Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

T 12/1 Hf
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59678880 (08/20)
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
74
77
80
83

Publicité

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher T 12/1 Hf

  • Page 1 T 12/1 Hf Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59678880 (08/20) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Gerätebeschreibung Abbildung A Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz ............Vliesfiltertüte Bestimmungsgemäße Verwendung ....Saugstutzen Gerätebeschreibung ..........Saugschlauch Vorbereitung ............Inbetriebnahme ........... Typenschild Bedienung ............Kabelhaken Transport ............. Lagerung ............. Tragegriff Pflege und Wartung..........Netzkabel Hilfe bei Störungen..........Saugkopf Garantie............... Zubehör und Ersatzteile ........Verriegelung des Saugkopfs EU-Konformitätserklärung ........
  • Page 5: Bedienung

    Filtertüte einbauen Abluftfilter austauschen 1. Saugkopf entriegeln und abnehmen. Abluftfilter: 1x jährlich wechseln 2. Hauptfilterkorb entnehmen. 1. Abdeckung entriegeln und abnehmen. 3. Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Sonderzubehör) 2. Filtergehäuse herausnehmen. aufstecken. 3. Abluftfilter aus Filtergehäuse herausnehmen. 4. Hauptfilterkorb einsetzen. 4. Neuen Abluftfilter in Filtergehäuse einsetzen. 5.
  • Page 6: Garantie

    Technische Daten In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Kärcher triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- T 12/1 Hf gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Elektrischer Anschluss terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Page 7: Environmental Protection

    Contents Description of the device Illustration A General notes ............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the device ........Suction hose Preparation ............Initial startup ............Type plate Operation............. Cable hooks Transport ............. Storage..............Carrying handle Care and service ..........
  • Page 8: Operation

    Installing the filter bag Replacing the exhaust filter 1. Unlock and remove the suction head. Exhaust filter: Change once a year 2. Remove the main filter basket. 1. Unlock and remove the cover. 3. Connect the fleece filter bag or paper filter bag (spe- 2.
  • Page 9: Warranty

    The warranty conditions issued by our relevant sales Kärcher company apply in all countries. We shall remedy possi- T 12/1 Hf ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac- Electrical connection turing defect is the cause.
  • Page 10: Remarques Générales

    Contenu ● Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ......... ● Cet appareil est destiné au nettoyage d’avions. Protection de l'environnement ......● Cet appareil est adapté exclusivement pour l’utilisa- Utilisation conforme..........
  • Page 11: Commande

    Monter le sac aspirateur Remplacement du filtre pour l'air vicié 1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Filtre pour l'air vicié: Changer 1x par an 2. Retirez le panier de filtre principal. 1. Déverrouiller et retirer le cache. 3. Fixez un sac filtrant non tissé ou un sac filtrant en 2.
  • Page 12: Garantie

    Caractéristiques techniques Les conditions de garantie publiées par notre société Kärcher commerciale compétente s'appliquent dans chaque T 12/1 Hf pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans Raccordement électrique la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau Tension du secteur ou de fabrication.
  • Page 13 Indice ● Questo apparecchio è destinato alla pulizia di aero- mobili. Avvertenze generali..........● Questo apparecchio è destinato all’uso professiona- Tutela dell’ambiente ..........Impiego conforme alla destinazione ....Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio....... Figura A Preparazione ............Messa in funzione ..........Sacchetto filtro in vello Uso ..............
  • Page 14: Uso

    Montare il sacchetto filtro Sostituire il filtro aria di scarico 1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante. Filtro aria di scarico: cambiarlo 1 volta all'anno 2. Rimuovere il cesto del filtro principale. 1. Sbloccare e rimuovere la copertura. 3. Inserire il filtro in vello o il filtro di carta (accessori 2.
  • Page 15: Garanzia

    Dati tecnici Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Kärcher pubblicazione da parte della nostra società di vendita T 12/1 Hf competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Collegamento elettrico da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti...
  • Page 16: Inbedrijfstelling

