Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

10032850
Huygens
Professionelle Wetterstation
Professional Weather Station
Estación meteorológica profesional
Station météo professionnelle
Stazione meteorologica professionale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldbeck Huygens

  • Page 1 10032850 Huygens Professionelle Wetterstation Professional Weather Station Estación meteorológica profesional Station météo professionnelle Stazione meteorologica professionale...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032850 Stromversorgung 5 V DC Netzteil oder 2 AA Batterien (nicht im Basisstation Lieferumfang enthalten) Stromversorgung Sensor 2 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Max. Übertragungsdistanz 100 m (außen) Übertragungsfrequenz 868 MHz Messumfang Temperatur -40 °C bis 60 °C (Genauigkeit: +/- 1 ˚C) (außen) Messumfang relative 10-99 % (Genauigkeit: +/- 5 %)
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Blitze werden von Metallobjekten, die Befestigungsstange Ihrer Wetterstation eingeschlossen, angezogen und könnten darin einschlagen. Montieren Sie die Befestigungsstange niemals während eines Gewitters. WARNUNG Verletzungsgefahr! Die Installation der Wetterstation an einen hohen Ort kann zu schweren Verletzungen oder dem Tode führen.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Temporäre Installation Wir empfehlen Ihnen, die Wetterstation vor der endgültigen Montage, an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben und zu testen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, alle Funktionen zu testen, einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten und sich mit der Wetterstation und allen Einstellungsmöglichkeiten vertraut zu machen.
  • Page 7 Geräteübersicht 1 Windfahne 7 Solarzelle 2 Wind-Geschwindigkeitssensor 8 U-Bolzen 3 UV-Sensor/ Lichtsensor 9 Batteriefach 4 Thermometer/ Hygrometer 10 Reset-Taste 5 Regensammler 11 LED-Anzeige: leuchtet für 4 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung) 6 Wasserwaage Installation der U-Bolzen und der Montagestange...
  • Page 8 Schrauben Sie die Muttern locker auf die Enden der U-Bolzen. Erst am Ende der Installation werden sie festgezogen (siehe Abbildung 9). Die Platte und die U-Bolzen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt, aber wenn Sie dies jetzt tun, können Sie vermeiden, dass Windfahnen und Windgeschwindigkeitsbecher später beschädigt werden.
  • Page 9 Installation der Windfahne Drücken Sie die Windfahne, wie in Abbildung 3 gezeigt, so weit wie möglich in den Schaft an der Oberseite des Sensors hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 4 gezeigt, mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest, damit die Windfahne nicht mehr von der Achse entfernt werden kann.
  • Page 10 Installation des Windgeschwindigkeitssensors Drücken Sie den Windgeschwindigkeitssensor, wie in Abbildung 5 gezeigt, in den Schaft hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 6 gezeigt, fest. Stellen Sie sicher, dass der Windgeschwindigkeitssensor sich frei drehen kann. Installation des Regensammlers Halten Sie die Anzeigemarkierung in gerader Linie (Siehe Abbildung unten).
  • Page 11: Batterieinstallation

    Batterieinstallation Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige auf der Rückseite des Senders leuchtet für 4 Sekunden auf und blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung). Überprüfen Sie, wenn keine LED-Anzeige aufleuchtet oder die LED-Anzeige permanent an ist, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt wurden oder ob das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.
  • Page 12 Zusammengebauten Außensensor montieren Vor der Montage: Bevor Sie mit der in diesem Abschnitt beschriebenen Außenmontage fortfahren, lesen Sie zuerst die Aufbauanleitung, während Sie den montierten Außensensor in der Nähe aufbewahren (vorzugsweise jedoch nicht näher als 1,5 m von der Konsole entfernt). Dies erleichtert die Fehlersuche und Fehlerbehebung und abstandsbedingte und störungsbedingte Probleme bei der Einrichtung werden auf diese Weise vermeiden.
  • Page 13 Jetzt müssen Sie den gesamten Außensensor in die richtige Richtung ausrichten, indem Sie diesen bei Bedarf auf dem Montagerohr drehen. Suchen Sie den Pfeil mit der Bezeichnung „Nord“, welcher sich oben auf dem Außensensor direkt neben dem Lichtsensor befindet. Drehen Sie den gesamten Außensensor, bis dieser Pfeil nach Norden zeigt.
  • Page 14 Reset-Taste und Übertragungs-LED Setzen Sie den Sensor zurück, wenn dieser nicht ordnungsgemäß überträgt. • Drücken und halten Sie die Taste RESET mit dem Ende einer geöffneten Büroklammer für drei Sekunden, um die Spannung vollständig zu entladen. • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und decken Sie die Solarzelle ab, um eine vollständige Entladung zu gewährleisten.
  • Page 15 Bewährte Verfahren zur Gewährleistung der drahtlosen Übertragung Hinweis: Um eine korrekte Übertragung zu gewährleisten, montieren Sie den/die Fernbedienungssensor(en) aufrecht an einer senkrechten Fläche, beispielsweise an einer Wand. Legen Sie den Sensor nicht flach hin. Drahtlose Verbindungen können durch Interferenzen, zu weite Entfernungen, Wände und Metallbarrieren gestört werden.
  • Page 16 Installation der Bedieneinheit 1. Stecken Sie den 5 V AC Adapter an der Rückseite der Bedieneinheit ein. Hinweis: Platzieren Sie den Sensor ca. 1,5 – 3 m entfernt von der Bedieneinheit und warten Sie einige Minuten, bis der Sensor mit der Bedieneinheit synchronisiert wurde.
  • Page 17 Die Bedieneinheit sollte in allen Bereichen etwas anzeigen. Wind und Regen sollten 0’s anzeigen, bis Wind oder Regen auftreten oder simuliert werden. Hinweis: Wenn Sie die Bedieneinheit nur über die Batterien betreiben, müssen Sie die Taste LIGHT/ SNOOZE drücken, damit der Bildschirm erleuchtet wird, bevor Sie eine andere Taste drücken.
  • Page 18: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Bildschirm der Bedieneinheit 1 Zeit 10 Niederschlag 2 Mondphase 11 Außentemperatur 3 Luftdruck 12 Luftfeuchtigkeit im Außenbereich 4 Wettervorhersage 13 RF-Symbol 5 UV-Index 14 Luftfeuchtigkeit im Innenbereich 6 Licht 15 Innentemperatur 7 Windgeschwindigkeit 16 Datum 8 Windrichtung 17 WLAN-Symbol 9 Max./ Min.
  • Page 19 Erste Einrichtung des Bildschirms der Bedieneinheit • Verbinden Sie den Netzstromadapter mit der Bedieneinheit, um diese einzuschalten. • Das Gerät zeigt, 2 Sekunden nach dem Einschalten, die Softwareversionsnummer an. • Für 3 Sekunden leuchten alle Elemente des LCD-Bildschirms auf und das Gerät synchronisiert sich in den folgenden 3 Minuten mit dem Außensensor.
  • Page 20 Funktionstasten der Bedieneinheit Taste Beschreibung Halten Sie diese Taste, um in den Einstellmodus zu gelangen. TEMP. Drücken Sie diese Taste um Wind, Kälte, Hitzeindex, Taupunkt und Temperatur anzuzeigen. RAIN Drücken Sie diese Taste um Niederschlagsrate, Niederschlag (Tag/Woche/Monat/insgesamt) anzuzeigen. Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden um die aktuelle Niederschlagsanzeige zurückzusetzen.
  • Page 21: Einstellungen Und Modi

    Wichtige Hinweise zur Bedieneinheit 1. Drücken Sie nach dem Einschalten die Tasten WIND+ und PRESSURE-, um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen und alle gespeicherten Daten und Nutzereinstellungen zu löschen. 2. Drücken Sie nach dem Einschalten die Taste TEMP., um den Empfang des RF-Signals zu überspringen.
  • Page 22 Zeit/ Datum • Drücken Sie dreimal die Taste SET, um das 12/ 24-Stunden-Format auszuwählen (voreingestellt: 24 Stunden). • Drücken Sie viermal die Taste SET, um die Stunde einzustellen. • Drücken Sie fünfmal die Taste SET, um die Minute einzustellen. • Drücken Sie sechsmal die Taste SET, um das DD-MM- oder das MM-DD Datumsformat einzustellen (voreingestellt DD-MM).
  • Page 23 Absoluten und relativen Druck anzeigen: • Drücken und halten Sie die Taste PRESSURE – für zwei Sekunden, um zwischen absolutem und relativem Druck hin und her zu wechseln. • Der absolute Druck ist der gemessene atmosphärische Druck, welcher abhängig von der Höhe und in geringem Maße auch von den Wetterverhältnissen ist Der absolute Druck wird nicht auf den Meeresspiegel korrigiert.
  • Page 24 Licht Drücken Sie 12 Mal die Taste SET, um die Lichteinheit auszuwählen (lux, fc, w/ m²; voreingestellt: w/ m²). Temperatur • Drücken Sie 13 Mal die Taste SET, um die Innen- /Außentemperatur auszuwählen. Die °C-Anzeige beginnt, auf dem Bildschirm zu blinken. Drücken Sie zur Auswahl der Einheit die Taste WIND + oder PRESSURE - (°C oder °F, voreingestellt: °C).
  • Page 25 Windgeschwindigkeit • Drücken Sie 14 Mal die Taste SET, um die Windgeschwindigkeit (km/h, mph, Knoten, m/s, voreingestellt: km/h) auszuwählen. • Drücken Sie, im normalen Modus, die Taste WIND +, um Wind, Böen und Windrichtung anzuzeigen. Niederschlag • Drücken Sie 15 Mal die Taste SET, um die Niederschlagseinheit auszuwählen (in/ mm;...
  • Page 26 Wichtige Hinweise zum Niederschlag: • Niederschlagsrate: die letzten 10 Minuten Niederschlag multipliziert mit der Zahl 6. • Regenereignis: Zeichnet das Regenereignis ab dem Moment des Niederschlags auf und wird auf 0 zurückgesetzt, wenn der Niederschlag innerhalb der letzten 24 Stunden weniger als 1 mm ist und es in der letzten Stunde keinen Niederschlag gab.
  • Page 27 2. Drücken Sie die Taste ALARM erneut, um den unteren Alarmwert anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste RAIN, um die Anzeigegeräte oder die Werte des Tages-Niederschlagsalarms anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste WIND +, um die Windanzeige oder die Werte des Böenalarms auszuwählen.
  • Page 28 Reihenfolge der Alarmeinstellung: 1. Alarmeinstellung Zeit 2. Einstellung des Alarmwerts für hohe Innentemperatur 3. Einstellung des Alarmwerts für niedrige Innentemperatur 4. Einstellung des Alarmwerts für hohe Luftfeuchtigkeit in Innenbereich 5. Einstellung des Alarmwerts für niedrige Luftfeuchtigkeit 6. Einstellung des Alarmwerts für hohe Außentemperatur 7.
  • Page 29 Anzeige der Minimalwert: Drücken Sie die Taste MAX/MIN erneut, um die Minimalwerte anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste TEMP., um die Minimalwerte von Wind, Kälte, Hitzeindex und Taupunkt anzuzeigen. • Drücken Sie für zwei Sekunden die Taste PRESSURE -, um den minimalen relativen und absoluten Druck anzuzeigen.
  • Page 30 Kalibrierungsmodus Halten Sie die Tasten TEMP. und MAX/MIN zusammen für 5 Sekunden gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. • Drücken Sie zum Anpassen der Werte die Tasten WIND + und PRESSURE -. • Drücken Sie zum Bestätigen und zur Auswahl des nächsten Wertes die Taste SET.
  • Page 31: Weitere Einstellungen

    WEITERE EINSTELLUNGEN Auf Werkseinstellung zurücksetzen/ Speicher löschen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. 2. Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts mit der Steckdose. 3.
  • Page 32 Tendenzindikatoren • Tendenzpfeile ermöglichen Ihnen die schnelle Überprüfung, ob Temperatur oder Druck über einem Zeitraum von drei Stunden, der alle 30 Minuten aktualisiert wird, gestiegen oder gefallen sind. • Beispiel: Um 15:00 Uhr - Vergleich mit 12:00 Uhr Daten; um 15:30 Uhr - Vergleich mit 12:30 Uhr etc.
  • Page 33 Wettervorhersage Sechs farbige Wettervorhersagesymbole werden verwendet, um Wetterveränderungen für die nächsten sechs Stunden, welche mithilfe von Veränderungen im atmosphärischen Druck vorhergesagt werden, anzuzeigen. Geben Sie der Wetterstation mindestens einen Monat Zeit, um den Luftdruck mit der Zeit erfassen zu lernen. Sonnig Teilweise sonnig Wolkig...
  • Page 34 Stürmisch verschneit (Die jeweiligen Symbole leuchten maximal 30 Minuten lang auf.) Hinweis: Wenn Sie Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) ist, erscheint anstatt dem Symbol „Regnerisch“ das Symbol „Verschneit“. Wettervorhersage - Beschreibung und Einschränkungen Im Allgemeinen verbessert sich das Wetter, wenn die Druckveränderung zunimmt (sonnig bis leicht bewölkt).
  • Page 35 Anzeige der MAC-Adresse Wenn der externe Netzadapter verbunden und eingesteckt ist, drücken Sie zur Anzeige der MAC-Adresse die Taste SET. Die MAC-Adresse ist beispielsweise 12:34:56: AB:CD:EF: Registrieren Sie Ihr Gerät mit der erhaltenen MAC-Adresse bei Ecowitt oder einer individualisierten Website.
  • Page 36: Live-Internetveröffentlichung

    LIVE-INTERNETVERÖFFENTLICHUNG Sie können mit Ihrem Gerät Daten an ausgewählte Wetterdienste im Internet senden. Die unterstützten Dienste sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Hosting-Service Website Beschreibung Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Bei Ecowitt handelt es sich um einen neuen Server, der mehrere Sensoren hosten kann, die von anderen Anbietern nicht unterstützt werden.
  • Page 37: App-Download

