GYS POWERDUCTION 110LG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERDUCTION 110LG:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-9 / 10-21 / 94-104
EN
2-9 / 22-33 / 94-104
DE
2-9 / 34-45 / 94-104
ES
2-9 / 46-57 / 94-104
RU
2-9 / 58-69 / 94-104
NL
2-9 / 70-81 / 94-104
IT
2-9 / 82-93 / 94-104
73502_V9_07/02/2022
Find more languages of user manuals on our website
POWERDUCTION
110LG
160LG
220LG
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS POWERDUCTION 110LG

  • Page 1 2-9 / 22-33 / 94-104 110LG 2-9 / 34-45 / 94-104 160LG 2-9 / 46-57 / 94-104 220LG 2-9 / 58-69 / 94-104 2-9 / 70-81 / 94-104 2-9 / 82-93 / 94-104 www.gys.fr 73502_V9_07/02/2022 Find more languages of user manuals on our website...
  • Page 2 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG MONTAGE / MOUNTING / MONTAGE / MONTAJE / МОНТАЖ / MONTAGE / MONTAGGIO 110LG 5 vis M5x16 41072 42032 41214 8 vis M8x12 41281 4 vis M5x16 41072...
  • Page 3 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 1 vis tôle 41086 6 vis M6x20 41026 2 vis M5x10 41025 2 vis M5x16 41072...
  • Page 4 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 160 LG / 220 LG Écrou frein Screw Screw Lock-nut M8x20 M8x60 M8x20 M8x20 90° Vis / Screw M8x60 (x2) Écrou frein / Lock-nut M8 (x2) M8x20 M8x20...
  • Page 5 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Poignée amovible / Removable handle / Abnehmbarer Griff / Asa desmon- table / Съемная ручка / Verwijderbaar handvat / Maniglia rimovibile 180° Pour droitier / For right-handers / Für Rechtshänder / Pour gaucher / For left-handed people / Für Linkshänder / Para los diestros / Для...
  • Page 6 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / IMPOUNDMENT OF THE RESERVOIR / BEWÄSSERUNG DES SPEICHERS / RIEGO DEL EMBALSE / ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO 110LG...
  • Page 7 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 160LG / 220LG...
  • Page 8 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG 110 LG 208-240 V 208-240 V...
  • Page 9 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция световых приборов / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
  • Page 10: Consigne Générale

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG CONSIGNE GÉNÉRALE Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 11: Risque De Vapeur Et De Gaz

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG RISQUE DE VAPEUR ET DE GAZ • Maintenir la tête hors des fumées, ne respirez pas les vapeurs. • En travail intérieur, aérer le secteur et/ou utiliser un extracteur d’air pour évacuer les vapeurs et des gaz.
  • Page 12: Réglementation

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG ENTRETIEN / CONSEILS • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé. • Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. À l’intérieur du produit, les tensions et intensités sont élevés et dangereuses.
  • Page 13: Description Du Poste (Fig I)

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Indice de protection IP 21 Dimensions (cm) 88 x 60 x 60 cm 118 x 80 x 60 Poids (kg) T5A - 250VAC - T2.5A - 500VAC T5A - 250VAC - Fusible interne T2.5A - 500VAC - 6.3x32...
  • Page 14: Mise En Veille De La Chauffe

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG - Il est possible de souffler dans le bout de lance. Utiliser une soufflette avec un chiffon pour l’étanchéité et éviter les projections. - Relancer un ou deux cycles après chaque action.
  • Page 15: Témoins D'alarme

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG TÉMOINS D’ALARME - Le voyant 6 signale un défaut d’inducteur ou du générateur. - Le voyant 7 signale un défaut de débit du circuit de refroidissement liquide. - Le voyant 8 signale la mise en protection thermique du bloc de puissance ou le dépassement de la limite haute de la température de liquide de refroidissement qui est de 60°C/140°F.
  • Page 16: Inducteurs Et Adaptateurs

    Sinon un défaut s’affiche (se référer au tableau code défaut). Inducteurs et Adaptateurs Les Powerduction 110LG/160LG sont livrés d’origine avec l’adaptateur 32L et l’inducteur L90. Le Powerduction 220LG est livré d’origine avec l’adaptateur 32L et l’inducteur L20/B4. Les autres accessoires sont optionnels, ils permettent d’élargir les possibilités de chauffe à de multiples applications.
  • Page 17: Adaptateurs