    Inhoud ● Dit apparaat is bedoeld voor het reinigen van vlieg- tuigen. Algemene instructies ........... ● Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik. Milieubescherming ..........Beschrijving apparaat Reglementair gebruik .......... Afbeelding A Beschrijving apparaat .......... Voorbereiding ............Vliesfilterzak Inbedrijfstelling ............ Zuigopening Bediening ............
  • Page 17: Bediening

    Filterzak inbouwen Afvoerluchtfilter vervangen 1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen. Afvoerluchtfilter: 1X per jaar vervangen 2. Verwijder de hoofdfiltermand. 1. Afdekking ontgrendelen en verwijderen. 3. Bevestig vliesfilterzak of papieren filterzak (bijzon- 2. Filterbehuizing verwijderen. dere toebehoren). 3. Afvoerluchtfilter uit de filterbehuizing verwijderen. 4.
  • Page 18: Garantie

    Technische gegevens In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- Kärcher ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- T 12/1 Hf ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- Elektrische aansluiting riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt...
  • Page 19: Avisos Generales

    Índice de contenidos ● Este equipo no está destinado para la limpieza de aviones. Avisos generales ..........● Este equipo está destinado al uso industrial. Protección del medioambiente ......Descripción del equipo Uso previsto ............Figura A Descripción del equipo ........Preparación ............
  • Page 20: Manejo

    Montaje de la bolsa de filtro Sustitución del filtro de aire de salida 1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración. Filtro de aire de salida: cámbielo una vez al año 2. Retire el cesto de filtro principal. 1. Desbloquear y retirar la cubierta. 3.
  • Page 21: Servicio De Postventa

    Datos técnicos Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postven- Kärcher ta debe comprobar el equipo. T 12/1 Hf Garantía Conexión eléctrica En cada país se aplican las condiciones de garantía in- Tensión de red dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
  • Page 22: Utilização Prevista

    Índice ● Este aparelho é adequado para a utilização indus- trial. Indicações gerais ..........Descrição do aparelho Protecção do meio ambiente....... Utilização prevista ..........Figura A Descrição do aparelho ........Saco do filtro de velo Preparação ............Suporte de aspiração Arranque..............
  • Page 23: Operação

    Instalar o saco filtrante Substituir o filtro do ar de exaustão 1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração. Filtro do ar de exaustão: Mudar uma vez por ano 2. Retirar o cesto de filtro principal. 1. Desbloquear e remover a cobertura. 3.
  • Page 24: Garantia

    Dados técnicos Em cada país são válidas as condições de garantia Kärcher transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- T 12/1 Hf ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, Ligação eléctrica desde que estas tenham origem num erro de material Tensão da rede...
  • Page 25 Indhold Maskinbeskrivelse Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Filterpose af fiberstof Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Sugestuds Maskinbeskrivelse ..........Sugeslange Forberedelse ............Ibrugtagning ............Typeskilt Betjening ............. Kabelkrog Transport ............. Opbevaring ............Bæregreb Pleje og vedligeholdelse........Netkabel Hjælp ved fejl............Sugehoved Garanti..............
  • Page 26: Betjening

    Montering af filterpose Udskift afgangsluftfilteret 1. Lås sugehoved op, og tag det af. Afgangsluftfilter: Skift en gang om året 2. Fjern hovedfilterkurven. 1. Lås afdækningen op, og tag den af. 3. Isæt filterposen af fiberstof eller papirfilterposen 2. Fjern filterhuset. (specialtilbehør).
  • Page 27: Garanti

    Tekniske data I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Kärcher te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af- T 12/1 Hf hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn- Elektrisk tilslutning sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende...
  • Page 28: Forskriftsmessig Bruk

    Indhold Beskrivelse av apparatet Figur A Generelle merknader........... Miljøvern .............. Dukfilterpose Forskriftsmessig bruk .......... Sugestuss Beskrivelse av apparatet ........Sugeslange Forberedelse ............Igangsetting............Typeskilt Betjening ............. Kabelkrok Transport ............. Lagring ..............Bærehåndtak Stell og vedlikehold ..........Nettkabel Bistand ved feil ............ Sugehode Garanti..............
  • Page 29: Betjening