    Die Wetterstation mit dem Internet verbinden (WLAN) Um Wetterdaten an ausgewählte Wetterdienste online senden zu können, muss die Konsole der Wetterstation via WLAN mit dem Internet verbunden werden. Die Konsole kann sich nur dann mit dem WLAN verbinden, wenn der externen Netzadapter angeschlossen ist und in eine Steckdose eingesteckt wurde.
  • Page 38 Android-Version: 1. Wählen Sie Ihr Gerät aus der 2. Befolgen Sie die angezeigten Geräteliste aus und drücken Sie Anweisungen, setzen Sie anschließend „Next“ (Weiter). den Haken bei „completed operation“ und drücken Sie anschließend auf „Next“ (Weiter). 3. Suchen Sie nach Ihrem Gerät. Falls sich Ihr Gerät in der WLAN-Liste befindet, wird der Screenshot (4) (siehe...
  • Page 39 4. Drücken Sie auf „Scan“ und 5. Verbinden Sie über Ihr mobiles wählen Sie anschließend Ihre Endgerät die Wetterstation SSID aus der Liste aus. Geben „EasyWeather-WIFI“ mit Ihrem Sie Ihr WLAN-Passwort ein Router. Wurde die Verbindung und drücken Sie auf „Next“ erfolgreich hergestellt, werden (Weiter).
  • Page 40 iOS-Version: Hinweis: Wenn Sie einen Dual-Band-Router besitzen (2,4 GHz und 5,0 GHz), stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zum 2,4-GHz- Band herstellen, da die Wetterstation ansonsten nicht mit dem WLAN verbunden werden kann. 1. Drücken Sie auf das 2. Wählen Sie Ihr Gerät aus der Einstellungssymbol und Geräteliste aus und drücken wählen Sie „Configure a new...
  • Page 41 4. Drücken Sie auf „Sync“ und wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus der WLAN-Liste aus. Geben Sie anschließend Ihr WLAN-Passwort ein und drücken Sie auf „Next“ (Weiter). Wählen Sie das gewünschte WLAN- Netzwerk aus und kehren Sie zu der WS-View- App zurück.
  • Page 42 5. Drücken Sie auf die Schaltfläche 6. Wählen Sie das WLAN- „Select WiFi“, um die WLAN- Netzwerk des Geräts namens Einstellungen aufzurufen. „EasyWeather-WIFIxxxx“ aus und kehren Sie zu der WS View App zurück. 7. Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt, werden anschließend automatisch die Upload-Einstellungen angezeigt.
  • Page 43 8. Es kann vorkommen, dass das Gerät nicht zu dem in Schritt 4) ausgewählten WLAN-Netzwerk zurückkehren kann. Das Fenster „Please connect your mobile WIFI to xxxx (WLAN-Netzwerkname) and return to WS View App” (Bitte verbinden Sie Ihr mobiles WLAN mit xxxx und kehren Sie zur WS View App zurück) erscheint.
  • Page 44: Upload-Einstellungen

    UPLOAD-EINSTELLUNGEN Mit Ihrem Gerät können die Daten Ihres Sensors an ausgewählte, internetbasierte Wetterdienste, wie beispielsweise ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk und Ihre selbst erstellte Website, gesendet werden. Nutzer müssen sich auf der entsprechenden Website registrieren, um eine Stations-ID (oder MAC- Adresse) für Ihre Wetterstation und ein Passwort zu erhalten. a) Wetterdaten auf der Website von ecowitt hochladen Es wird empfohlen, den Ecowitt Weather Server zu verwenden, um Ihre Sensordaten zu überwachen und aufzuzeichnen.
  • Page 45 Nach dem Hinzufügen des Geräts und dem erfolgreichen Hochladen der Daten, klicken Sie zum Zurücksetzen auf „Response Time“, wenn Sie feststellen, dass die Daten nicht an den Server übermittelt werden und lassen Sie sich den Übertragungsstatus anzeigen. 2. Schließen Sie die Registrierung 3.
  • Page 46 Hinweis: Wählen Sie zur Einstellung der richtigen Uhrzeit die korrekte Zeitzone aus, da die Uhrzeit automatisch auf die Internetzeit aktualisiert wird, wenn das Gerät via WLAN mit dem Internet verbunden ist. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie Ihre Daten, wie unten dargestellt, anzeigen lassen: Ecowitt.net verfügt über ein responsives Design und ist mobilfreundlich.
  • Page 47 b) Wetterdaten auf Wunderground.com hochladen Android (Wetterdaten hochladen auf Wunderground.com)
  • Page 48 (Wetterdaten hochladen auf Wunderground.com)
  • Page 49 1. Geben Sie auf der 2. Melden Sie sich bei 3. Wenn Sie sich Wunderground. Wunderground. erfolgreich com Upload-Seite com an. registriert haben, Ihre „Station ID“ erhalten Sie eine (Stations-ID) und Geben Sie eine Stations-ID und den „Station Key“ gültige E-Mail- ein Stations- (Stationsschlüssel) Adresse und ein...
  • Page 50 c) Wetterdaten auf Weathercloud.net hochladen Android 1. Geben Sie die Weathercloud-ID und den Weathercloud-Schlüssel ein und drücken Sie auf „Save“ (Speichern). Drücken Sie anschließend auf „Next“ (Weiter). Gehen Sie zum nächsten Bildschirm zum Hochladen Ihrer Wetterdaten auf der Weather Observations Website (WOW). Sollten Sie noch keine Weathercloud-ID und keinen Key (Schlüssel) haben, holen Sie die Registrierung nach.
  • Page 51 2. Registrieren auf 3. Sie werden anschließend Weathercloud.net dazu aufgefordert, ein Gerät hinzuzufügen: Klicken Sie Geben Sie auf weathercloud. dazu auf „Create device“ net für die Registrierung Ihren (Gerät anlegen) und geben Nutzernamen, Ihre E-Mail- Sie anschließend Ihre Adresse und ein Passwort ein. Stationsdaten ein.
  • Page 52 d) Daten auf der Weather Observations Website (WOW) hochladen Android 1. Geben Sie Ihre Weathercloud-ID und Ihren Weathercloud-Key (Schlüssel) ein und drücken Sie anschließend zunächst auf „Save“ (Speichern) und dann auf „Finish“ (Beenden). Sollten Sie sich noch nicht registriert haben, holen Sie dies nach: Drücken Sie hierfür auf „Register at WeatherObservationsWebsite“.
  • Page 53 2. Registrieren auf der Weather 3. Das tatsächliche Formular ist Observations Website länger, als auf der Abbildung (WOW) dargestellt, aber alle Fragen sollten selbsterklärend sein. Wählen Sie „New Account“ Füllen Sie das Formular (Neues Konto erstellen) aus. vollständig aus und schicken Sie Sie werden aufgefordert, ein es ab.
  • Page 54 Site ID (Seitenkennung): Dabei handelt es sich um eine willkürliche Nummer, die der Unterscheidung Ihrer Seite von anderen Seiten dient. Die Nummer erscheint (in Klammern) neben oder unter Ihrem Seitennamen auf der Informationsseite, beispielsweise: 6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentication Key (Authentifizierungsschlüssel): Dieser besteht aus einer sechsstelligen Ziffernfolge, durch deren Eingabe sichergestellt wird, dass die Daten von Ihnen und nicht von einem anderen Nutzer stammen.
  • Page 55 Sie benötigen sowohl die „Site ID“ (Seitenkennung) als auch den “Authentication Key” (Authentifizierungsschlüssel), um die Upload- Konfiguration für WOW im Weather Server einzurichten. Gehen Sie in der App auf „Device List“ (Geräteliste) und tippen Sie auf das Gerät, für das Sie WOW konfigurieren möchten. Ihnen wird dann die Einstellung für Wunderground.com angezeigt.
  • Page 56: Mobile Anwendungen

    MOBILE ANWENDUNGEN Mobile Anwendungen - Geräteliste Sie können sich Ihre Konsole über den Menüpunkt „Device List“ (Geräteliste) anzeigen lassen: Wenn Sie auf den Eintrag Ihrer Konsole in der Geräteliste tippen, gelangen Sie auf die Seite, auf der Sie die WU-Registrierungsinformationen ändern können.
  • Page 57 Mobile Anwendungen – Geräteliste (iOS)
  • Page 58 Mobile Anwendungen – WU Wetterdaten und Grafiken überprüfen Tippen Sie in der App auf „Menu“ und wählen Sie „WU Dashboard“ aus. Ihnen wird eine Liste mit den aktuellen Bedingungen Ihrer Wetterstation angezeigt. Wenn Sie mehrere WU-IDs hinzugefügt haben, tippen Sie auf die WU- Stations-ID, um zur Anzeige von Daten aus anderen IDs zu wechseln.
  • Page 59 Mobile Anwendungen – WU Dashboard (iOS)
  • Page 60 Mobile Anwendungen – WU ID entfernen oder hinzufügen Wenn Sie Ihre Konsole zuvor für die Verwendung auf wunderground.com registriert haben und dessen Datenanzeige aus der App löschen möchten, verwenden Sie, nachdem Sie auf das Einstellungssymbol gedrückt haben, das Menü „Manage WU Station“ (WU-Station bearbeiten) aus. Wählen Sie Ihre Konsole aus der Liste aus, drücken Sie auf „Delete“...
  • Page 61 Mobile Anwendungen – WU-ID hinzufügen oder entfernen (iOS)
  • Page 62 Mobile Anwendungen – Einheiten festlegen Wenn Sie die Einheit, in der die Werte des Sensor angezeigt werden, verändern möchten, tippen Sie, nachdem Sie auf das Einstellungssymbol gedrückt haben, auf „Configure Units“ (Einheiten einstellen). Tippen Sie anschließend auf die Sensorart, für die Sie die Ausgabeeinheiten ändern möchten, und stellen Sie die Einheiten wie gewünscht ein.
  • Page 63 Mobile Anwendung - Einheiten ändern (iOS)
  • Page 64: Registrierung Auf Weather Underground (Mit Pc Oder Mac)

    REGISTRIERUNG AUF WEATHER UNDERGROUND (MIT PC ODER MAC) Falls Sie sich nicht bereits während der WLAN-Einrichtung auf wunderground.com registriert haben, können Sie dies auch später noch nachholen. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Besuchen Sie die Website wunderground.com und klicken Sie auf „Join“ (Beitreten) wie der Pfeil oben rechts anzeigt und wählen Sie die Option „Sign up for free“...
  • Page 65 3. Klicken Sie auf „Verify Location“ (Standort verifizieren) and füllen Sie das Formular aus. Nach dem Absenden des Formulars wird Folgendes angezeigt: Hinweis: Die Stations-ID ihrer Wetterstation wird in folgendem Format angezeigt: KSSCCCC###, wobei K für eine Station innerhalb der USA steht (I für international), SS für den Bundesstaat, CCCC für die Stadt und ### für die Stationsnummer in der entsprechenden Stadt.
  • Page 66 Daten auf Wunderground.com anzeigen lassen Sie können sich die Daten Ihrer Wetterstation auch auf der Website wunderground.com anzeigen lassen. Verwenden Sie dazu die folgende URL, wobei der Text „STATIONID“ durch die Stations-ID Ihrer Wetterstation ersetzt wird: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Es wird eine Seite wie die folgende angezeigt, auf der Sie sich die aktuellen Daten des Tages und den Verlauf ansehen können: Außerdem stehen Ihnen einige sehr nützliche mobile Apps zur Verfügung.
  • Page 67 WunderStation: iPad-App zur Anzeige der Daten und Grafiken Ihrer • Wetterstation: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: iPad- und iPhone-App zur Anzeige von Radarbildern, • Windanimationen, Wolkendecke und detaillierter Wettervorhersage sowie PWS-Daten: https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 68 Weather Underground: Forecast: iOS- und Android-App für • Wettervorhersagen: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: Lassen Sie sich die Wetterbedingungen • in Ihrer Nachbarschaft oder in Ihrem eigenen Garten anzeigen. Verbindet sich mit wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie den Regensammler alle 3 Monate. Drehen Sie den Trichter gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an, um den Regenmessmechanismus freizulegen. Reinigen Sie diesen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie Schmutz, Ablagerungen und Insekten. Wenn Insektenbefall ein Problem ist, besprühen Sie den Sensor leicht mit einem Insektizid.
  • Page 70: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der Außensensor Die Daten des Außensensors werden von der stellt keine Konsole als ungültig registriert und die Konsole Verbindung mit der muss zurückgesetzt werden. Drücken Sie dazu Konsole her. die Reset-Taste wie im Abschnitt „Reset-Taste und Übertragungs-LED“...
  • Page 71 Problem Lösung Der relative Druck Es wird vermutlich der absolute und nicht der stimmt nicht mit den relative Druck angezeigt. Wählen Sie den relativen Angaben offizieller Druck aus. Stellen Sie sicher, dass der Sensor Wetterstationen richtig mit einer offiziellen Wetterstation kalibriert überein.
  • Page 72 Problem Lösung Keine WLAN- 1. Überprüfen Sie, ob das WLAN-Symbol auf dem Verbindung Bildschirm angezeigt wird. Wurde die WLAN- Verbindung erfolgreich hergestellt, erscheint das WLAN-Symbol im Zeit-Feld auf dem Bildschirm. 2. Stellen Sie sicher, dass die WLAN- Einstellungen Ihres Modems korrekt sind (Netzwerkname und Passwort).
  • Page 73: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 75 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 76: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10032850 Power supply base station 5 V DC Netzteil or 2 AA batteries (not included in the scope of delivery) Power supply sensor 2 AA batteries (not included in the scope of delivery) Max. Transmission 100 m distance (outdoor) transmission frequency 868 MHz...
  • Page 77: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Any metal object may attract a lightning strike, including your weather station mounting pole. Never install the weather station in a storm. WARNING Risk of injury! Installing your weather station in a high location may result in injury or death. Perform as much of the initial check out and operation on the ground and inside a building or home.
  • Page 78: Installation

