 0-40°C • The e-scooter is not suitable for use at altitudes higher than 2000 m above sea level. • The prolonged exposition of the e-scooter to UV rays, rain and other atmospheric agents may damaged the materials of the casing.
  • Page 76 hold waste. Follow the local environmental standards on recycling. • Do not use batteries of a model different from the original one; the use of a different battery charge may damaged the device or cause fire. • Charging the battery after each use of the e-scooter will extend its resistance and performance. •...
  • Page 77: Ec Declaration Of Conformity

    Any tampering or modification of the e-scooter relieves the manufacturer and/or the retailer from all liability and makes the user himself the only one responsible towards the competent bodies. 6. EC DECLARATION OF CONFORMITY - We here declare that the product described in this manual is compliant with the following European Directives (certificate supplied as an annex): •...
  • Page 78: Removal Of The Packaging

    8. REMOVAL OF THE PACKAGING - The e-scooter is contained in a cardboard packaging with specific guards to preserve it from possible impacts or damages. - Once the packaging is open, proceed with the removal of the e-scooter and of the other components. Considering the weight of the e-scooter (kg 14,5), it is advised to carry out the operation with the help of another person.
  • Page 79: Description Of The E-Scooter

    9. DESCRIPTION OF THE E-SCOOTER 1• Frame/Deck 9• Handlebars 16• Disc brake 2• Kickstand 10• Front light 17• Rear light 3• Front wheel/Motor 11• Brake lever 18• Rear wheel 4• Front mudguard 12• Throttle lever 19• Battery 5• Folding intersection 13•...
  • Page 80: Display And Function Keys

    10. DISPLAY AND FUNCTION KEYS 23• ON/OFF key - Function selection - Long pressing: display ON/OFF - Short pressing: function selection • ODO: Total odometer • TRIP: Partial odometer 24• Speed selection key - Long pressing: front and rear lights ON/OFF (the blue icon on the display turns on too) - Short pressing: speed selection •...
  • Page 81 c• Raise the handlebars stem (7). d• Raise the locking lever (6) and push it against the handlebars stem (7) until a hooking “click” is heard. e• Insert the brake lever (11) in the handlebars (9). f• Adjust the position of the brake lever (11), then lock its position using the supplied Allen key.
  • Page 82: Charge Of The Battery

    12. CHARGE OF THE BATTERY - The e-scooter is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery and with a battery charger suitable for correct charge. ONLY use the battery charges supplied as a standard to charge the battery. - Upon first use, it is advised to charge the battery completely (max- imum charge time: 3-5 hours) - Whenever it is necessary to charge the battery (the residual charge level is indicated by the LEDs on the display (see paragraph “10”),...
  • Page 83: Care Of The Battery

    f• Once charge is complete, disconnect the cables and close the least once a month. If that does not happen, the bat- cap in the battery charge socket (30). tery enters a self-protection status and cannot be charged. In this case, contact your retailer. - The battery charger is equipped with a self-protec- tions function against overcharging, the battery au- tomatically stops charging once 100% of the charge...
  • Page 84 Wear the helmet and other personal protective equipment such as knee pads, elbow guards and gloves correctly. It is advised to wear flat footwear. - Hold the grips (21) correctly and raise the kickstand (2). - Keep the ON/OFF key (23) pressed to switch on the display (14). - Make sure that the battery is sufficiently charged.
  • Page 85 - During use it is possible to change speed by pressing or releasing the throttle lever (12) or modifying the desired speed level. - To decelerate: - release the throttle lever (12), - or press with your foot on the rear mudguard (15), - or pull the brake lever (11) (in this condition, the motor deacti- vates).
  • Page 86 13.1 - ADVICES FOR CORRECT USE a• To turn, move the weight of your body and slightly turn the han- dlebars. b• Pay attention to your head when passing under an obstacle. c• Control speed downhill; use both brakes when driving at high speed.
  • Page 87 DO NOT transport heavy or cumbersome objects on h• the handlebars. DO NOT drive the e-scooter with one foot. i• DO NOT remove your hands from the handlebars j• while driving. Do not drive with one hand. DO NOT climb the stairs up and down nor jump over k•...
  • Page 88: Closing And Transporting The E-Scooter

    14. CLOSING AND TRANSPORTING THE E-SCOOTER a• Open the kickstand (2) and place the e-scooter on a flat surface. b• Switch off the appliance by keeping the ON/OFF key (23) pressed. c• Grasp the handlebars stem (7) with one hand. d•...
  • Page 89 f• To lift the e-scooter, grasp the handlebars stem (7) balancing its weight. g• Remove the grips (21) if necessary. h• Store the e-scooter in a dry environment and away from hu- midity. Do not store the e-scooter outdoors. Excessive exposition to sun, heat or cold may damage the e-scooter and accelerate tires and batteries wear.
  • Page 90: Maintenance

    15. MAINTENANCE 15.1 - DISC BRAKE ADJUSTMENT - In general, when you are cleaning the e-scooter, make sure it is Do not touch the brake disc right after use of switched off, that the battery charge cable is disconnected and that the e-scooter.
  • Page 91: Inconveniences And Solutions

    16. INCONVENIENCES AND SOLUTIONS 17. WARRANTY - Carefully read the instructions of this manual before using the • The e-scooter does not move after start-up. e-scooter. - The brake has not restored completely. - Do not use the e-scooter when it is prohibited by law. Do not use This interrupts power supply.
  • Page 92: Technical Data

    18. TECHNICAL DATA Dimensions Dimension of the open e-scooter 1090x470x1180 mm Battery Type Lithium battery 18650 type Dimension of the close e-scooter 1090x200x440 mm Capacity 4.0Ah / 6.0Ah Packaging dimensions 110x235x465 mm 7.5Ah / 10Ah Weight User maximum weight 120 kg Autonomy 20-40 km User minimum weight...
  • Page 94 Imported by: PowerData SA Route de Lully 5C 1131 - Tolochenaz SWITZERLAND Ed. 11/2020...

Table des Matières