Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
Check Your Power Supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage speci-
fied on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage se-
lector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near
the power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area. The voltage selector is
set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a
"minus" screwdriver to rotate the se-
lector dial so that the correct voltage
appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebs-
spannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments ent-
spricht. In bestimmten Verkaufs-
gebieten ist das Instrument mit einem
Spannungswähler an der Unterseite
neben der Netzkabeldurchführung aus-
gestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netz-
spannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf
240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit
einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungs-
wert weist
IMPORTANT
Vérifiez la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension sec-
teur de votre région. Le sélecteur de
tension est réglé sur 240 V au dé-
part d'usine. Pour modifier ce ré-
glage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimen-
tación de CA de su área correspon-
de con la tensión especificada en la
placa de características del panel
inferior de la unidad del teclado prin-
cipal, cerca del cable de alimenta-
ción. Asegúrese de que el selector
de tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajus-
te, emplee un destornillador de ca-
beza "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión co-
rrecta al lado del indicador del pa-
nel.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CVP-49

  • Page 1 IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Netzspannung überprüfen Vérifiez la source d’alimentation Compruebe la alimentación de su área Make sure that your local AC mains Vergewissern Sie sich vor dem An- Vérifiez que la tension spécifiée sur Asegúrese de que tensión de alimen- voltage matches the voltage speci- schließen an das Stromnetz, daß...
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Model _____________________________________ without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3: Entretien Du Clavinova

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
  • Page 4: Table Des Matières

    Tables des matières Les commandes de la face avant Solo Styleplay Utilisation de Solo Styleplay ........... 23 Préparatifs Variations d’harmonisation ..........23 Pédale gauche et fonction Solo Styleplay ...... 23 Les commandes de volume Mémoire de performance Reproduction de démonstration Enregistrement et reproduction simplifiée en une seule opération .............
  • Page 5: Les Commandes De La Face Avant

    Les commandes de la face avant & MIDI/ AUTO ACCOMPANIMENT STYLE MASTER VOLUME DEMO TRANSPOSE AUTO BASS CHORD DANCE SLOW POP 1 16BEAT 1 ROCK’N’ COUNTRY 1 POP 1 ROCK FULL SINGLE SOLO DANCE 16BEAT FINGERED POP 2 16BEAT 2 SHUFFLE COUNTRY 2 KEYBOARD...
  • Page 6 Les commandes de la face avant VOICE RERFORMANCE MEMORY BEAT CLAVINOVA PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT RHYTHM TONE ELEC UPRIGHT METRONOME ORGAN CHOIR TEMPO DRUMS VOICE 13-60 START/STOP CHORD SEQUENCE BASS BASS A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 Touche d’accompagnement automatique Sélecteurs de voix (VOICE) ........
  • Page 7: Préparatifs

    Préparatifs Pupitre Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, dépliez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les introduire dans les rainures correspondantes. Pour replier le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez vers le haut les deux ferrures qui le supportent.
  • Page 8: Les Commandes De Volume

    Les commandes de volume Le Clavinova est équipé de plusieurs commandes de AUTO ACCOMPANIMENT volume, ce qui vous donne encore plus de souplesse pour créer le son que voulez. MASTER VOLUME RHYTHM BASS CHORD 1 CHORD 2 MASTER VOLUME MIDI/ AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE...
  • Page 9: Reproduction De Démonstration

    * Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originale (© 1995 par Yamaha Corporation). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 10: Sélection Des Voix

    Sélection des voix Le CVP-49 offre un total de 60 voix qui peuvent VOICE être sélectionnées de diverses manières. Ils offrent CLAVINOVA PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS TONE également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet de jouer de divers instruments de batte- rie et de percussion grâce au clavier.
  • Page 11: Percussion Au Clavier

    Sélection des voix Voix de panneau (1 à 12) Voix Registre utilisable Voix Registre utilisable Voix Registre utilisable PIANO E0 - G6 SAX SOFT A#0 - F#5 FOLK GUITAR E1 - A4 CLAVINOVA TONE C1 - G6 CLARINET D2 - A#5 JAZZ GUITAR 1 E1 - A4 E.
  • Page 12: Mode Dual

    Mode DUAL Le mode DUAL permet de jouer simultanément VOICE deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la créa- CLAVINOVA PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS TONE tion de textures exceptionnellement riches et épaisses. UPRIGHT ELEC ORGAN CHOIR DRUMS VOICE 13-60 BASS...
  • Page 13: Mode De Partage Du Clavier (Split)

    Mode de partage du clavier (SPLIT) Le mode de partage du clavier vous permet de jouer une voix différente de la main droite et de la SPLIT main gauche: une voix de basse de la main gauche et une voix de piano de la main droite, par exemple. Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du Clavinova à...
  • Page 14: Equilibre En Mode De Partage