    INSTALLATION Pre Installation Checkout Before installing your weather station in the permanent location, we recommend operating the weather station for one week in a temporary location with easy access. This will allow you to check out all of the functions, insure proper operation, and familiarize you with the weather station and calibration procedures.
  • Page 79 Sensor Set Up 1 Wind Vane 7 Solar panel 2 Wind Speed Sensor 8 U-Bolt 3 UV sensor/ Light sensor 9 Battery compartment 4 Thermo-hygro sensor 10 Reset button 5 Rain collector 11 LED Indicator: light on for 4s if the unit power up Then the LED will flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period).
  • Page 80 Loosely screw on the nuts on the ends of the U-bolts. You will tighten these later during final mounting. Final assembly is shown in Figure 9. The plate and U-Bolts are not yet needed at this stage but doing this now may help avoid damaging wind vane and wind speed cups later on.
  • Page 81 Install wind vane Push the wind vane onto the shaft on the top of the sensor, until it stop moving further, as shown in figure 3. Tighten the set screw, with a Philips screw driver(size PH0), until the wind van cannot be removed from the axle, as shown in figure 4.
  • Page 82 Install wind speed Push the wind speed into the shaft as shown in figure 5. Tighten the set screw with as shown in figure 5. Make sure the wind speed can spin freely. Install Rain Gauge Keep the Indication mark in straight line. As show below photo.
  • Page 83 Install batteries Insert 2 AA batteries in the battery compartment. The LED indicator on the back of the transmitter will turn on for four seconds and normally flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period). If no LED light up or is permanently on, make sure the batteries are inserted the correct way or a proper reset has happened.
  • Page 84 Mount assembled outdoor sensor package Before you mount: Before proceeding with the outdoor mounting detailed in this section, you may want to skip to setup instructions in section 6.2 and onwards first, while you keep the assembled outdoor sensor package nearby (although preferably not closer than 5 ft.
  • Page 85 Now you will need to align the whole package in the proper direction by rotating it on top of the mounting pipe as needed.Locate the arrow labeled “North” that you will find on top of the sensor package right nextto the light sensor.
  • Page 86 Reset Button and Transmitter LED In the event that the sensor array is not transmitting, reset the sensor array. • With an open ended paperclip, press and hold the RESET BUTTON for three seconds to completely discharge the voltage. • Take out the batteries and wait one minute, while covering the solar panel to drain the voltage.
  • Page 87 Best Practices for Wireless Communication Note: To insure proper communication, mount the remote sensor(s) upright on a vertical surface, such as a wall. Do not lay the sensor flat. Wireless communication is susceptible to interference, distance, walls and metal barriers. We recommend the following best practices for trouble free wireless communication.
  • Page 88 Display console 1. Insert the 5V AC adaptor into the back of the display console Note: Place the outdoor sensor array about 5 to 10 feet from the display console and wait several minutes for the remote sensors to synchronize with the display console.
  • Page 89 Your display console should have readings in all sections. Wind and Rain will show 0’s (connected) until wind or rain occur or are simulated. Note: If you only use battery to power up display console, you must press LIGHT/SNOOZE key to light up the LCD before press any other key. Vertical Desk Stand The console is best viewed above from a 20 to 30 degree angle.
  • Page 90: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Screen display 1.Time 10 Rain fall 2 Moon phase 11 Outdoor temperature 3 Barometric Pressure 12 Outdoor humidity 4 Weather forecast 13 RF icon 5 UV index 14 Indoor humidity 6 Light 15 Indoor temperature 7 Wind speed 16 Date 8 Wind direction 17 WIFI icon...
  • Page 91 Initial display console set up • Connect the power adapter to power up the display console. • The unit will show software version number 2 seconds after power reset. • The unit will turn on all segments of the LCD for 3 seconds after power reset, the unit will start to register the outdoor channel for 3 minutes.
  • Page 92 Key function Description Hold this key to enter setting mode TEMP. Press this key to view wind Chill, Heat Index, Dew Point Tempera-ture RAIN Press this key to view Rain Rate, event, Rain Day, Rain Week, Rain Month, and Rain total. Press the RAIN key 2s to reset current display rain WIND + Press this key to view wind/gust and wind direction...
  • Page 93: Settings And Modes

    Important Notes 1. When power on, press WIND/+ and PRESSURE /- key to reset the weather station and clear all records memory, and clears all user settings to default. 2. When power on, press TEMP. key to skip receive RF signal. 3.
  • Page 94 Time / Date • Press the SET key third time to select the 12/24 hour format section (default: 24hr). • Press the SET key forth time to select the hour section. • Press the SET key fifth time to select the minutes section. •...
  • Page 95 Viewing absolute vs. relative pressure: • To switch between absolute and relative pressure, press and hold the [PRESSURE -] button for two seconds. • Absolute pressure is the measured atmospheric pressure, and is a function of altitude, and to a lesser extent, changes in weather conditions. Absolute pressure is not corrected to sea-level conditions.
  • Page 96 Light Press the SET key 12th time to select light unit (lux, fc, w/m2;default: w/m2). Temperature • Press the SET key 13th time to select in/outdoor temperature unit, degree C digits will start flashing, press the WIND/+ or PRESSURE/- key to select unit (C or F;...
  • Page 97 Wind speed • Press the SET key 14th to select wind speed unit ( km/h, mph, knots, m/s, bft;default: km/h ). • In normal mode,press and release the WIND/+ key to view the wind, gust and wind direction. Rain • Press the SET key 15th to select rainfall unit ( inch or mm) the default •...
  • Page 98 Important notes on rain: • Rain rate: the last 10 minutes rainfall multiplication 6. • Rain event: It start to record the rain event value form the rain falls, the rain event is over and value reset to 0 if last 24 hour rainfall less 1mm and the last 1 hour no rainfall..
  • Page 99 2. Press ALARM key again to display low alarm. • Press RAIN key to select display rate or day rain alarm data. • Press WIND/+key to select display wind or gust alarm data. • Press ALARM key third time or press LIGHT /SNOOZE key back to normal mode Alarm mode setting: 1.
  • Page 100 Alarm setting order: 1. Time alarm setting 2. Indoor high temperature setting 3. Indoor low temperature setting 4. Indoor high humidity setting 5. Indoor low humidity setting 6. Outdoor high temperature setting 7. Outdoor low temperature setting 8. Outdoor high humidity setting 9.
  • Page 101 Display min data: Press again to display min data. • Press TEMP. key to view wind chill and dew point min. • Press PRESSURE/-to hold 2 seconds to view pressure absolute and relative min. Note: press and hold 2s MAX/MIN button to reset all max or min. Press MAX/MIN key third time back to normal mode or press LIGHT /SNOOZE key back to normal mode.
  • Page 102 Calibration mode Hold the TEMP. and MAX/MIN key together for 5 seconds to enter calibration mode. • Press the WIND/+and PRESSURE/key to adjust values. • Press the SET key to confirm & move to the next item. • Press the ALARM key to reset any adjusted value. •...
  • Page 103: Other Features

    OTHER FEATURES Factory Reset/Clear Memory To restore the console to factory default, perform the following steps: 1. Remove the power from the console by removing the batteries and disconnecting the AC adapter. 2. Apply power by connecting the AC adapter. 3.
  • Page 104 Tendency indicators • Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature or pressure are rising and falling in a three hour update period, updated every 30 minutes. • Eg. : At 3:00 - compare to 12:00 data; at 3:30 -compare to 12:30 ….. etc Rising >...
  • Page 105: Weather Forecast

    Weather forecast There are six color forecast icons use changing atmospheric pressure to predict weather conditions for the next 6-hours. Please allow at least one month for the weather station to learn the barometric pressure over time. Sunny Partly sunny Cloudy Rainy Snowy...
  • Page 106 Storm snowy (The respective symbols will light up for a maximum of 30 minutes.) Note: Snowy icon will appear in place of rainy icon when the outdoor temperature is below 0˚C (32 F). Weather Forecasting Description and Limitations In general, if the rate of change of pressure increases, the weather is generally improving (sunny to partly cloudy).
  • Page 107 AC address display When the external power adaptor is connected and plugged in-then press and release the SET button to view MAC address. For example the MAC is 12:34:56:AB:CD:EF: With your obtained MAC address, register your device on the Ecowitt service or customized website.
  • Page 108: Live Internet Publishing

    LIVE INTERNET PUBLISHING Your console is capable of sending your sensor data to select internet-based weather services. The supported services are shown in the table below: Hosting Service Website Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt is a new weather server that can host a bunch of sensors that other services don’t support.
  • Page 109 Connecting the Weather Station Console to WiFi To send weather data to these services you must connect your console to the internet via Wi-Fi. The console can only operate using Wi-Fi when the external power adapter is connected and plugged in! Note: If you are testing the setup with the outdoor sensor package nearby and indoor, you may want to consider connecting to Wi-Fi, but not yet configuring any of the weather services.
  • Page 110 Android version: 1. Select the device you have 2. Operate as per the information, from the device list, then press tick the box to confirm “Next“. “completed operation”, press “Next”. 3. Start searching the device. If the device is in your WLAN list, it will jump to the screen shot (4.).
  • Page 111 4. Press “Scan” and select your 5. Start to connect your phone SSID from the list, then enter to the weather station your WiFi password and press “EasyWeather-WIFI” to your “Next”. router. Configured successfully it will jump to “Upload Setting” If you own a dual band router screen automatically.
  • Page 112 iOS version: Note: If you own a dual band router (2.4 GHz and 5.0 GHz), make sure you connect to the 2.4 GHz band, otherwise it will fail to connect the weather station to WiFi. 1. Tap on the settings icon and 2.
  • Page 113 4. Press “Sycn” and select your WiFi network from the WLAN list, then enter your WiFi password and press “Next”. Select your WiFi network and return to WS View app...
  • Page 114 5. Press button “Select WiFi” to go 6. Select the WIFI of the device to Wi-Fi Setting. named “EasyWeather- WIFIxxxx“ and return to the WS View app. 7. When the connection is successfully established, the “Upload Setting“ screen is automatically displayed.
  • Page 115 8. It may have chance to happen that it cannot return back the same WiFi network which you selected on step 4. The window “Please connect your mobile Wi-Fi to xxxx(WiFi Network name) and return to WS View App” will pop up. Press “OK”...
  • Page 116: Upload Settings

    UPLOAD SETTINGS Your console is capable of sending your sensor data to select internet-based weather services: ecowitt.net, Wunderground.com, weathercloud.net, wow. metoffice.gov.uk and Customized Website. User need to register at the select website to get the station ID (or MAC address) and password. a) Upload your weather data to ecowitt Website It’s recommended to use the Ecowitt Weather server to monitor and record your sensors data.
  • Page 117 2. Finish the registration on the 3. Press the upper left menu Ecowitt page. button and select “Devices“. If you have account and Press “Add Device” and input all password, press “Return to the information needed. Login“ to log in to the website. Press “Save”.
  • Page 118 Note: Please put in the correct time zone to get the correct time. Because the time will be updated to internet time automatically while WIFI connection. Once registered, select the dashboard to view your data, as shown below: Ecowitt.net has a responsive design and is mobile friendly. Simply open your mobile devices web browser, browse to ecowitt.net and bookmark your dashboard for quick access.
  • Page 119 b) Upload your weather data to Wunderground.com Android screen (Upload your weather data to Wunderground.com)
  • Page 120 iOS Screen (Upload your weather data to Wunderground.com)
  • Page 121 1. On the 2. Register at 3. If registered Wunderground. Wunderground. successfully, you’ll com uploading receive a Station page, input Station ID and Station ID & Station Key, Enter your valid Password / Key. press “Save”. e-mail address and You will also Your Station ID will password to obtain receive an...
  • Page 122 c) Upload your weather data to Weathercloud.net Android screen iOS screen 1. Input Weathercloud ID & Weathercloud Key, press “Save”. Then press “Next”. Jump to the screen about Upload your weather data to Weather Observations Website (WOW). If you don’t have Weathercloud ID and Key, press “Register at Weathercloud.net”...
  • Page 123 2. Register at Weathercloud.net 3. You will then be prompted to add a device/ Select “Create Visit weathercloud.net and device” and enter your station’s enter a Username, Email and information: Password to sign up . After registering your station, Respond to the validation email take note of the “Weathercloud from Weathercloud (it may take ID”...
  • Page 124 d) Upload your weather data to Weather Observations Website (WOW) Android screen iOS screen 1. Input Weathercloud ID and Weathercloud Key, press “Save”. Then press “Finish”. Jump to the Device List home screen. If you don’t have WOW ID and Key, press “Register at WeatherObservationsWebsite” to open your web browser to activating the “Register with WOW”...
  • Page 125 2. Register at Weather 3. The actual form is longer, Observations Website but all questions should be (WOW) self-explanatory. Complete and submit the form. You will Choose “New Account“. shortly receive an email with You will be presented with a instructions on how to login.
  • Page 126 Authentication Key: This is a 6-digit number that is used to ensure data is coming from you and not another user. Begin setting up a new site by clicking “Enter a Site”: You will be presented with a form where you detail your station’s location and a bunch of other settings related to how you wish the site to operate.
  • Page 127 e) Upload your weather data to Customized Website Android screen iOS screen If you want to upload data to your customized website, select “Enable” button (display blue) and select the protocol type. The website should has the same protocol with Wunderground or Ecowitt. Input all the information needed. Press “Save”.
  • Page 128: Mobile Application