    Montere filterpose Skifte ut avtrekksfilter 1. Løsne sugehodet og ta det av. Avtrekksfilter: Bytt en gang i året 2. Fjern hovedfilterkurven. 1. Løsne dekslet og ta det av. 3. Sett i en fleecefilterpose eller en papirfilterpose 2. Ta ut filterhuset. (spesialtilbehør).
  • Page 30: Garanti

    Tekniske data Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Kärcher har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle T 12/1 Hf landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga- rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el- Elektrisk tilkobling ler produksjonsfeil.
  • Page 31 Innehåll Apparatbeskrivning Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Fleecefilterpåse Avsedd användning ..........Uppsugningsinlopp Apparatbeskrivning..........Sugslang Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Kabelkrok Transport ............. Förvaring ............. Bärhandtag Skötsel och underhåll .......... Strömkabel Hjälp vid störningar..........Sughuvud Garanti..............Tillbehör och reservdelar ........Förregling av sughuvudet EU-försäkran om överensstämmelse ....
  • Page 32: Manövrering

    Sätta i filterpåse Byta frånluftfilter 1. Lås upp sughuvudet och ta av det. Frånluftfilter: Byt en gång om året 2. Ta ut huvudfilterkorgen. 1. Lossa skyddet och ta av det. 3. Trä på filterpåse eller pappersfilterpåse (specialtill- 2. Ta ut filterhuset. behör).
  • Page 33: Garanti

    Tekniska data I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Kärcher av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på T 12/1 Hf maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller Elanslutning tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän- Nätspänning...
  • Page 34 Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu ..........Kuitusuodatinpussi Määräystenmukainen käyttö ....... Imuliitäntä Laitekuvaus ............Imuletku Valmistelu ............Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Johtokoukku Kuljetus..............Varastointi............Kantokahva Hoito ja huolto ............. Verkkojohto Ohjeet häiriötilanteissa ........Imupää Takuu..............Lisävarusteet ja varaosat ........Imupään lukitus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....
  • Page 35 Käyttö Moottorisuodattimen vaihto 1. Avaa imupään lukitus ja poista se. Laitteen kytkeminen päälle 2. Paina moottorisuodattimen säleikkö alas, käännä 1. Yhdistä verkkopistoke. sitä ja poista se. 2. Kytke laite päälle pääkytkimestä. 3. Poista moottorisuodatin. 4. Asenna uusi moottorisuodatin. Imutehon säätö 5.
  • Page 36: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Lisävarusteet ja varaosat Tekniset tiedot Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- Kärcher raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- T 12/1 Hf tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta Sähköliitäntä www.kaercher.com. Verkkojännite Vaihe vaatimustenmukaisuusvakuutus Verkkotaajuus Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- Suojaluokka taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä...
  • Page 37: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα ● Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις..........● Αυτή η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό Προστασία του περιβάλλοντος ......αεροσκαφών. Προβλεπόμενη χρήση ......... ● Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για επαγγελματική χρήση.
  • Page 38 Τρόποι λειτουργίας Καθαρισμός κύριου φίλτρου Λειτουργία με σακούλα φίλτρου βάτας ή με σακούλα ΠΡΟΣΟΧΗ χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός) Κίνδυνος λόγω υγρού καλαθιού κύριου φίλτρου Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου Κίνδυνος ζημιάς στη συσκευή Ποτέ μην τοποθετείτε το καλάθι κύριου φίλτρου υγρό. Τοποθέτηση...
  • Page 39: Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά

    Τεχνικά στοιχεία συσκευής από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Εγγύηση Kärcher Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι T 12/1 Hf εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Ηλεκτρική σύνδεση Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από Τάση δικτύου...
  • Page 40: Çevre Koruma

    İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Vlies filtre torbası Amaca uygun kullanım ........Emiş bağlantısı Cihaz açıklaması ..........Emme hortumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip etiketi Kullanım .............. Kablo askısı Taşıma ..............Depolama ............Taşıma kulpu Koruma ve bakım ..........
  • Page 41 Filtre bezini monte etme Egzoz hava filtresini değiştirme 1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın. Egzoz hava filtresi: Yılda bir kez değişim 2. Ana filtre sepetini çıkarın. 1. Kapağın kilidini açın ve kapağı çıkarın. 3. Vlies filtresini veya kağıt filtreyi (özel donanım) ta- 2.
  • Page 42: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Teknik bilgiler Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Kärcher garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- T 12/1 Hf nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak Elektrik bağlantısı karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya Şebeke gerilimi...
  • Page 43: Общие Указания

    Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении. Описание устройства ........● Данный универсальный пылесос предназначен Подготовка............для сухой чистки поверхностей пола и стен. ●...
  • Page 44: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Уход и техническое обслуживание 1. Проверить, вставлен ли фильтрующий элемент в устройство. ОПАСНОСТЬ Режимы работы Опасность поражения электрическим током Травмы в результате касания токоведущих Режим с фильтровальным пакетом из нетканого частей материала или бумажным фильтровальным Выключить устройство. пакетом...
  • Page 45: Принадлежности И Запасные Части

    Принадлежности и запасные Сила всасывания ослабевает 1. Удалить мусор из насадки, всасывающей трубки части и всасывающего шланга. Использовать только оригинальные 2. Заменить фильтровальный пакет из нетканого принадлежности и запасные части. Только они материала или бумажный фильтровальный гарантируют безопасную и бесперебойную работу пакет...
  • Page 46: Általános Utasítások

    Технические характеристики Tartalom Általános utasítások ..........Kärcher Környezetvédelem ..........T 12/1 Hf Rendeltetésszerű alkalmazás ......Электрическое подключение A készülék leírása ..........Напряжение сети Előkészítés............Фаза Üzembe helyezés..........Kezelés ............... Частота сети Szállítás............... Класс защиты Tárolás ..............Ápolás és karbantartás ........
  • Page 47: A Készülék Leírása

    ● Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek Porzsák behelyezése száraztisztítására alkalmas. 1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet. ● Ez a készülék repülőgépek tisztítására alkalmas. 2. Távolítsa el a fő szűrőkosarat. ● Ez a készülék ipari célú felhasználásra alkalmas. 3.
  • Page 48: Segítség Üzemzavarok Esetén

    Garancia Távozólevegő-szűrő cseréje Távozólevegő-szűrő Évente egyszer cserélje Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk 1. Reteszelje ki és vegye le a burkolatot. által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. 2. Vegye ki a szűrőházat. A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci- 3. Vegye ki a távozólevegő-szűrőt a szűrőházból. aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- 4.
  • Page 49: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Obsah Obecné pokyny ........... Kärcher Ochrana životního prostředí........ T 12/1 Hf Použití v souladu s určením ........ Elektromos csatlakozás Popis přístroje ............. Hálózati feszültség Příprava............... Fázis Uvedení do provozu ..........Obsluha............... Hálózati frekvencia Přeprava.............. Érintésvédelmi osztály Skladování ............
  • Page 50: Popis Přístroje

    Popis přístroje Obsluha Ilustrace A Zapněte přístroj Rounový filtrační sáček 1. Připojte síťovou zástrčku. 2. Zapněte přístroj na hlavním vypínači. Sací hrdlo Nastavení sací síly Sací hadice 1. Sací sílu regulujte pomocí regulátoru sací síly Typový štítek (plynulého). Kabelový háček Režim čištění...
  • Page 51: Nápověda Při Poruchách

    Příslušenství a náhradní díly Výměna ochranného filtru motoru 1. Odjistěte a sundejte sací hlavu. Používejte pouze originální příslušenství a náhradní 2. Mřížku ochranného filtru motoru zatlačte směrem díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový dolů, otočte a vyjměte. provoz přístroje. 3.
  • Page 52: Splošni Napotki

    Technické údaje Kazalo Splošni napotki............ Kärcher Varovanje okolja..........T 12/1 Hf Namenska uporaba..........Elektrické připojení Opis naprave............Napětí sítě Priprava............... Fáze Zagon ..............Upravljanje ............Síťová frekvence Transport ............. Třída krytí Skladiščenje ............Nega in vzdrževanje..........Jmenovitý příkon Pomoč pri motnjah ..........
  • Page 53: Opis Naprave