    Mode de partage du clavier (SPLIT) Equilibre en mode de partage L’équilibre du volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en utilisant les touches TEMPO [ ] et [ ] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
  • Page 15: Effets De Réverbération Numériques

    Effets de réverbération numériques La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utili- REVERB ROOM sés pour ajouter profondeur et puissance d’expres- HALL 1 HALL 2 sion. COSMIC MASTER VOLUME MIDI/ AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE RERFORMANCE MEMORY DEMO...
  • Page 16: Clavier Et Polyphonie

    Clavier et Polyphonie Le Clavinova offre une “polyphonie de 32 Clavier seul 32 notes notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement Clavier seul (DUAL) 16 notes possible de jouer jusqu’à 32 notes en même Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes) temps.
  • Page 17: Les Pédales

    Les pédales Le CVP-49 est pourvu de deux pédales. Ces LEFT PEDAL FUNCTION pédales offrent des possibilités d’expression très SOFT SOSTENUTO variées. START/STOP SOLO STYLEPLAY MASTER VOLUME MIDI/ AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE RERFORMANCE MEMORY DEMO TRANSPOSE BEAT AUTO BASS CHORD POP 1 DANCE POP 1...
  • Page 18: Transposition

    Transposition La fonction TRANSPOSE du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par MIDI/ TRANSPOSE bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi- tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le regis- tre d’un chanteur ou d’un autre instrumentiste.
  • Page 19: Réglage De La Hauteur

    Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une gamme de ±50 centièmes (approximativement) par bonds approximatifs de 1,2 centième ou de 1 Hertz. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative de un demi-ton.
  • Page 20: Accompagnement

    Accompagnement Le CVP-49 offre 24 “styles” pouvant être utilisés comme base de l’accompagnement ryth- mique ou de l’accompagnement orchestral au complet avec rythme, basse et accords (re- portez-vous au titre “Accompagnement automatique ABC” à la page 20). STYLE BEAT DANCE SLOW 16BEAT 1 ROCK’N’...
  • Page 21: Début De L'accompagnement

    Accompagnement Début de l’accompagnement Il y a plusieurs manières de lancer l’accompagnement: • Si un témoin vert de touche de piste de mémoire de performance (c-à-d., les touches [1], [2], [ABC] ou [RHYTHM]) est allumé, REMARQUES la procédure suivante de début lancera la reproduction des données de mémoire de performance. Pour débuter la reproduction de l’accompagnement de panneau, appuyez sur les touches de piste correspondantes afin que leur témoin vert s’éteigne.
  • Page 22: Variations Rythmiques

    Accompagnement Le mode de début synchronisé peut être désactivé en appuyant une deuxième fois sur la touche [SYNCHRO START] de manière à éteindre son témoin. • Le mode de début synchronisé est automatiquement activé lorsque l’un des mode REMARQUE d’accompagnement automatique est activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.
  • Page 23: Accompagnement Automatique Abc

    Accompagnement automatique ABC Le CVP-49 est pourvu d’un système d’accom- pagnement automatique (AUTO BASS CHORD AUTO BASS CHORD FULL SINGLE FINGERED KEYBOARD FINGER ou ABC) sophistiqué offrant divers types d’ac- compagnements avec rythme, basse et accords. MASTER VOLUME MIDI/ AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE RERFORMANCE MEMORY...
  • Page 24: Accompagnement En Mode À Plusieurs Doigts (Fingered)

    Accompagnement automatique ABC Accompagnement en mode à plusieurs doigts (FINGERED) Le mode à plusieurs doigt est idéal si vous savez déjà jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il vous permet de jouer vos propres accords pour la fonction d’accompagnement automatique. Sélectionnez le mode à...
  • Page 25: Accompagnement Abc Sur Totalité Du Clavier

    Accompagnement automatique ABC Accompagnement ABC sur totalité du clavier Lorsque ce mode d’accompagnement automatique est activé (appuyez sur la touche Accompagnement ABC [FULL KEYBOARD] pour allumer son témoin), le Clavinova crée automatiquement sur totalité du clavier un accompagnement approprié pendant que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’im- porte où...
  • Page 26: Solo Styleplay

    Solo Styleplay Cette fonction sophistiquée permet non seulement de produire un accompagnement de rythme de basse SOLO STYLEPLAY et d’accord automatique, mais ajoute également des notes d’harmonie appropriées (deux ou trois notes har- monisées) à une ligne de mélodie que vous jouez sur la partie haute du clavier.
  • Page 27: Mémoire De Performance