    MOBILE APPLICATION Mobile application - Device List You are able to see your console through the “Device List” menu option: Tapping on your console’s entry in the device list will bring you to the page where you can change WU registration information. If you want to stop your console upload data to Wunderground, delete your Station ID and select “Save”.
  • Page 129 Mobile application – Device List (iOS)
  • Page 130 Mobile application - Check WU weather data and graph In the mobile application tap “Menu” choose “WU Dashboard” and you will be presented with a page listing current conditions for that station. If you have added multiple WU IDs, tap on the WU Station ID to switch to view data from other IDs.
  • Page 131 Mobile application – WU Daseboard (iOS)
  • Page 132 Mobile application - Remove or Add WU ID If you have previously registered your console for use with wunderground.com and wish to remove this device data display from the app, use the “Manage WU Station” menu option after tapping on the settings icon, select “Delete” next to your console from the list and confirm you wish to delete the station.
  • Page 133 Mobile application –Remove or Add WU ID (iOS)
  • Page 134 Mobile application – Set Units You may want to change the units in which sensor values are reported. To do so, click on the “Configure Units” menu after tapping on the settings icon. Next, tap on the sensor type you wish to change the reporting units for and set the units as desired.
  • Page 135 Mobile application – Change units (iOS)
  • Page 136: Registering Weatherunderground.com Through The Pc Or Mac

    REGISTERING WEATHERUNDERGROUND.COM THROUGH THE PC OR MAC If you have not already done setup for wunderground.com during the Wi-Fi setup, you can do so later. Perform the following steps: 1. Visit Wunderground.com and click “Join“ as the right top arrow indicates and select the “Sign up for free“...
  • Page 137 3. Click “Verify Location“ and fill out the form. After submitting the form, you will see the following: Note: Your station ID will have the form: KSSCCCC###, where K is for USA station (I for international), SS is your state, CCCC is your city and ### is the station number in that city.
  • Page 138 Viewing your Data on Wunderground.com You can also observe your weather station’s data by using the wunderground. com web site. You will use a URL like this one, where your station ID replaces the text “STATIONID”: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID It will show a page such as this, where you can look at today’s data and historical data as well: There are also some very useful mobile apps.
  • Page 139 WunderStation: iPad application for viewing your station’s data and • graphs. https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: iPad and iPhone application for viewing radar images, • animated wind, cloud coverage and detailed forecast, and PWS station data. https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 140 Weather Underground: Forecast: iOS and Android application for • forecasts. https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: View weather conditions in your • neighborhood, or even right in your own backyard. Connects to wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 141: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE 1. Clean the rain gauge once every 3 months. Rotate the funnel counter- clockwise and lift to expose the rain gauge mechanism, and clean with a damp cloth. Remove any dirt, debris and insects. If bug infestation is an issue, spray the array lightly with insecticide.
  • Page 142: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Outdoor sensor The sensor array may have initiated properly and array does not the data is registered by the console as invalid, communicate to the and the console must be reset. Press the reset display console. button as described in section “Reset Button and Transmitter LED”.
  • Page 143 Problem Solution Relative pressure You may be viewing the absolute pressure, not does not agree with the relative pressure. Select the relative pressure. official reporting Make sure you properly calibrate the sensor to an station. official local weather station. Rain gauge reports An unstable mounting solution (sway in the rain when it is not mounting pole) may result in the tipping bucket...
  • Page 144 Problem Solution No WiFi connection 1. Check for WiFi symbol on the display. If wireless connectivity is successful the WiFi icon will be displayed in the time field. 2. Make sure your modem WiFi settings are correct (network name, and password). 3.
  • Page 145: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 147 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 148: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10032850 Consumo eléctrico 5 V DC cable o 3 pilas AAA (no incluidas) estación base Consumo eléctrico Sensor 2 pilas AAA (no incluidas) Distancia máxima de 100 m transmisión (exteriores) Frecuencia de transmisión 868 MHz Medición Temperatura -40 °C a 60 °C (exactitud: +/- 1 °C) (exteriores)
  • Page 149: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Los rayos se ven atraídos por los objetos metálicas, incluidas las barras de fi jación de su estación meteorológica y podrán impactar en ellas. Nunca monte las barras de fi jación durante una tormenta. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. La instalación de la estación meteorológica en un lugar elevado puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 150: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación temporal Le recomendamos colocar la estación meteorológica en un lugar de fácil acceso durante una semana para poder realizar pruebas antes de instalarla en el lugar definitivo. Así puede probar todas las funciones, asegurarse del buen funcionamiento y familiarizarse con la estación y calibrarla. De esta manera, también podrá...
  • Page 151 Montaje del sensor 1 Veleta 7 Panel solar 2 Sensor de velocidad del viento 8 U-abrazadera 3 sensor de UV/lumínico 9 Compartimento para la batería 4 Sensor de temperatura e hídrico 10 Botón de reset 5 Colector de lluvia 11 Indicador LED: luz encendida para 4s, si la unidad está...
  • Page 152 Atornille las tuercas suavemente al final de las abrazaderas. Cuando la instalación se haya completado apretará las tuercas (véase figura 9) La placa y las abrazaderas no son necesarias de momento, pero si las coloca ahora, evita que las veleta y sus compartimentos se estropeen más tarde.
  • Page 153 Instalación de la veleta Empuje la veleta como se muestra en la figura 3, de manera que encaje en la parte alta del fuste del sensor. Ajuste los tornillos como se muestra en la figura 4 con un destornillador de estrella hasta que el anemómetro no se mueva en el eje.
  • Page 154 Instalación del sensor de velocidad del viento Empuje el sensor de velocidad del viento, como se muestra en la figura 5, en el fuste. Apriete los tornillos como se muestra en la imagen 6. Asegúrese de que el sensor gira libremente. Instalación de colector de lluvia Mantenga la marca en línea recta (véase la imagen inferior)
  • Page 155 Instalación de las pilas Coloque las pilas AA su compartimento. La luz LED de la parte posterior del emisor se ilumina durante 4 segundos y después parpadea cada 16 segundos (tiempo de actualización y de transmisión). If no LED light up or is permanently on, make sure the batteries are inserted the correct way or a proper reset has happened.
  • Page 156 Montaje del kit del sensor de exterior Antes del montaje: Antes de comenzar el montaje de exterior detallado en esta sección, lea primero las instrucciones de montaje de la sección 6.2 y siguientes, y mantenga el kit de montaje del sensor de exterior cerca (pero preferiblemente no a menos de 1,5 m de la consola).
  • Page 157 Ahora debe orientar todo el kit en la dirección adecuada rotándolo en la parte alta del tubo como sea necesario. Busque la flecha marcada con North (norte) que está en l aparte superior al lado de la luz del sensor. Debe rotar todo el kit del sensor hasta que la flecha apunte al norte.
  • Page 158 Botón de reinicio y LED del transmisor En caso de que los sensores no estén transmitiendo, reajustelos. • Con un clip abierto, mantenga presionado el BOTÓN DE REAJUSTE durante tres segundos para descargar completamente el voltaje. • Saque las pilas y espere un minuto, mientras cubra el panel solar para descargar el voltaje.
  • Page 159 Consejos para la comunicación inalámbrica Nota: Para asegurar una comunicación adecuada, monte el/los sensor/es remoto/s en posición vertical en una superficie vertical, como una pared. No coloque el sensor en plano. La comunicación inalámbrica es susceptible a las interferencias, la distancia, las paredes y las barreras metálicas.
  • Page 160 Consola y pantalla 1. Conecte el adaptador de 5 V CC a la parte posterior del aparato Nota: Coloque el sensor exterior a una distancia de 5 - 10 metros y espere unos minutos para que los sensores inalámbricos puedan conectarse con la unidad de pantalla.
  • Page 161 Su pantalla debe mostrar lecturas en todas las secciones. Viento y lluvia muestra 0. (conectado) hasta que haya lluvia o viento o se simule. Nota: Si solo usa pilas para encender la consola, debe pulsar LIGHT/ SNOOZE para encender la luz LCD antes de pulsar cualquier otra tecla. Sobremesa La pantalla se ve mejor con un ángulo de 20-30 grados.
  • Page 162: Puesta En Marcha Y Manejo

    PUESTA EN MARCHA Y MANEJO Pantalla 1.Hora 10 Lluvia (precipitación) 2 Fase lunar 11 Temperatura exterior 3 Barómetro (presión atmosférica) 12 Humedad relativa (exterior) 4 Previsión metereológica 13 Símbolo RF (transmisión inalámbrica) 5 Índice UV 14 Humedad relativa (interior) 6 Luz 15 Temperatura interior 7 Velocidad del viento 16 Fecha...
  • Page 163 Initial display console set up • Conecte la unidad de pantalla con el adaptador de red. • Pasados 2 segundos se muestra el número de la versión del software. • Pasados 3 segundos se muestran todas las áreas de la pantalla. La unidad de pantalla necesita 3 minutos para establecer conexión con los sensores exteriores.
  • Page 164 Teclas de función de la unidad de control Tecla Description Mantenga pulsado este botón para acceder al modo configuración TEMP. Pulse este botón para ver la temperatura, viento, temperatura y el punto de rocío. RAIN Pulse el botón para ver la tasa de precipitación, la precipitación diaria, precipitación semanal, precipitación mensual y precipitación total.
  • Page 165: Configuración Y Modos

    Notas importantes sobre la unidad de control 1. Con el aparato encendido, pulse los botonesWIND/+ y PRESSURE para reiniciar la estación meteorológica y poner a cero todos los datos almacenados. 2. Con el aparato conectado, pulse el botón TEMP. para desactivar la transmisión inalámbrica.
  • Page 166 Fecha y hora • Pulse 3 veces el botón SET para cambiar entre 12h y 24h. Seleccionar formato (Estándar: 24 h) • Pulse 4 veces el botón SET para seleccionar las horas. • Pulse 5 veces el botón SET para seleccionar los minutos. •...
  • Page 167 Visualizar presión absoluta y presión relativa: • Para cambiar entre presión absoluta y presión relativa pulsa y mantén pulsado el botón de [PRESSURE -] durante 2 segundos. • La presión absoluta is la medida de la presión atmosférica y va en función de la altitud y en menor medida, a cambios en las condiciones del clima.
  • Page 168 Pulse 12 veces el botón SET para seleccionar el valor de la luz (lux, fc, w/m2). Temperatura • Pulse 13 veces el botón SET para seleccionar las temperaturas interior y exterior. El símbolo ºC empieza a parpadear en la pantalla. Pulse la tecla WIND+ PRESSURE- para cambiar la unidad de medida (ºC o ºF;...
  • Page 169 Velocidad del viento • Pulse 14 veces Botón el botón SET para seleccionar el índice de velocidad del viento. (km/h, mph, nudos, m/s, estándar: km/h ). • En funcionamiento normal, puede cambiar entre viento, rachas y dirección pulsando el botón WIND/+. Precipitaciones (lluvia) •...
  • Page 170 Notas importantes sobre las precipitaciones: • Nivel de precipitación: los últimos 10 minutos de precipitaciones se multiplican por 6 • Resultados de la lluvia: muestra los resultados de lluvia desde el momento de la precipitación y vuelve a 0 cuando cuando en las últimas 24 horas las precipitaciones son menores a 1mm y en la última hora no ha llovido.
  • Page 171 2. Pulse una vez más el botón ALARM para seleccionar el valor mínimo para la alarma • Pulse el botón RAIN para establecer el valor de la alarma para las precipitaciones. • Pulse el botón WIND/+ para establecer el valor de la alarma para el viento o las rachas.
  • Page 172 Secuencia para ajustes de la alarma: 1. Ajuste de hora 2. Ajuste de temperatura máxima interior 3. Ajuste de temperatura mínima interior 4. Ajuste del valor máximo de humedad relativa interior 5. Ajuste del valor mínimo de humedad relativa interior 6.
  • Page 173 Muestra de los valores mínimos: Pulse la tecla MAX/MIN de nuevo para mostrar los valores mínimos. • Pulse la tecla TEMP para ver los valores mínimos del viento, el frío, el calor y el punto de rocío. • Pulse la tecla PRESSURE- durante 2 segundos para ver los valores mínimos de presión absoluta y relativa.
  • Page 174 Modo calibración Mantenga pulsado el botón TEMP. y MAX/MIN durante 5 segundos para acceder al modo de calibración. • Pulse el botón WIND/+ y PRESSURE/- para ajustar el valor. • Pulse el botón SET para confirmar la selección e ir al punto siguiente. •...
  • Page 175: Otras Características

    OTRAS CARACTERÍSTICAS Restaurar a la configuración de fábrica Para volver la configuración a los valores de fábrica, haga lo siguiente: 1. Desconecte de la corriente o quite las pilas de la unidad de pantalla. 2. Vuelva a conectar a la red la unidad de pantalla con ayuda del adaptador de CC.
  • Page 176 Indicador de tendencias • -Los indicadores de tendencia le permiten saber si van a subir o bajar las temperatura o la presión en tres horas y se actualiza cada 30 minutos. • -Por ejemplo: a las 15:00 compara con las 12:00 y a las 14:30 con las 12:30.
  • Page 177: Previsión Meteorológica

    Previsión meteorológica Se utilizan seis símbolos de predicción meteorológica a color para predecir cambios meteorológicos para las siguientes seis horas con ayuda de las modificaciones en la presión atmosférica. Dé a la estación al menos un mes de tiempo para poder relacionar la presión con el tiempo. Soleado Parcialmente soleado Nublado...
  • Page 178 Tormenta de nieve (Los símbolos se iluminan durante un tiempo máximo de 30 minutos) Nota: Si la temperatura exterior es inferior a 0 °C (32 °F), en lugar del símbolo „lluvioso“ aparece „nevado“. Previsión meteorológica - descripción y limitaciones En general, el tiempo mejora cuando la tasa del cambio de presión aumenta (de soleado a parcialmente nublado).
  • Page 179 Visualización de la dirección MAC Cuando el adaptador de corriente externa esté conectado y enchufado, pulse el botón SET para mostrar la dirección MAC. Por ejemplo, la dirección MAC es 12:34:56: AB:CD:EF: Registra tu unidad en Ecowitt o en un sitio web personalizado usando la dirección MAC que has recibido.
  • Page 180: Lanzamiento En Vivo Por Internet