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Découvrez la gamme complète Adaptateurs Réf. 064515 Réf. 064508 Inducteurs L20/B4 Réf. 059788 Ref. 067882 Réf. 058927 Réf. 061569 L20 ALU GLOVE S180 S20/B1 Réf. 059771 Ref. 069114 Réf. 059269 Réf. 064874...
  • Page 18: Mise En Œuvre De La Régulation De Température Extérieure

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ET MODE «REFROIDISSEMENT FORCÉ» Le Powerduction est dôté de ventilateurs. Le premier, commun aux 110LG, 160LG et 220LG, se met en route lorsque la température du liquide de refroidissement atteint 35°C (95°F). Le second, uniquement présent sur les 160LG et 220LG, se met en route lorsque la température atteint 40°C (104°F).
  • Page 19 Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG ok/Secur ok/Secur Start Start U T° U T° +15V +15V Fonction N° de plot Type Paramètres électriques Valeurs Logiques Fermé Générateur prêt à chauffer Générateur prêt Type Contact sec Sortie digitale OK/Secur...
  • Page 20: Recommandations Générales

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Pour rentrer dans le mode «régulation de température extérieure» : 1. Mettre le produit sous tension. 2. Attendre la fin de la phase de démarrage 5 s. 3. Fermer le contact Start. 4. Attendre la fermeture de la sortie OK/Secur (500 ms).
  • Page 21: Maintenance Préventive

    Notice originale POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG • Ne pas porter de bagues, montres, bijoux, vêtements pendants comme des cravates, vêtements déchirés, écharpes, vestes déboutonnées ou fermetures Éclair ouvertes qui pourraient être accrochés pendant le travail. • Porter plutôt des vêtements spécifiques pour la prévention des accidents, comme par exemple : des chaussures an- tidérapantes, des casques antibruits, des lunettes de protection, des gants de sécurité, etc.
  • Page 96 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG DISTANCES EMS / DISTANCES EMS / ENTFERNUNGEN EMS / DISTANCIAS EMS / РАССТОЯНИЯ EMS / AFSTANDEN EMS / DISTANZE EMS 110LG / 160LG / 220LG VA pour une exposition des membres AV for a members exhibition VA haute/basse (tête et corps)
  • Page 97 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Manuel de l’utilisateur; mode d’emploi / User’s manual; instructions for use / Benutzerhandbuch; Gebrauchsanwei- sung / Manual del usuario; instrucciones de uso / Руководство пользователя; инструкция по эксплуатации / Gebruiksaanwijzing;...
  • Page 98 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Mise à la terre (terre de protection) / Earthing (for protection) / Erdung (Schutzleiter) / Conexión a tierra (tierra de protección) / Заземление (защитное заземление) / Aarding (beveiliging) / Messa a terra (terra di protezione) Fusible / Fuse / Sicherung / Fusible / Плавкий...
  • Page 99 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! / This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2012/19/EU. Do not throw out in a domestic bin ! / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestim- mungen (sondermüll) gemäß...
  • Page 100 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG N° Désignation 208-240 V 400 V Pompe / Pump / Pumpe / Bomba / Насос / Pomp / Pompa 71960 71745 Capteur de débit / Flow sensor / Durchflusssensor / Sensor de flujo / Датчик расхода / Stromings-...
  • Page 101 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG POWERDUCTION 160LG / 220LG 160LG 220LG N° Désignation 208-240 V 400 V Pompe / Pump / Pumpe / Bomba / Насос / Pomp / Pompa 71960 71745 Roue pivotante avec frein / Swivel wheel with brake / Schwenkrad mit Bremse / Rueda giratoria con freno / Шарнирное...
  • Page 102 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Condensateur de résonnance / Resonance capacitor / Resonanzkondensator / Condensador de resonancia / Pезонансный конденсатор / Resonantiecondensa- 52251 52252 tor / Condensatore di risonanza Transformateur / Transformer / Transformator / Transformador / Трансформатор 96172...
  • Page 103 POWERDUCTION 110LG / 160LG / 220LG Poignée amovible / Removable handle / Abnehmbarer Griff / Asa desmon- table / Съемная ручка / Verwijderbaar handvat / Maniglia rimovibile N° Désignation Collier de serrage / Hose clamp / Schlauchschelle / Abrazadera para tubo / Хомут / Klem / Morsetto 56228 Poignée axiale / Axial handle / Axialer Griff / Asa axial / Осевая...
  • Page 104 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerduction 160lgPowerduction 220lg

Table des Matières