    Mémoire de performance Le CVP-49 incorpore un “séquenceur” pouvant être RERFORMANCE MEMORY utilisé pour enregistrer indépendamment jusqu’à trois RHYTHM parties différentes d’une même composition musicale plus une piste de rythme. Chaque partie est enregis- trée dans l’une des “pistes” de la mémoire de perfor- START/STOP CHORD SEQUENCE mances accessibles via les touches [1], [2], [ABC] et...
  • Page 28: Enregistrement Et Reproduction Multi-Pistes

    Mémoire de performance Enregistrement et reproduction multi-pistes Activez toutes les fonctions de performances souhaitées ..............Activez toutes les fonctions de performances requises : voix, mode de voix (nor- mal, double ou partage du clavier), style, tempo, fonction de la pédale gauche, etc. Essayez ces fonctions au fur et à...
  • Page 29: Addition De Nouvelles Pistes

    Mémoire de performance Les paramètres suivants seront enregistrés en plus des notes que vous jouez: Paramètres enregistrés pour chaque piste: Paramètres enregistrés pour la totalité du morceau Paramètres enregistrés via MIDI uniquement pour chaque piste • Voix* • Pédale Sostenuto •...
  • Page 30: Reproduction

    Mémoire de performance La profondeur de réverbération de chaque piste peut être réglée à l’aide de la commande de volume BASS, tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB], alors que la profondeur de réverbération de l’ensemble peut être réglée à l’aide des touches TEMPO [ ] et [ ], toujours en maintenant enfoncée la touche [REVERB].
  • Page 31: La Fonction De Séquence D'accords

    Mémoire de performance La fonction de séquence d’accords La fonction de séquence d’accords offre un moyen commode d’enregistrer des séquences d’accords et des changements de style un à la fois. Activez la fonction de séquenceur d’accords ..................Appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE]. Les témoins rouges des touches de piste [ABC] et [RHYTHM] s’allument tandis que le mode d’accompa- CHORD SEQUENCE gnement automatique à...
  • Page 32: Mode Utilitaire

    Mode utilitaire Sélectionnez une fonction utilitaire ...................... Utilisez les sélecteurs de style [POP 1/POP 2] et [SWING/JAZZ BALLAD] POP 1 tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de POP 2 MIDI/ style [POP 1/POP 2] permet d’incrémenter le numéro de la fonction utilitaire cha- TRANSPOSE que fois qu’il est enfoncé...
  • Page 33: Fonctions Midi

    Fonctions MIDI MIDI, de l’anglais Musical Instrument Digital Interface (interface pour instrument de musique numérique) est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre di- vers instruments ou équipements musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces équipements. Ceci permet de créer des “systèmes”...
  • Page 34: Commande Locale On/Off

    Fonctions MIDI Commande locale ON/OFF MIDI OUT MIDI IN Le terme “commande locale” fait référence au fait que le clavier du Clavinova commande normalement le générateur de sons incorporé ce qui permet de jouer Séquenceur MIDI Générateur de sons directement les voix à partir du clavier. Ceci correspond au mode commande locale Joué...
  • Page 35: Mode Multi-Timbre

    Fonctions MIDI Mode multi-timbre Le mode multi-timbre est un mode spécial permettant de commander indépendamment les voix du Clavinova sur des canaux MIDI différents (1 à 15) au moyen d’un appareil MIDI externe. A la mise sous tension de l’instrument, le mode multi-timbre est désactivé.
  • Page 36: Sélection D'horloge Midi

    Ce mode est similaire au mode multi-timbre décrit à la page 32, mais les numéros de changement de programme MIDI reçus sur tous les canaux sont convertis en numéros de voix commune Clavinova de Yamaha. Les numéros de changement de programme MIDI transmis lorsque les sélecteurs de voix sont utilisés sont également convertis en numéros de voix com- mune.
  • Page 37: Le Mode Multi-Timbre Gm

    Fonctions MIDI Le mode multi-timbre GM Le mode multi-timbre GM est un mode spécial par lequel les voix du Clavinova peuvent être commandées indépen- damment sur des numéros différents de canaux MIDI (1 à 16) par un appareil MIDI externe. De plus, les numéros de changement de programme MIDI reçus sur tous les canaux sont convertis en numéros d’allocation de voix de niveau 1 du système GM.
  • Page 38: Les Connecteurs

    Les connecteurs Bien que Clavinova soit un instrument musical utilisable seul une fois qu’il a été branché à une prise secteur, il comprend un certain nombre de connecteurs per- mettant de l’inclure dans un système. Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN R et L/L+R) ..................Ces prises ont été...
  • Page 39: Dépistage Des Pannes

    Clavinova jusqu’à un niveau ne produisant pas de distorsion du son. Options Banc BC-7 Un banc stable et confortable dont le style s’harmonise parfaitement au Clavinova Yamaha. Casque d’écoute stéréo HPE-160 Un casque d’écoute dynamique, léger, à hautes performances, avec des garnitures d’oreilles extrêmement douces.
  • Page 40: Index