    LANZAMIENTO EN VIVO POR INTERNET Puede usar su dispositivo para enviar datos a servicios meteorológicos seleccionados en Internet. Los servicios de apoyo se enumeran en el siguiente cuadro: Nombre Website Descripción Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt es un nuevo servidor que puede alojar múltiples sensores que no son soportados por otros proveedores.
  • Page 181 Conectar la estación meteorológica a Internet (WLAN) Para enviar datos meteorológicos a los servicios meteorológicos seleccionados en línea, la consola de la estación meteorológica debe estar conectada a Internet a través de WLAN. La consola sólo se puede conectar a la WLAN si el adaptador de alimentación externo está...
  • Page 182 Versión Android: 1. Seleccione su dispositivo en 2. Siga las instrucciones que la lista de dispositivos y luego aparecen en la pantalla, presione “Siguiente“. marque la casilla „operación completada“ y pulse “Siguiente”. 3. Busca tu dispositivo. Si su dispositivo está en la lista de WLAN, se mostrará...
  • Page 183 4. Presione „Scan“ y luego 5. Conecte la estación seleccione su SSID de la lista. meteorológica „EasyWeather- Introduce tu contraseña WIFI“ a su router a través de su inalámbrica y pulsa Siguiente. dispositivo móvil. Si la conexión se establece con éxito, los Si tienes un enrutador de ajustes de carga se mostrarán doble banda (2,4 GHz y...
  • Page 184 Version iOS Nota: si tienes un enrutador de doble banda (2,4 GHz y 5,0 GHz), asegúrate de conectarte a la banda de 2,4 GHz; de lo contrario, la estación meteorológica no podrá conectarse a la red inalámbrica. 1. Pulse el icono de configuración 2.
  • Page 185 4. Presione „Sync“ y seleccione la red WLAN de la lista de WLAN. A continuación, introduce la contraseña del móvil y pulsa „Siguiente“. Selecciona la red WLAN deseada y vuelve a la aplicación WS- View.
  • Page 186 5. Pulse el botón „Seleccionar 6. Selecciona la red inalámbrica WiFi“ para acceder a los ajustes del dispositivo llamado de la WLAN. „EasyWeather-WIFIxxxx“ y vuelve a la aplicación. 7. Si la conexión se establece con éxito, los siguientes ajustes se muestran automáticamente...
  • Page 187 8. Es posible que el dispositivo no pueda conectarse a la red WLAN seleccionada en el paso 4). Aparece la ventana „Por favor, conecte su móvil WIFI a xxxx (nombre de la red WLAN) y vuelva a WS View App“. Presione „OK“ para continuar.
  • Page 188: Ajustes Para Subir Datos

    AJUSTES PARA SUBIR DATOS Su dispositivo puede enviar datos desde su sensor a los servicios meteorológicos seleccionados en Internet como ecowitt.net, wunderground. com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk y su propio sitio web. Los usuarios deben registrarse en el sitio web correspondiente para registrar la estación (o dirección MAC) y una contraseña.
  • Page 189 Después de agregar el dispositivo y subir con éxito los datos, haga clic en “Response Time” (Tiempo de respuesta) para reiniciar si los datos no se están transmitiendo al servidor y ver el estado de la transmisión. 2. Completa el registro en el sitio 3.
  • Page 190 Nota: seleccione la zona horaria correcta para establecer la hora correcta, ya que la hora se actualiza automáticamente con la hora de Internet cuando el dispositivo se conecta a Internet a través de una red WiFi inalámbrica. Una vez se haya registrado, podrá ver sus datos como se muestra a continuación: Ecowitt.net tiene un diseño sensible y se adapta a los móviles.
  • Page 191 b) Sube tus datos meteorológicos a wunderground.com La pantalla de Android (Suba sus datos meteorológicos a wunderground.com)
  • Page 192 Pantalla iOS (Suba sus datos meteorológicos a wunderground.com)
  • Page 193 1. En la página de carga 2. Ingrese su 3. Si se registra con de Wunderground. dirección de éxito, recibirá com, introduzca el correo electrónico un usuario y nombre de usuario y contraseña una contraseña y la clave de la para obtener la de la estación.
  • Page 194 c) Suba sus datos meteorológicos a weathercloud.net Android 1. Introduce el usuario la clave de Weathercloud.net y pulse “Save” (Guardar). Luego presione „Next“. Salte a la pantalla de “upload” Subir datos meteorológicos al sitio web de observaciones meteorológicas (WOW). Si no tiene el usuario y la clave de Weathercloud, presione „Register at Weathercloud.net“...
  • Page 195 2. Regístrese en 3. A continuación, se le pedirá Weathercloud.net que añada un dispositivo/ Seleccione “Create device” Visite weathercloud.net e (Crear dispositivo) e introduzca introduzca un nombre de la información de su estación: usuario, un correo electrónico y una contraseña para Después de registrar su registrarse.
  • Page 196 d) Suba sus datos meteorológicos al sitio web de observaciones meteorológicas (WOW) Android 1. Introduzca el usuario y la clave de Weathercloud, presione “Save (Guardar). Luego presione “Finish” (Finalizar). Vaya a la pantalla de inicio a la Lista de dispositivos. Si no tiene el usuario y la clave WOW, presione „Register at WeatherObservationsWebsite“...
  • Page 197 2. Regístrese en el sitio 3. El formulario es más largo, web de observaciones pero todas las preguntas meteorológicas (WOW) son explicativas. Complete y envíe el formulario. En breve Elija “New Account” (Nueva recibirá un correo electrónico cuenta). Se le presentará un con instrucciones sobre cómo formulario para que lo llene.
  • Page 198 ID del sitio: Es un número arbitrario que se utiliza para distinguir su página de otra. Este número aparece (entre paréntesis) al lado o debajo del nombre de su página de información, por ejemplo: 6a571450-df53-e611- 9401-0003ff5987fd. Clave de autenticación: Este es un número de 6 dígitos que se utiliza para asegurar que los datos provienen de usted y no de otro usuario.
  • Page 199 Necesitará tanto el „Site ID“ como la „Clave de autenticación“ para configurar la carga de WOW en el Servidor Meteorológico. En su aplicación móvil, vaya a „Lista de dispositivos“ y pulse en el dispositivo que quieres configurar en WOW. Entonces se le mostrará la configuración de „wunderground.com“.
  • Page 200: Aplicación Móvil

    APLICACIÓN MÓVIL Aplicación móvil - Lista de dispositivos Puedes ver tu consola a través de la opción de menú „Lista de dispositivos“: Si toca la entrada de su consola en la lista de dispositivos, llegará a la página donde podrá cambiar la información de registro de la WU. Si desea detener la carga de datos de su consola en Wunderground, elimine su ID de estación y seleccione “Guardar“.
  • Page 201 Aplicación móvil - Lista de dispositivos (iOS)
  • Page 202 Aplicación móvil - Revise los datos y el gráfico del tiempo de la WU En la aplicación para móviles, toque „Menu“, elija „WU Dashboard“ y se le presentará una página con una lista de las condiciones actuales de esa estación. Si ha añadido varios ID de WU, toque el ID de la estación WU para cambiar a ver los datos de otros ID.
  • Page 203 Aplicación móvil - Dashboard WU (iOS)
  • Page 204 Aplicación móvil - Eliminar o añadir un ID de WU Si ha registrado previamente su consola para su uso con wunderground.com y desea eliminar la visualización de los datos de este dispositivo de la aplicación, utilice la opción de menú „Administrar WU Station“ después de tocar el icono de configuración, seleccione „Eliminar“...
  • Page 205 Aplicación móvil - Eliminar o añadir un ID de WU (iOS)
  • Page 206 Aplicación móvil – Definir las unidades Puede que quiera cambiar las unidades en las que se reportan los valores de los sensores. Para ello, haga clic en el menú „Configurar unidades“ después de tocar el icono de configuración. A continuación, toque el tipo de sensor para el que desea cambiar las unidades de reporte y configure las unidades como desee.
  • Page 207 Aplicación móvil – Definir las unidades (iOS)
  • Page 208: Registrar Weatherunderground.com Através De La Pc O Mac

    REGISTRAR WEATHERUNDERGROUND.COM A TRAVÉS DE LA PC O MAC Si no has hecho la configuración de wunderground.com durante la configuración del Wi-Fi, puedes hacerlo más tarde. Realice los siguientes pasos: 1. Visite Wunderground.com y haga clic en „Unirse“, como indica la flecha superior derecha, y selecciona la opción „Registrarse gratis”.
  • Page 209 3. Haga clic en „Verificar la ubicación“ y rellene el formulario. Después de enviar el formulario, verá lo siguiente: Nota: Su identificación de la estación tendrá el formulario: KSSCCCC###, donde K es para la estación de EE.UU. (I para internacional), SS es su estado, CCCC es su ciudad y ### es el número de la estación en esa ciudad.
  • Page 210 Ver datos en Wunderground.com También puede ver los datos de su estación meteorológica usando el sitio web de wunderground.com. Usará una URL como esta, donde el ID de su estación reemplaza el texto „STATIONID“: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Se le mostrará una página como esta, donde se pueden ver los datos de hoy y los datos históricos también: También hay algunas aplicaciones para móviles muy útiles.
  • Page 211 WunderStation: aplicación para el iPad para ver los datos y gráficos de su • estación. https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: Aplicación para el iPad y el iPhone para ver imágenes de radar, • animaciones de viento, cobertura de nubes y pronósticos detallados, y datos de las estaciones de PWS.
  • Page 212 Weather Underground: Pronóstico: Aplicación iOS y Android para • pronósticos. https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en Monitor de la estación meteorológica PWS: Vea las condiciones • meteorológicas en su vecindario, o incluso en su propio patio trasero. Se conecta a wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 213: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie el pluviómetro una vez cada 3 meses. Gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo para exponer el mecanismo del pluviómetro. Límpielo con un paño húmedo. Elimine cualquier suciedad, escombros e insectos. Si hay una infestación de insectos, rocíe el conjunto ligeramente con insecticida.
  • Page 214: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El conjunto de El conjunto de sensores puede haberse iniciado sensores exteriores correctamente y los datos se registran en la no se comunica consola como inválidos, por lo que la consola debe con la consola de ser restablecida.
  • Page 215 Problema Solución La presión relativa Puede que esté viendo la presión absoluta, no la no concuerda con la presión relativa. Seleccione la presión relativa. estación de informes Asegúrese de calibrar correctamente el sensor con oficiales. una estación meteorológica local oficial. El pluviómetro Una s montaje inestable (oscilación en el poste informa de lluvia...
  • Page 216 Problema Solución No hay conexión WiFi. 1. Compruebe si hay un símbolo de WiFi en la pantalla. Si la conectividad inalámbrica tiene éxito, el icono de WiFi se mostrará en el campo de tiempo. 2. Asegúrse de que la configuración WiFi de tu módem sea correcta (nombre de red y contraseña).
  • Page 217: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 219 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 220: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032850 Alimentation de la station Adaptateur secteur 5 V DC ou 3 piles AAA de base (non fournies) Alimentation du capteur 2 piles AAA (non fournies) Portée max. (en extérieur) 100 m Fréquence de 868 MHz retransmission Plage de mesure des -40 °C à...
  • Page 221: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les éclairs sont attirés par des objets métalliques y compris la barre de montage de votre station météorologique, et peuvent donc la frapper. Ne montez jamais la barre de montage pendant un orage. MISE EN GARDE Risque de blessure ! L’installation de la station météo dans un endroit élevé...
  • Page 222: Installation