    Opis naprave Vstavljanje filtrirne vrečke 1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite. Slika A 2. Odstranite košaro glavnega filtra. Filtrirna vrečka iz flisa 3. Nataknite filtrirno vrečko iz flisa ali papirnato filtrirno vrečko (posebni pribor). Sesalni nastavek 4. Vstavite košaro glavnega filtra. Sesalna gibka cev 5.
  • Page 54: Pomoč Pri Motnjah

    Garancija Menjava filtra odpadnega zraka Filter odpadnega zraka: menjava 1-krat letno V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala 1. Sprostite in odstranite pokrov. naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku 2. Odstranite ohišje filtra. bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- 3.
  • Page 55: Ogólne Wskazówki

    Tehnični podatki Spis treści Ogólne wskazówki ..........Kärcher Ochrona środowiska ........... T 12/1 Hf Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Električni priključek Opis urządzenia ..........Napetost omrežja Przygotowanie............. Število faz Uruchamianie ............Obsługa............... Omrežna frekvenca Transport ............. Razred zaščite Składowanie............Czyszczenie i konserwacja .........
  • Page 56: Opis Urządzenia

    ● Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest Tryby pracy do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Praca z workiem z filtrem włókninowym lub workiem i ściennych. z filtrem papierowym (wyposażenie specjalne) ● Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do czysz- Praca bez worka z filtrem czenia samolotów.
  • Page 57: Usuwanie Usterek

    Czyszczenie kosza filtra głównego 4. Włożyć nieuszkodzony kosz filtra głównego. 5. Włożyć prawidłowo filtr ochronny silnika. UWAGA Serwis Niebezpieczeństwo spowodowane przez mokry kosz filtra głównego Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie mu- Ryzyko uszkodzenia urządzenia si zostać skontrolowane w serwisie. Nigdy nie stosować...
  • Page 58 Faks: +49 7195 14-2212 Utilizarea conform destinaţiei ......Winnenden, 2019/10/01 Descrierea aparatului .......... Pregătirea............Dane techniczne Punerea în funcţiune ........... Operarea ............. Kärcher T 12/1 Hf Transport ............. Depozitarea............Przyłącze elektryczne Îngrijirea și întreținerea........Napięcie sieciowe Remedierea defecţiunilor ........Faza Garanţie ..............
  • Page 59: Descrierea Aparatului

    ● Acest aparat este destinat pentru curăţarea aerona- Montarea sacului filtrant velor. 1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare. ● Acest aparat este adecvat pentru uz comercial. 2. Scoateţi coşul filtrului principal. 3. Introduceţi sacul filtrant din material textil sau sacul Descrierea aparatului filtrant din hârtie (accesoriu special).
  • Page 60: Remedierea Defecţiunilor

    Garanţie Înlocuirea filtrului de aer uzat Filtru de aer uzat: Înlocuire 1x an În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- 1. Deblocaţi şi scoateţi capacul. cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- 2. Scoateţi carcasa filtrului. ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada 3.
  • Page 61: Date Tehnice

    Date tehnice Obsah Všeobecné upozornenia ........Kärcher Ochrana životného prostredia ......T 12/1 Hf Používanie v súlade s účelom......Conexiune electrică Popis prístroja ............. Tensiune de reţea Príprava............... Fază Uvedenie do prevádzky........Obsluha............... Frecvenţă de reţea Preprava.............. Clasă de protecţie Skladovanie............
  • Page 62: Popis Prístroja

    Popis prístroja Montáž filtračného vrecka 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. Obrázok A 2. Vyberte hlavný filtračný kôš. Filtračné vrecko z netkanej textílie 3. Nasaďte filtračné vrecko z netkanej textílie alebo papierové filtračné vrecko (špeciálne príslušen- Nasávacie hrdlo stvo). Nasávacia hadica 4.
  • Page 63: Pomoc Pri Poruchách