    Index Polyphonie ..........13 Prises d’entrée AUX ........35 Accompagnement à un seul doigt ... 1, 20 Fonctions MIDI ..........30 Prises de sortie AUX ........35 Accompagnement automatique (ABC) ..20 Pupitre ............4 Accompagnement ABC sur totalité du clavier ..........22 Harmonisation, Solo Styleplay ....
  • Page 41: Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje

    Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje Main keyboard unit 5 x 40 mm long round-head screws (gold) x 4 Keyboard Lange 5 x 40 mm Rundkopfschrauben (gold) x 4 Clavier 4 vis longues à tête ronde (dorées) 5 x 40 mm Unidad principal de teclado Tornillos de cabeza redonda largos de 5 x 40 mm (dorados) x 4 6 x 70 mm long flat-head screws (gold) x 4 Lange 6 x 70 mm Flachkopfschrauben (gold) x 4...
  • Page 42: Montage

    Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje Plastic caps Plastikkappen Capuchons en plastique Tapas de plástico Front Vorne Avant Frontal Joint connectors Verbindungsstücke Dispositifs d’assemblage Conectores de junta 5 x 40 mm long round-head screws (gold) 6 x 70 mm long flat-head screws (gold) Lange 5 x 40 mm Rundkopfschrauben (gold) Lange 6 x 70 mm Flachkopfschrauben (gold) Vis longues à...
  • Page 43 Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje Main keyboard unit Keyboard Clavier Unidad principal de teclado 6 x 14 mm short round-head screws (black) Kurze 6 x 14 mm Rundkopfschrauben (schwarz) Vis courtes à tête ronde (noires) 6 x 14 mm Tornillos de cabeza redonda cortos de 6 x 14 mm (negros) Danger Zone Gefahrenzone Danger...
  • Page 44 Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje 4 x 12 mm small round-head screws (black) 6 x 14 mm short round-head screws (black) Kleine 4 x 12 mm Rundkopfschrauben (schwarz) Kurze 6 x 14 mm Rundkopfschrauben (schwarz) Petites vis à tête ronde (noires) 4 x 12 mm Vis courtes à...
  • Page 45 Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje A voltage selector is provided in some areas. Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the setting Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den of the voltage selector which is provided in some areas.
  • Page 46 Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje Sélecteur de tension Selector de tensión Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le Antes de conectar el cable de alimentación de CA, réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora régions.
  • Page 47 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer Si vous vous êtes déjà familiarisés avec l’interface MIDI, ou si to control your music hardware with computer-generated MIDI vous utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de messages, the data provided in this section can help you to musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur, control the Clavinova.
  • Page 48 8. SYSTEM EXCLUSIVE • Non-registered parameter number 23H E. PIANO DX MESSAGES [BnH] [62H] [llH] 24H SYNTH CRYSTAL • YAMAHA MIDI format [BnH] [63H] [mmH] 25H CELESTA [F0H] [43H] [xnH] [ffH] ..[F7H] n= MIDI channel number 26H MARIMBA 43H= YAMAHA ID...
  • Page 49 [F0H] [43H] [73H] [yyH] [11H] [0nH] 01H= Dual (16) DUAL/SPLIT VOICE [ccH] [vvH] [F7H] 02H= Split (17) DUAL/SPLIT BALANCE (upper damper) 43H= YAMAHA ID (18) REVERB 03H= Split 73H= CLAVINOVA ID (19) REVERB DEPTH (lower damper) yyH= Product ID (CVP-49= 3AH)
  • Page 50 [F0H] [43H] [73H] [xxH] [11H] [0eH] [F0H] [43H] [73H] [yyH] [11H] [4FH] [30H] [43H] [knH] [enH] [slH] [F7H] [ccH] [ddH] [F7H] [knH] [enH] [slH] 43H= YAMAHA ID [36H] [5bH] [10H]: 73H= CLAVINOVA ID F#0 Brush Roll reverb depth set to -30H. yyH= Product ID...
  • Page 51 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à position fondamentale simple. * Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla. Example for “C”...
  • Page 52: Spécifications

    Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones CVP-49 KEYBOARD 76 KEYS (E0 — G6) TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory) VOICE SELECTORS & PIANO, CLAVINOVA TONE, E. PIANO, HARPSI, VIBES, GUITAR, STRINGS, ORGAN, CHOIR, CONTROLS UPRIGHT BASS, ELEC BASS, DRUMS, VOICE 13 - 60, / , SPLIT AUTO BASS CHORD &...
  • Page 54 “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 55: Important Safety Instructions

    (where applicable) are well se- heat sources such as; radiators, heat registers and other devices cured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed that produce heat should be avoided. for seating only. No other uses are recommended.
  • Page 57 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT56160 508POCP1.3-01A0 Printed in Japan...

Table des Matières