    INSTALLATION Installation temporaire Nous vous recommandons de faire fonctionner et de tester la station météo dans un endroit facilement accessible avant le montage définitif. Cela vous permet de tester toutes les fonctions, de vous assurer du bon fonctionnement et de vous familiariser avec la station météo et toutes les options de réglage. Cela vous permet également de tester la portée radio de la station météo.
  • Page 223 Aperçu de l‘appareil 1 Girouette 7 Cellule solaire 2 Capteur de l'anémomètre 8 Cavaliers 3 Capteur d'UV / de luminosité 9 Compartiment des piles 4 Thermomètre/ Hygromètre 10 Touche Reset 5 Collecteur d'eau de pluie 11 Témoin LED : s'allume 4 secondes au démarrage de l'appareil.
  • Page 224 Vissez sans les serrer les écrous sur les extrémités des cavaliers en U. Ils ne seront resserrés qu‘à la fin de l‘installation (voir figure 9). La plaque et les cavaliers en U ne sont pas encore nécessaires à ce stade, mais si vous le faites maintenant, vous pouvez éviter d‘endommager les girouettes et les coupelles d‘anémomètre plus tard.
  • Page 225 Installation de la girouette Appuyez la girouette aussi loin que possible dans l‘arbre en haut du capteur, comme illustré sur la figure 3. Serrez la vis avec un tournevis cruciforme comme indiqué sur la figure 4 afin que la girouette ne puisse pas sortir de l‘axe. Assurez-vous que la girouette peut tourner librement.
  • Page 226 Installation du capteur de l‘anémomètre Enfoncez le capteur de l‘anémomètre dans l‘arbre comme indiqué sur la figure 5. Serrez la vis comme indiqué sur la figure 6. Vérifiez que le capteur de l‘anémomètre peut tourner librement. Installation du collecteur d‘eau de pluie Maintenez le marqueur d‘affichage en ligne droite (voir illustration ci-dessous).
  • Page 227 Installation des piles Insérez deux piles AA dans le compartiment à piles. Le voyant LED à l‘arrière de l‘émetteur s‘allume pendant 4 secondes puis clignote une fois toutes les 16 secondes (temps de mise à jour pour la transmission du capteur). Si aucun voyant LED ne s‘allume ou si le voyant LED est allumé...
  • Page 228 Montage du capteur extérieur assemblé Avant le montage : Avant de procéder à l‘installation extérieure décrite dans cette section, lisez d‘abord les instructions de montage tout en gardant le capteur extérieur assemblé à proximité (mais de préférence à au moins de 1,5 m de la console). Cela facilite le diagnostic et le dépannage et évite ainsi les problèmes liés à...
  • Page 229 Dirigez maintenant l‘ensemble du capteur extérieur dans la bonne direction en le tournant sur le tube de montage si nécessaire. Trouvez la flèche intitulée „Nord“ située sur le dessus du capteur extérieur juste à côté du capteur de luminosité. Tournez l‘ensemble du capteur extérieur jusqu‘à ce que cette flèche pointe vers le nord.
  • Page 230 Touche Reset et LED de retransmission Réinitialisez le capteur s‘il ne transmet pas correctement. • Appuyez sur la touche RESET et maintenez-la avec le bout d‘un trombone déplié pendant trois secondes pour décharger complètement la tension. • Retirez les piles du compartiment et couvrez la cellule solaire pour assurer une décharge complète.
  • Page 231 Meilleures pratiques pour assurer la transmission sans fil Remarque : Pour assurer une bonne transmission, montez le (s) capteur (s) de télécommande à la verticale sur une surface verticale, par exemple un mur. Ne posez pas le capteur à plat. Les connexions sans fil peuvent être perturbées par des interférences, de longues distances, des murs et des barrières métalliques.
  • Page 232 Installation de l‘unité de commande 1. Branchez l‘adaptateur 5 V CA à l‘arrière de l‘unité de commande. Remarque : Placer le capteur à environ 1,5 - 3 m de l‘unité de commande et attendez quelques minutes jusqu‘à ce que le capteur soit synchronisé avec l‘unité...
  • Page 233 L‘unité de commande doit afficher quelque chose pour tous les domaines. Le vent et la pluie doivent afficher 0 jusqu‘à ce qu‘il y ait du vent ou de la pluie ou qu‘ils soient simulés. Remarque : Si vous n‘utilisez l‘unité de commande que sur piles, vous devez appuyer sur la touche LIGHT / SNOOZE pour que l‘écran s‘allume avant d‘appuyer sur une autre touche.
  • Page 234: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Ecran de l‘unité de commande 1 Heure 10 Précipitations 2 Phase de la lune 11 Température extérieure 3 Pression atmosphérique 12 Humidité extérieure de l'air 4 Prévision météorologique 13 Symbole RF 5 Index UV 14 Humidité intérieure de l'air 6 Luminosité...
  • Page 235 Première configuration de l‘écran du panneau de commande • Connectez l‘adaptateur secteur à l‘unité de commande pour l‘allumer. • L‘appareil affiche le numéro de version du logiciel 2 secondes après la mise sous tension. • Tous les éléments de l‘écran LCD s‘allument pendant 3 secondes et l‘appareil se synchronise avec le capteur extérieur dans les 3 minutes suivantes.
  • Page 236 Touches de fonction de l‘unité de commande Touche Description Maintenez cette touche pour entrer en mode de réglage. TEMP. Appuyez sur cette touche pour afficher le vent, l'indice de chaleur, de froid, le point de rosée et la température. RAIN Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le taux de précipitations, les précipitations (jour/semaine/mois/ total).
  • Page 237: Réglages Et Modes

    Informations importantes sur l‘unité de commande 1. Après la mise sous tension, appuyez sur les touches WIND + et PRESSURE- pour réinitialiser l‘appareil aux paramètres d‘usine et pour supprimer toutes les données enregistrées et les paramètres utilisateur. 2. Après la mise sous tension, appuyez sur la touche TEMP pour ignorer la réception du signal RF.
  • Page 238 Heure/ Date • Appuyez trois fois sur la touche SET pour sélectionner le format 12/24 heures (par défaut : 24 heures). • Appuyez quatre fois sur la touche SET pour régler l‘heure. • Appuyez cinq fois sur la touche SET pour régler les minutes. •...
  • Page 239 Affichage de la pression absolue et relative : • Appuyez sur la touche PRESSION - pendant deux secondes et maintenez- la pour basculer entre la pression absolue et la pression relative. • La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, qui dépend de l‘altitude et dans une faible mesure également des conditions météorologiques.
  • Page 240: Luminosité

    Luminosité Appuyez 12 fois sur la touche SET pour sélectionner l‘unité de luminosité (lux, fc, w/ m²; par défaut : w/ m²). Température • Appuyez 13 fois sur la touche SET pour sélectionner la température intérieure / extérieure. L‘indicateur °C clignote sur l‘écran. Pour sélectionner l‘unité, appuyez sur la touche WIND + ou PRESSURE - (°C ou °F, par défaut : °C).
  • Page 241: Précipitations

    Vitesse du vent • Appuyez 14 fois sur la touche SET pour sélectionner la vitesse du vent (km / h, mph, nœuds, m / s, par défaut : km / h). • En mode normal, appuyez sur la touche WIND + pour afficher le vent, les rafales et la direction du vent.
  • Page 242 Informations importantes sur les précipitations : • Taux de précipitations : les 10 dernières minutes de précipitations multipliées par 6. • Événement de pluie : enregistre l‘événement de pluie depuis le moment de la précipitation et revient à 0 si la précipitation a été inférieure à 1 mm au cours des dernières 24 heures et s‘il n‘y a pas eu de précipitation au cours de la dernière heure.
  • Page 243 2. Appuyez à nouveau sur la touche ALARM pour afficher la valeur d‘alarme inférieure. • Appuyez sur la touche RAIN pour afficher les dispositifs d‘affichage ou les valeurs quotidiennes d‘alarme de précipitation. • Appuyez sur la touche WIND + pour sélectionner l‘affichage du vent ou les valeurs d‘alarme de rafale.
  • Page 244 Séquence de réglage de l‘alarme : 1. Réglage de l‘heure de l‘alarme 2. Réglage de la valeur d‘alarme pour une température intérieure élevée 3. Réglage de la valeur d‘alarme pour une température intérieure basse 4. Réglage de la valeur d‘alarme pour une humidité élevée à l‘intérieur 5.
  • Page 245 Affichage de la valeur minimale : Appuyez à nouveau sur la touche MAX / MIN pour afficher les valeurs minimales. • Appuyez sur la touche TEMP pour afficher les valeurs minimales du vent, du froid, de l‘indice de chaleur et du point de rosée. •...
  • Page 246 Mode d‘étalonnage Maintenez les touches TEMP. et MAX / MIN ensemble pendant 5 secondes pour entrer en mode d‘étalonnage. • Appuyez sur les touches WIND + et PRESSURE - pour régler les valeurs. • Appuyez sur la touche SET pour confirmer et sélectionner la valeur suivante.
  • Page 247: Autres Réglages

    AUTRES RÉGLAGES Réinitialisation aux paramètres d‘usine / effacement de la mémoire Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser l‘appareil aux paramètres d‘usine 1. Débranchez l‘appareil de la source d‘alimentation. Pour ce faire, retirez la fiche secteur et retirez les piles de l‘appareil. 2.
  • Page 248 Indicateurs de tendance • Les flèches de tendance vous permettent de vérifier rapidement si la température ou la pression a augmenté ou diminué sur une période de trois heures mise à jour toutes les 30 minutes. • Exemple : à 15 h 00 - comparaison avec les données de 12 h 00 ; à 15 h 30 - comparaison avec 12 h 30, etc.
  • Page 249 Prévision météorologique Six symboles de prévisions météorologiques en couleur sont utilisés pour indiquer les changements météorologiques pour les six prochaines heures, prédits en utilisant les changements de pression atmosphérique. Donnez à la station météo au moins un mois pour apprendre à mesurer la pression atmosphérique au fil du temps.
  • Page 250 Orage de neige (Les symboles respectifs s‘allument pendant 30 minutes maximum.) Remarque : Si la température extérieure est inférieure à 0 ° C (32 ° F), le symbole „neigeux“ apparaît à la place du symbole „pluvieux“. Prévision météorologique - Description et limites En général, le temps s‘améliore à...
  • Page 251 Affichage de l‘adresse MAC Lorsque l‘adaptateur secteur externe est connecté et branché, appuyez sur la touche SET pour afficher l‘adresse MAC. L‘adresse MAC est par exemple 12:34:56: AB:CD:EF: Enregistrez votre appareil avec l‘adresse MAC reçue chez Ecowitt ou sur un site Web personnalisé.
  • Page 252: Publication En Direct Sur Internet

    PUBLICATION EN DIRECT SUR INTERNET Vous pouvez utiliser votre appareil pour envoyer des données à certains services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont répertoriés dans le tableau suivant : Hosting-Service Website Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur qui peut héberger plusieurs capteurs qui ne sont pas pris en charge par d'autres fournisseurs.
  • Page 253 Pour connecter la station météo à Internet (Wifi) Pour pouvoir envoyer des données météo à des services météorologiques sélectionnés en ligne, la console de la station météo doit être connectée à Internet par Wifi. La console ne peut se connecter au Wifi que si l‘adaptateur d‘alimentation externe est connecté...
  • Page 254 Version Android : 1. Sélectionnez votre appareil 2. Suivez les instructions à l‘écran, dans la liste des appareils, puis cochez la case „completed appuyez sur „Next“ (continuer). operation“ puis appuyez sur „Next“ (continuer). 3. Recherchez votre appareil. Si votre appareil est dans la liste Wifi, la capture d‘écran (4) (voir ci-dessous) s‘affiche.
  • Page 255 4. Appuyez sur „Scan“ puis 5. Connectez la station météo sélectionnez votre SSID dans „EasyWeather-WIFI“ à votre la liste. Saisissez votre mot routeur à l‘aide de votre appareil de passe WiFi et appuyez sur mobile. Lorsque la connexion „Next“ (Suivant). est établie avec succès, les paramètres de téléchargement Si vous avez un routeur bi-...
  • Page 256 Version iOS : Remarque : Si vous avez un routeur bi-bande (2,4 GHz et 5,0 GHz), assurez-vous que vous vous connectez à la bande 2,4 GHz, sinon la station météo ne pourra se connecter au Wifi. 1. Appuyez sur l‘icône des 2.
  • Page 257 4. Appuyez sur „Sync“ et sélectionnez votre réseau WiFi dans la liste. Saisissez ensuite votre mot de passe WiFi et appuyez sur „Next“ (Suivant). Sélectionnez le réseau WiFi souhaité et revenez à l‘application WS-View. Sélectionnez le réseau WiFi souhaité et revenez à...
  • Page 258 5. Appuyez sur le bouton „Select 6. Sélectionnez le réseau WiFi“ pour accéder aux WiFi de l‘appareil appelé paramètres Wifi. „EasyWeather-WIFIxxxx“ et revenez à l‘application WS View. 7. Une fois la connexion établie avec succès, les paramètres de téléchargement s‘affichent automatiquement.
  • Page 259 8. Il se peut que l‘appareil ne puisse pas revenir au réseau WiFi sélectionné à l‘étape 4). „Please connect your mobile WIFI to xxxx and return to WS View App“ (Veuillez connecter votre WIFI mobile à xxxx (nom du réseau WiFi) et revenir à...
  • Page 260: Paramètres D'upload

    PARAMÈTRES D‘UPLOAD Votre appareil peut envoyer les données de votre capteur à des services météorologiques Internet sélectionnés tels que ecowitt.net, wunderground. com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk et votre site Web personnel. Les utilisateurs doivent s‘inscrire sur le site Web concerné pour recevoir un identifiant de station (ou une adresse MAC) pour votre station météo et un mot de passe.
  • Page 261 Après avoir ajouté l‘appareil et téléchargé avec succès les données, cliquez sur „Response Time“ pour réinitialiser si vous trouvez que les données ne sont pas envoyées au serveur, et afficher l‘état de transmission. 2. Complétez l‘inscription sur le 3. Appuyez sur le bouton de site Ecowitt.
  • Page 262 Remarque : Sélectionnez le bon fuseau horaire pour définir l‘heure, car l‘heure se met automatiquement à jour à l‘heure Internet lorsque l‘appareil est connecté à Internet par Wifi. Dès que vous êtes inscrit, vous pouvez afficher vos données comme indiqué ci-dessous: Ecowitt.net possède un design réactif adapté...
  • Page 263 b) Téléchargez vos données météo sur Wunderground.com Android (téléchargement de donées météo sur wunderground. com)
  • Page 264 (téléchargement de données météo sur wunderground.com)
  • Page 265 1. Entrez votre „Station 2. Connectez-vous à 3. Une fois Wunderground. ID“ et la „Station enregistré avec key“ (Clé Station) com. succès, vous sur la page de recevrez un ID de téléchargement de Saisissez une station et un mot Wunderground.com. adresse e-mail de passe / clé...
  • Page 266 c) Téléchargez vos données météo sur Weathercloud.net Android 1. Entrez l‘ID Weathercloud et la clé Weathercloud et appuyez sur „Save“ (Enregistrer). Cliquez ensuite sur „Next“ (Suivant). Accédez à l‘écran suivant pour télécharger vos données météorologiques sur le site Weather Observations Website (WOW). Si vous n‘avez pas encore d‘identifiant et de clé...
  • Page 267 2. Enregistrement sur Il vous sera alors demandé Weathercloud.net d‘ajouter un appareil : cliquez sur „Create device“ (Créer Entrez sur weathercloud. net un appareil) puis entrez les pour l‘inscription, votre nom données de votre station. d‘utilisateur, votre adresse e-mail et un mot de passe. Après avoir enregistré...
  • Page 268 d) Téléchargez vos données météo sur le site Weather Observations Website (WOW) Android 1. Saisissez votre identifiant Weathercloud et votre Weathercloud key (clé), puis appuyez sur „save“ (Enregistrer) puis sur „finish“ (Terminer). Si vous n‘êtes pas encore inscrit, faites-le maintenant : cliquez sur „Register at WeatherObservationsWebsite“.
  • Page 269 2. Enregistrement sur le site 3. Le formulaire réel est plus Weather Observations long que celui de l‘illustration, Website (WOW) mais toutes les questions sont explicites. Remplissez Choisissez „New Account“ le formulaire et envoyez-le. (créer un nouveau compte). Il Vous recevrez sous peu un vous est demandé...
  • Page 270 du nom de votre page sur la page d‘informations, par exemple : 6a571450- df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentication Key (clé d‘authentification) : Il s‘agit d‘une suite de six chiffres dont l‘entrée garantit que les données proviennent de vous et non d‘un autre utilisateur. Vous pouvez créer une nouvelle page en cliquant sur „Enter a site“.
  • Page 271 Vous avez besoin à la fois du „Site ID“ et de la „Authentication Key“ pour effectuer la configuration de téléchargement pour WOW dans le serveur météo. Accédez à „device list“ (Liste des appareils) dans l‘application et cliquez sur l‘appareil pour lequel vous souhaitez configurer WOW. Vous verrez alors le paramètre pour Wunderground.com.
  • Page 272: Applications Mobiles