    Záruka Výmena filtra odpadového vzduchu Filter odpadového vzduchu: výmena 1x ročne V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- 1. Uvoľnite kryt a odoberte ho. šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné 2. Vyberte teleso filtra. poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej 3.
  • Page 64 Technické údaje Sadržaj Opće napomene..........Kärcher Zaštita okoliša ............. T 12/1 Hf Namjenska uporaba ..........Elektrická prípojka Opis uređaja............Sieťové napätie Priprema.............. Fáza Puštanje u pogon ..........Rukovanje ............Sieťová frekvencia Transport ............. Trieda ochrany Skladištenje............Njega i održavanje ..........
  • Page 65: Opis Uređaja

    Opis uređaja Umetanje filtarske vrećice 1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je. Slika A 2. Izvadite košaru glavnog filtra. Flizelinska filtarska vrećica 3. Pričvrstite flizelinsku filtarsku vrećicu ili papirnatu fil- tarsku vrećicu (posebni pribor). Usisni nastavak 4. Umetnite košaru glavnog filtra. Usisno crijevo 5.
  • Page 66: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Jamstvo Zamjena filtra ispušnog zraka Filtar ispušnog zraka: promijenite 1x godišnje U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala 1. Deblokirajte poklopac i skinite ga. nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove 2. Izvadite kućište filtra. na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam- 3.
  • Page 67 Tehnički podaci Sadržaj Opšte napomene..........Kärcher Zaštita životne sredine ........T 12/1 Hf Namenska upotreba..........Električni priključak Opis uređaja............Napon električne mreže Priprema.............. Faza Puštanje u pogon ..........Rukovanje ............Frekvencija električne mreže Transport ............. Klasa zaštite Skladištenje............Nega i održavanje ..........
  • Page 68: Opis Uređaja

    Opis uređaja Postavljanje filterske vrećice 1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu. Slika A 2. Skinite korpu glavnog filtera. Flizelinska filterska vrećica 3. Postavite flizelinsku ili papirnu filtersku vrećicu (poseban pribor). Usisni nastavci 4. Postavite korpu glavnog filtera. Usisno crevo 5. Postavite usisnu glavu i zaključajte je. Natpisna pločica Rukovanje Kuka za kabl...
  • Page 69: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Garancija Zamena filtera izduvnog vazduha Filter izduvnog vazduha: zameniti 1x godišnje U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša 1. Deblokirajte i skinite poklopac. nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje 2. Izvadite kućište filtera. na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, 3.
  • Page 70: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Съдържание Общи указания ..........Kärcher Защита на околната среда ....... T 12/1 Hf Употреба по предназначение ......Električni priključak Описание на уреда..........Napon električne mreže Подготовка ............Faza Пускане в експлоатация ........Обслужване ............Mrežna frekvencija Транспортиране ..........
  • Page 71 Пускане в експлоатация ВНИМАНИЕ Повреда на уреда 1. Проверка дали кошничката на главния филтър е Късо съединение поради висока влажност на поставена в уреда. въздуха Режими на работа Използвайте и съхранявайте уреда само във Работа с филтърна торбичка от текстилен вътрешни...
  • Page 72: Помощ При Повреди

    Грижа и поддръжка Силата на всмукване отслабва 1. Отстранете запушванията от всмукателната ОПАСНОСТ дюза, всмукателната тръба или всмукателния Опасност от токов удар маркуч. Наранявания поради допир до провеждащи ток 2. Сменете филтърната торбичка от текстилен части материал или хартиената филтърна торбичка Изключете...
  • Page 73: Български

    Декларация за съответствие на Технически данни ЕС Kärcher С настоящото декларираме, че посочената по-долу T 12/1 Hf машина по своята концепция и конструкция, както и Електрическо свързване в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответства на приложимите основни изисквания за...
  • Page 74 Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............ Keskkonnakaitse ..........Fliisfilterkott Nõuetekohane kasutamine........Imiotsakud Seadme kirjeldus ..........Imivoolik Ettevalmistus ............Käikuvõtmine ............Tüübisilt Käsitsemine ............Kaablikonks Transport ............. Ladustamine............Kandekäepide Hooldus ja jooksevremont ........Võrgukaabel Abi rikete korral ........... Imipea Garantii..............
  • Page 75: Käsitsemine