    APPLICATIONS MOBILES Applications mobiles – liste des appareils Vous pouvez afficher votre console par l‘élément de menu „Device list“ (Liste des appareils) : Cliquez sur votre console dans la liste des appareils pour accéder à la page où vous pouvez modifier les informations d‘enregistrement WU. Si vous souhaitez arrêter le téléchargement des données météo sur Wunderground, supprimez simplement le „Station ID“...
  • Page 273 Applications mobiles – liste des appareils (iOS)
  • Page 274 Applications mobiles – vérification des données météo et des graphiques Cliquez sur „Menu“ dans l‘application et sélectionnez „WU Dashboard“ (Tableau de bord WU)“. Une liste des conditions actuelles de votre station météo s‘affiche. Si vous avez ajouté plusieurs ID WU, appuyez sur l‘ID WU Stations pour passer à...
  • Page 275 Applications mobiles – tableau de bord WU (iOS)
  • Page 276 Applications mobiles – supprimer ou ajouter un ID WU Si vous avez déjà enregistré votre console pour l‘utiliser sur wunderground. com et que vous souhaitez supprimer l‘affichage de ses données de l‘application, utilisez le menu „Manage WU Station“ (Gérer la station WU) après avoir cliqué...
  • Page 277 Applications mobiles – supprimer ou ajouter un ID WU (iOS)
  • Page 278 Applications mobiles –définition des unités Si vous souhaitez modifier l‘unité dans laquelle les valeurs du capteur sont affichées, cliquez sur l‘icône des paramètres, puis sur „Configure units“ (Configurer les unités). Cliquez ensuite sur le type de capteur dont vous souhaitez modifier les unités de sortie et définissez les unités selon vos besoins.
  • Page 279 Applications mobiles –modification des unités (iOS)
  • Page 280: Enregistrement Sur Weather Underground (Sur Pc Ou Mac)

    ENREGISTREMENT SUR WEATHER UNDERGROUND (SUR PC OU MAC) Si vous ne vous êtes pas encore inscrit sur wunderground.com lors de la configuration du Wifi, vous pouvez le faire plus tard. Suivez les étapes ci- dessous : 1. Allez sur le site Web wunderground.com et cliquez sur „Join“ (Rejoindre) comme l‘indique la flèche en haut à...
  • Page 281 3. Cliquez sur „Verify Location“ (Vérifier l‘emplacement) et remplissez le formulaire. Après avoir soumis le formulaire, la page suivante s‘affiche : Remarque : L‘ID de station de votre station météo s‘affiche au format suivant : KSSCCCC ###, où K représente une station aux États-Unis (I pour international), SS pour l‘État, CCCC pour la ville et ### pour le numéro de station dans la ville correspondante.
  • Page 282 Affichez des données sur Wunderground.com Vous pouvez également afficher les données de votre station météo sur le site wunderground.com. Pour ce faire, utilisez l‘URL suivante, en remplaçant le texte „STATIONID“ par l‘ID de station de votre station météo: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Une page semblable à...
  • Page 283 WunderStation : application iPad pour afficher les données et les • graphiques de votre station météo: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm : Application iPad et iPhone pour afficher des images radar, • des animations de vent, la couverture nuageuse et des prévisions météorologiques détaillées ainsi que des données PWS: https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 284 Weather Underground: Forecast: Application iOS et Android pour les • prévisions météorologiques: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: Consultez les conditions • météorologiques de votre quartier ou de votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 285: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Nettoyez le capteur de pluie tous les 3 mois. Tournez l‘entonnoir dans le sens antihoraire et soulevez-le pour libérer le mécanisme de mesure de la pluie. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Enlevez la saleté, les débris et les insectes.
  • Page 286: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Le capteur extérieur La console enregistre les données du capteur ne se connecte pas à extérieur comme non valides et la console doit être la console. réinitialisée. Pour ce faire, appuyez sur la touche de réinitialisation comme décrit dans la section „Touche de réinitialisation et LED de transmission“.
  • Page 287 Problème Solution La pression relative Il est probable que la pression absolue soit ne correspond pas affichée et non la pression relative. Sélectionnez aux informations la pression relative. Assurez-vous que le capteur des stations est correctement étalonné avec une station météo météorologiques officielle.
  • Page 288 Problème Solution Pas de connexion Wifi 1. Vérifiez que l‘icône WiFi est affichée. Si la connexion Wifi est établie avec succès, le symbole Wifi apparaît dans le champ de l‘heure à l‘écran. 2. Assurez-vous que les paramètres WiFi de votre modem sont corrects (nom de réseau et mot de passe).
  • Page 289: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 291 Gentile cliente, La ringraziamo di aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 292: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10032850 Alimentazione stazione Alimentatore 5 V DC o 3 batterie AAA (non base incluse in consegna) Alimentazione sensore 2 batterie AAA (non incluse in consegna) Distanza massima di 100 m trasmissione (all’aperto) Frequenza di trasmissione 868 MHz Intervallo di misurazione Da -40 °C a 60 °C (precisione +/- 1 °C) temperatura (all’aperto)
  • Page 293: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA I fulmini sono attratti da oggetti metallici, compresa l‘asta di fi ssaggio della stazione meteorologica, e potrebbero colpirla. Non installare mai l‘asta di fi ssaggio durante un temporale. AVVERTENZA Rischio di infortuni! L‘installazione della stazione meteorologica in un punto alto può provocare infortuni gravi o mortali.
  • Page 294: Installazione

    INSTALLAZIONE Installazione temporanea Prima dell’installazione definitiva della stazione, consigliamo di montarla, utilizzarla e testarla in un luogo facilmente accessibile. In questo modo avete la possibilità di provare tutte le funzioni, garantire un funzionamento impeccabile e prendere confidenza con la stazione e tutte le possibilità di impostazione.
  • Page 295 Descrizione del dispositivo 1. Banderuola segnavento 7. Modulo solare 2. Sensore di velocità del vento 8. bullone a U 3. Sensore UV/Sensore della luce 9. Vano batterie 4. Termometro/Igrometro 10. Tasto reset 5. Raccogli pioggia 11. Spia LED: si illumina per 4 secondi quando il dispositivo è...
  • Page 296 Avvitare leggermente i dadi alle estremità dei bulloni a U. Questi verranno stretti alla fine dell’installazione (v. immagine 9). Il pannello e i bulloni a U non sono ancora necessari, me se lo si fa ora, è possibile evitare di danneggiare più avanti la banderuola segnavento e il sensore di velocità...
  • Page 297 Montare la banderuola segnavento Premere la banderuola segnavento sull’albero sul lato superiore del sensore fino a quanto possibile, come mostrato in immagine 3. Stringere poi la vite di fissaggio con un cacciavite a croce, come mostrato in immagine 4, in modo che non sia più...
  • Page 298 Installare il sensore di velocità del vento Premere il sensore di velocità del vento sull’albero, come mostrato in immagine 5. Stringere la vite di fissaggio, come mostrato in immagine 6. Assicurarsi che il sensore possa ruotare liberamente. Installare il raccogli pioggia Tenere il segno di indicazione in linea retta (v.
  • Page 299 Installare le batterie Inserire due batterie AA nell’apposito vano. L’indicazione LED sul retro del trasmettitore si illumina per 4 secondi e lampeggia poi una volta ogni 16 secondi (tempo di aggiornamento della trasmissione del sensore). Se non si accende alcuna indicazione LED o se l’indicazione LED rimane costantemente illuminata, controllare se le batterie sono state inserite correttamente o se il dispositivo è...
  • Page 300 Montare il sensore esterno assemblato Prima del montaggio: Prima di procedere con il passaggio di montaggio descritto in questo paragrafo, leggere il manuale di montaggio, mentre si tiene vicino il sensore esterno (preferibilmente non più vicino di 1,5 m dalla consolle). Questo aiuta la ricerca e correzione di errori ed evita problemi di setup legati a distanza e interferenze.
  • Page 301 Ora bisogna orientare l’intero sensore esterno nella direzione giusta, ruotandolo sul tubo di montaggio secondo necessità. Cercare la freccia con la scritta “Nord”, che si trova sopra al sensore esterno, direttamente accanto al sensore della luce. Ruotare l’interno sensore esterno, fino a quando la freccia indica verso nord.
  • Page 302 Tasto Reset e trasmissione LED Resettare il sensore se non trasmette correttamente. • Tenere premuto il tasto RESET con l’estremità di una graffetta aperta per 3 secondi, in modo da scaricare completamente la tensione. • Togliere le batterie dal vano e coprire la cella solare, in modo da garantire il totale scaricamento.
  • Page 303 Procedura riconosciuta per garantire la trasmissione senza fili Nota: per garantire una corretta trasmissione, montare il/i sensore/sensori del telecomando in posizione verticale su una superficie perpendicolare, come ad es. una parete. Non poggiare il sensore in orizzontale. Le connessioni senza fili possono essere disturbate da interferenze, grandi distanze, pareti e barriere metalliche.
  • Page 304 Installazione dell’unità di controllo 1. Collegare l’adattatore 5 V AC al retro dell’unità di controllo. Nota: posizionare il sensore a circa 1,5-3 m di distanza dall’unità di controllo e attendere qualche minuto, fino a quando il sensore è stato sincronizzato con l’unità di controllo 2.
  • Page 305 L’unità di controllo deve mostrare valori in tutti i settori. Vento e pioggia devono indicare 0, fino a quando non compaiono o vengono simulati vento e pioggia. Nota: se si utilizza l’unità di controllo solo a batterie, premere LIGHT/ SNOOZE per illuminare lo schermo prima di premere un altro tasto. Supporto verticale da scrivania L’unità...
  • Page 306: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Schermo dell’unità di controllo 1 Ora 10 Precipitazioni 2 Fase lunare 11 Temperatura esterna 3 Pressione atmosferica 12 Umidità dell’aria all’aperto 4 Previsioni meteo 13 Simbolo RF 5 Indice UV 14 Umidità dell’aria al chiuso 6 Luce 15 Temperatura interna 7 Velocità...
  • Page 307 Prima configurazione dello schermo dell’unità di controllo • Collegare l’adattatore all’unità di controllo per accenderlo. • Il dispositivo mostra il numero di versione del software 2 secondi dopo l’accensione. • Tutti gli elementi dello schermo LCD si illuminano per 3 secondi e il dispositivo si sincronizza con il sensore esterno nei 3 minuti successivi.
  • Page 308 Tasti funzione dell’unità di controllo Tasto Descrizione Tenere premuto per raggiungere le impostazioni. TEMP. Premere per visualizzare vento, freddo, indice di calore, punto di sbrinamento e temperatura. RAIN Premere per visualizzare il tasso di precipitazioni, precipitazione (giorno/settimana/mese/totale). Premere per 2 secondi per resettare l’attuale indicazione delle precipitazioni.
  • Page 309: Impostazioni E Modalità

    Avvertenze importanti sull’unità di controllo 1. Premere WIND+ e PRESSURE- dopo l’accensione per riportare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica e cancellare tutti i dati e le impostazioni utente salvati. 2. Premere TEMP. dopo l’accensione per saltare la ricezione del segnale RF. 3.
  • Page 310 Ora/Data • Premere tre volte SET per selezionare il formato orario 12/24 ore (predefinito: 24 ore). • Premere quattro volte SET per impostare l’ora. • Premere cinque volte SET per impostare i minuti. • Premere sei volte SET per impostare il formato della data: DD-MM (giorno-mese) o MM-DD (mese-giorno) (predefinito: DD-MM).
  • Page 311 Visualizzare pressione assoluta e relativa: • Premere PRESSURE- per 2 secondi per passare da pressione assoluta a relativa e viceversa. • La pressione assoluta è la pressione atmosferica misurata, che dipende dall’altezza e, in minor misura, anche dalle condizioni atmosferiche. La pressione assoluta non viene corretta sul livello del mare.
  • Page 312 Luce Premere 12 volte SET per selezionare l’unità della luce n (lux, fc, w/m²; predefinito: w/m²). Temperatura • Premere 13 volte SET per selezionare temperatura interna/esterna. L’indicazione °C inizia a lampeggiare sullo schermo. Premere WIND+ o PRESSURE- per selezionare l’unità (°C o °F; predefinita: °C). •...
  • Page 313 Velocità del vento • Premere 14 volte SET per selezionare la velocità del vento (km/h, mph, nodi, m/s; predefinito: km/h). • Premere WIND+ in modalità normale per visualizzare vento, raffiche e direzione del vento. Precipitazioni • Premere 15 volte SET per selezionare l’unità delle precipitazioni (in/mm; predefinita: mm).
  • Page 314 Avvertenze importanti sulle precipitazioni: • Tasso di precipitazioni: gli ultimi 10 minuti di precipitazioni moltiplicati con il numero 6. • Pioggia occasionale: indica la pioggia dal momento della precipitazione e viene resettato a 0 se la precipitazione è inferiore a 1 mm nelle ultime 24 ore e non c’è...
  • Page 315 2. Premere ALARM di nuovo per mostrare il valore dell’allarme inferiore. • Premere RAIN per mostrare i dispositivi di indicazione o i valori dell’allarme per le precipitazioni giornaliere. • Premere WIND+ per selezionare l’indicazione del vento o i valori dell’allarme per raffiche. •...
  • Page 316 Sequenza di impostazione dell’allarme: • Impostazione allarme tempo • Impostazione valore allarme per temperatura interna elevata. • Impostazione valore allarme per temperatura interna bassa. • Impostazione valore allarme per umidità dell’aria elevata al chiuso. • Impostazione valore allarme per umidità dell’aria bassa. •...
  • Page 317 Indicazione dei valori minimi: Premere MAX/MIN per visualizzare i valori minimi: • Premere TEMP per visualizzare i valori minimi di vento, freddo, indice del calore e punto di sbrinamento. • Premere PRESSURE- per 2 secondi per visualizzare la pressione minima relativa e assoluta.
  • Page 318 Modalità di calibrazione Tenere premuti insieme per 5 secondi TEMP. e MAX/MIN per raggiungere la modalità di calibrazione. • Premere WIND+ e PRESSURE- per regolare i valori. • Premere SET per confermare e passare al valore successivo. • Premere ALARM per resettare un valore impostato. •...
  • Page 319: Ulteriori Impostazioni