    Filtrikoti paigaldamine Heitõhufiltri väljavahetamine 1. Lukustage imipea lahti ja võtke ära. Heitõhufilter: Vahetage 1x aastas 2. Eemaldage peafiltrikorv. 1. Lukustage kate ja võtke ära. 3. Pistke peale fliisfilterkott või paberfilterkott (erivarus- 2. Võtke filtrikorpus välja. tus). 3. Võtke heitõhufilter filtrikorpusest välja. 4.
  • Page 76: Lisavarustus Ja Varuosad

    Lisavarustus ja varuosad Tehnilised andmed Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, Kärcher mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. T 12/1 Hf Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Elektriühendus EL vastavusdeklaratsioon Võrgupinge Faas Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal Võrgusagedus...
  • Page 77: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Saturs Ierīces apraksts Attēls A Vispārīgas norādes..........Vides aizsardzība ..........Flīsa filtra maisiņš Noteikumiem atbilstoša lietošana......Sūkšanas īscaurule Ierīces apraksts ........... Sūkšanas šļūtene Sagatavošana ............. Ekspluatācijas uzsākšana ........Datu plāksnīte Apkalpošana............Kabeļa āķis Transportēšana ........... Uzglabāšana ............Nešanas rokturis Kopšana un apkope ..........Tīkla kabelis Palīdzība traucējumu gadījumā......
  • Page 78 Apkalpošana Motora aizsardzības filtra nomaiņa 1. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu. Ierīces ieslēgšana 2. Nospiediet uz leju, pagrieziet un izņemiet motora 1. Iespraust tīkla spraudni. aizsargfiltra režģi. 2. Ar galveno slēdzi ieslēgt ierīci. 3. Izņemiet motora aizsargfiltru. 4. Ievietojiet jaunu motora aizsargfiltru. Sūkšanas jaudas iestatīšana 5.
  • Page 79: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Piederumi un rezerves daļas Tehniskie dati Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- Kärcher zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- T 12/1 Hf ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt Strāvas pieslēgums www.kaercher.com. Tīkla spriegums ES atbilstības deklarācija...
  • Page 80 Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga ..........Medžiaginis filtravimo maišelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Siurbiamosios žarnos atvamzdis Prietaiso aprašymas ..........Siurbimo žarna Paruošimas ............Eksploatavimo pradžia ........Identifikacinė plokštelė Valdymas ............. Kabelio kabliukai Transportavimas..........Laikymas ............. Nešimo rankena Kasdienė...
  • Page 81 Filtro maišelio įdėjimas Išleidžiamojo oro filtras 1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį. Išleidžiamojo oro filtras: Keiskite vieną kartą per 2. Išimkite pagrindinio filtro sietelį. metus 3. Įdėkite pluoštinį filtro maišelį arba popierinį filtro 1. Panaikinkite blokavimą ir nuimkite. maišelį (specialieji priedai). 2.
  • Page 82: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Techniniai duomenys Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Kärcher statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus T 12/1 Hf garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- Elektros jungtis džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų...
  • Page 83: Охорона Довкілля

    Зміст ● Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки..........● Цей пристрій призначений для очищення літаків. Охорона довкілля ..........● Цей пристрій призначений для промислового Використання за призначенням......використання. Опис пристрою........... Опис пристрою Підготовка............
  • Page 84 Режими експлуатації Очищення фільтруючого елементу Експлуатація з фільтрувальним пакетом із УВАГА нетканого матеріалу або паперовим Небезпека внаслідок мокрого фільтруючого фільтрувальним пакетом (додаткове приладдя) елемента Експлуатація без фільтрувального мішка Небезпека пошкодження пристрою Ніколи не вставляти мокрий фільтруючий Встановлення фільтрувального мішка елемент. 1.
  • Page 85: Сервісна Служба

    встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо Kärcher безкоштовно, якщо причина несправності полягає в T 12/1 Hf дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі Електричне підключення виникнення претензій протягом гарантійного строку Напруга мережі...
  • Page 88 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.