    ULTERIORI IMPOSTAZIONI Tornare alle impostazioni di fabbrica/Cancellare la memoria Procedere come descritto di seguito per riportare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica: 1. Scollegare il dispositivo dall’alimentazione staccando la spina e togliendo le batterie. 2. Collegare la spina del dispositivo alla presa elettrica. 3.
  • Page 320 Indicatori di tendenza • Le frecce di tendenze, permettono di controllare rapidamente se temperatura e pressione sono aumentate o diminuite in un lasso di tempo di 3 ore, con aggiornamenti ogni 30 minuti. • Esempio: alle ore 15:00 – Paragone con dati delle ore 12:00; alle 15:30 – Paragone con dati delle ore 12:30, ecc.
  • Page 321 Previsioni meteo Vengono utilizzati sei simboli di previsione meteo colorati per indicare cambiamenti meteorologici per le sei ore successive, previsti sulla base di cambiamenti nella pressione atmosferica. Dare alla stazione almeno un mese di tempo per imparare a rilevare con il tempo la pressione atmosferica. Soleggiato Parzialmente nuvoloso Nuvoloso...
  • Page 322 Bufera di neve (i singoli simboli restano illuminati al massimo per 30 minuti). NOta: se la temperatura esterna è sotto 0 °C (32 °F), compare il simbolo della neve invece di quello della pioggia. Previsioni meteo – Descrizione e limitazioni In linea generale, il tempo migliora quando aumenta il cambio di pressione (soleggiato o parzialmente nuvoloso).
  • Page 323 Visualizzazione dell’indirizzo MAC Se l’adattatore esterno è collegato e inserito nella presa, premere SET per visualizzare l’indirizzo MAC. L’indirizzo MAC è ad esempio 12:34:56: AB:CD:EF: Registrare il dispositivo con l’indirizzo MAC ricevuto su Ecowitt o su un sito web personalizzato.
  • Page 324: Pubblicazione Web Live

    PUBBLICAZIONE WEB LIVE Con il dispositivo è possibile inviare dati a servizi meteorologici selezionati sul web. I servizi supportati sono presentati nella seguente tabella. Servizio Sito web Descrizione Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt è un nuovo server, in grado di ospitare diversi sensori non supportati da altri fornitori.
  • Page 325 Collegare a Internet la stazione meteo (Wi-Fi) Per poter inviare online i dati meteo a servizi meteorologici selezionati, è necessario connettere la consolle della stazione a Internet tramite Wi-Fi. La consolle può connettersi alla WI-Fi solo se l’adattatore di alimentazione esterno è...
  • Page 326 Versione Android: 1. Selezionate il vostro dispositivo 2. Seguite le indicazioni dalla lista e premete “Next” mostrate, mettete la spunta (avanti). su “completed operation” e premete “Next” (avanti). 3. Cercate il vostro dispositivo. Se il dispositivo si trova nella lista WI-FI, viene mostrata la schermata (4) (v.
  • Page 327 4. Premete “Scan” e selezionate 5. Collegate la stazione il vostro SSID dalla lista. “EasyWeather-WIFI” al Inserite la password della Wi- router tramite il vostro Fi e premete “Next” (avanti). dispositivo mobile. Stabilita la connessione, vengono mostrate Se avete un router Dual- automaticamente le impostazioni Band (2,4 GHz e 5,0 GHz), di Upload.
  • Page 328 Versione iOS: Nota: se avete un router Dual-Band (2,4 GHz e 5,0 GHz), assicuratevi di stabilire la connessione sulla banda 2,4 GHz, altrimenti non è possibile connettere la stazione meteo alla WI-FI. 1. Premete il simbolo di 2. Selezionate il vostro impostazione e selezionate dispositivo dalla lista e “Configure a new device”...
  • Page 329 4. Premete “Sync” e selezionare la rete Wi-Fi dalla lista. Inserite la password di sicurezza e premete “Next” (avanti). Selezionate la rete Wi-Fi desiderata e tornate alla app WS-View.
  • Page 330 5. Premete su “Select WiFi” per 6. Selezionate la rete Wi-Fi accedere alle impostazioni del del dispositivo chiamata Wi-Fi. “EasyWeather-WIFIxxxx” e tornate alla app WS-View. 7. Se la connessione è stata stabilita con successo, vengono mostrate automaticamente le impostazioni di Upload.
  • Page 331 8. Può capitare che il dispositivo non possa tornare alla rete Wi- Fi selezionata nel passaggio 4. Compare la finestrella “Please connect your mobile Wi-Fi to xxxx (WiFi Network name) and return to WS View App” (si prega di connettersi alla WI-FI mobile xxxx (nome della rete WI-FI) e di tornare alla app WS View).
  • Page 332: Impostazioni Di Upload

    IMPOSTAZIONI DI UPLOAD Con il dispositivo potete inviare i dati del vostro sensore a servizi meteo web selezionati, come ad esempio ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud. net, wow.metoffice.gov.uk e il vostro sito web personale. Gli utenti devono registrarsi sul sito in questione per ricevere un ID (o indirizzo MAC) e una password per la stazione meteo.
  • Page 333 Dopo aver aggiunto il dispositivo e aver caricato con successo i dati, premere su “Response Time” per resettare, se notate che i dati non vengono trasmessi al server e farsi mostrare lo stato della trasmissione. 2. Concludere la registrazione sul 3.
  • Page 334 Nota: per impostare l’ora corretta, selezionare il fuso orario giusto, dato che l’ora viene aggiornata automaticamente dal web, quando il dispositivo è connesso a Internet tramite WI-FI. Non appena vi siete registrati, potete farvi mostrare i vostri dati come indicato di seguito: Ecowitt.net è...
  • Page 335 b) Caricare i dati meteo su Wunderground.com Android (caricare dati su Wunderground.com)
  • Page 336 (caricare dati su Wunderground.com)
  • Page 337 1. Inserite il vostro 2. Registrarsi su 3. Una volta “Station ID” (ID Wunderground. effettuata la della stazione) e com. registrazione con “Station Key” (chiave successo, ricevete della stazione) sulla Inserite un un ID e una pagina di upload di indirizzo email password/chiave Wunderground.com.
  • Page 338 c) Caricare dati meteo su Weathercloud.net Android 1. Inserite ID e chiave per Weathercloud e premete “Save” (salvare). Premete poi “Next” (avanti). Passate alla schermata successiva per caricare i vostri dati meteo su Weather Observations Website (WOW). Se non avete ancora ID e chiave della stazione per Weathercloud, effettuate la registrazione.
  • Page 339 2. Registrarsi su 3. Ora vi viene richiesto di Weathercloud.net aggiungere un dispositivo: cliccate su “Create Device” Inserite il vostro nome utente, (creare dispositivo) e inserire i indirizzo email e password dati della vostra stazione. su Weathercloud.net per registrarvi. Annotatevi “Weathercloud ID” e “Key”...
  • Page 340 d) Caricare dati meteo su Weather Observations Website (WOW) Android 1. Se non avete siete ancora registrati, procedete a farlo: cliccate su “Register at Weather Observations Website”. Il sito web si apre nel vostro browser e potete iniziare la registrazione, selezionando “Register with WOW”.
  • Page 341 2. Registrarsi su Weather 3. Il formulario è più lungo di Observations Website quanto mostrato in immagine, (WOW) ma tutte le domande sono autoesplicative. Compilare Selezionate “New Account” tutto il formulario e inviarlo. (creare nuovo account). Vi Dopo breve tempo, ricevete viene richiesto di compilare un un’email con una guida al login.
  • Page 342 Site ID (identificazione pagina): si tratta di un numero arbitrario, che serve a differenziare la vostra pagina da altre. Il numero compare (tra parentesi) accanto o sotto al nome della vostra pagina sulla pagina delle informazioni, ad es.: 6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentification Key (chiave di autentificazione): questa è composta da una sequenza numerica a sei cifre, con la cui immissione si garantisce che i dati provengono da voi e non da altri utenti.
  • Page 343 Per la configurazione dell’upload su WOW nel server meteorologico servono sia “Site ID” (identificazione pagina) che “Authentification Key” (chiave di autentificazione). Andate su “Device List” (lista dei dispositivi” nella app e cliccate sul dispositivo da configurare per WOW. Viene ora indicata l’impostazione per Wunderground.com.
  • Page 344: Applicazioni Mobili

    APPLICAZIONI MOBILI Applicazioni mobili – Lista dei dispositivi Potete farvi mostrare la vostra consolle tramite la voce del menu “Device List” (lista dispositivi): Se cliccate sulla voce della vostra consolle nella lista dei dispositivi, raggiungete la vostra pagina, su cui potete modificare le informazioni di registrazione WU.
  • Page 345 Applicazioni mobili – Lista dei dispositivi (iOS)
  • Page 346 Applicazioni mobili – Controllare dati meteo WU e grafici Cliccare su “Menu” nella app e selezionare “WU Dashboard”. Vi viene mostrata una lista con le condizioni attuali della vostra stazione meteo. Se avete aggiunto diversi ID WU, cliccare sull’ID della stazione WU per mostrare dati da altri ID.
  • Page 347 Applicazioni mobili – Dashboard WU (iOS)
  • Page 348 Applicazioni mobili – Rimuovere o aggiungere ID WU Se in precedenza avete registrato la vostra consolle su wunderground.com e desiderate cancellare la sua schermata di dati dall’app, utilizzare il menu “Manage WU Stations” (gestire stazioni WU) dopo aver premuto il simbolo delle impostazioni.
  • Page 349 Applicazioni mobili – Rimuovere o aggiungere ID WU (iOS)
  • Page 350 Applicazioni mobili – Definire unità Se desiderate modificare un’unità in cui vengono mostrati i dati del sensore, cliccare “Configure Units” (impostare unità), dopo ver premuto l’icona delle impostazioni. Cliccare poi sul tipo di sensore per cui desiderate modificare l’unità di emissione e impostare l’unità desiderata. Applicazioni mobili –...
  • Page 351 Applicazioni mobili – Modificare unità (iOS)
  • Page 352: Registrarsi Su Weather Underground (Con Pc O Mac)

    REGISTRARSI SU WEATHER UNDERGROUND (CON PC O MAC) Se non vi siete già registrati su wunderground.com durante la configurazione del Wi-Fi, potete farlo anche in seguito. Procedere in questo modo. 1. Andate alla pagina wunderground.com e cliccate su “Join” (iscriviti) come indicato dalla freccia in alto a destra e selezionate l’opzione “Sign up for free”...
  • Page 353 3. Cliccate “Verify Location” “verificare località” e compilare il formulario. Nota: l’ID della vostra stazione meteo è mostrato in questo modo: KSSCCCC###, dove la K indica una stazione negli USA (I per internazionale), SS lo stato, CCCC la città e ### il numero per la stazione nella città...
  • Page 354 Visualizzare dati su Wunderground.com Potete visualizzare i dati della vostra stazione meteo anche sul sito web wunderground.com. Utilizzare il seguente URL, sostituendo al testo “STATIONID” l’ID della vostra stazione meteo: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Si apre una pagina come la seguente, su cui si possono visualizzare i dati attuali del giorno e la cronologia: Inoltre, avete a disposizione alcune app mobile utilissime.
  • Page 355 WunderStation: app per iPad per visualizzare dati e grafici della vostra • stazione meteo: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: app per iPad e iPhone per mostrare immagini radar, animazioni • del vento, nuvolosità, previsioni meteo dettagliate e dati PWS: https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 356 • Weather Underground Forecast: app per iOS e Android per previsioni meteo: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: visualizzare condizioni meteo nel vostro • vicinato o nel vostro giardino. Si connette a wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 357: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire il misuratore della pioggia ogni 3 mesi. Ruotare l’imbuto in senso antiorario e sollevarlo. Pulire l’imbuto e il contenitore di raccolta con un panno umido, in modo da eliminare sporco, depositi e insetti. Se gli insetti rappresentano un problema, spruzzare un po’...
  • Page 358: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il sensore esterno I dati del sensore esterno vengono registrati non stabilisce alcuna come invalidi dalla consolle e la consolle deve connessione con la essere resettata. Premete Reset come descritto consolle. nel paragrafo “Tasto Reset e LED di trasmissione”. Premete con la punta di una graffetta il tasto reset per 3 secondi per scaricare completamente la tensione.
  • Page 359 Problema Soluzione La pressione relativa Presumibilmente viene indicata la pressione dell’aria non coincide assoluta e non quella relativa. Selezionate la con la stazione di pressione relativa. Assicuratevi che il sensore sia misurazione ufficiale. calibrato correttamente con una stazione ufficiale. Il raccogli pioggia Un fissaggio instabile (oscillazione sull’asta di indica pioggia, anche fissaggio) può...
  • Page 360 Problema Soluzione Nessuna connessione 1. Controllare che ci sia il simbolo del Wi-Fi sullo Wi-Fi schermo. Se la connessione è stabilita con successo, compare il simbolo del Wi-Fi campo dell’ora sullo schermo. 2. Assicurarsi che le impostazioni Wi-Fi del modem siano corrette (nome della rete e password.) 3.
  • Page 361: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10032850

Table des Matières