Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Please Read
XPS48-1204ML-20 shown
Overview
Use this guide to successfully install a switching panel. This guide describes panel installation, wiring, and load
activation. For systems using rough-in panels, special instructions are included for keepout areas, panel
mounting, and installing the panel interior.
R
S w i t c h i n g P a n e l s
Installation Guide
Softswitch128
GRAFIK Systems
Contents
P P a a n n e e l l M M o o d d e e l l N N u u m m b b e e r r G G u u i i d d e e
P P a a n n e e l l D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s
P P a a n n e e l l M M o o u u n n t t i i n n g g
W W i i r r i i n n g g
R R a a t t i i n n g g s s
R
(XPS) and
TM
(XP)
TM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
17
19
20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lutron Softswitch128

  • Page 1: Table Des Matières

    P P a a n n e e l l M M o o d d e e l l N N u u m m b b e e r r G G u u i i d d e e Softswitch128 (XPS)
  • Page 2: Softswitch128 (Xps)

    4ML for 3 phase 4 wire main lugs 120/208 V or 277/480 V Custom Panel Suffix or 230/400 V Contact Lutron for options or 220/380-240/415 V 3ML for 1 phase 3 wire main lugs 120/240 V 4IS for 3 phase 4 wire isolation switch...
  • Page 3: Grafik Systems (Xp)

    16 A per circuit or 277/480 V or 230/400 V Custom Panel Suffix or 220/380-240/415 V Contact Lutron for options 3ML for 1 phase 3 wire main lugs 120/240 V Rough-In Model Numbers IS for 3 phase 4 wire isolation switch...
  • Page 4: Panel Dimensions

    Panel Dimensions Mini Panel Dimensions are in inches (mm). 14.38 (365) Top View 15.875 (403) (107) 8.00 (56) (203) 0.15 1.34 (34) 21.50 (546) 24.00 24.50 (610) Cover (622) 10.75 Left Side Right Side 2.21 (273) (56) 15.13 N N o o t t e e f f o o r r R R o o u u g g h h - - I I n n T T u u b b (384) ( ( m m o o d d e e l l s s XINT4 to XINT16, Front View...
  • Page 5: Standard Panel

    Panel Dimensions (continued) Standard Panel Dimensions are in inches (mm). 14.375 (365) Top View 15.875 (403) 4.21 2.43 (107) 8.00 (62) (203) 0.15 2.69 (68) 41.75 (1060) 59.50 (1511) 59.00 (1499) Cover N N o o t t e e f f o o r r R R o o u u g g h h - - I I n n T T u u b b ( ( m m o o d d e e l l s s XINT20 to XINT48, or SINT20 to SINT48): : K K e e e e p p c c l l e e a a r r ! !
  • Page 6: Large Panel

    Panel Dimensions (continued) Large Panel (120/277/347 V only) Dimensions are in inches (mm). 22.0 (559) Top View 6.30 23.50 (160) (597) 2.50 (64) 0.15 3.34 (85) 45.00 (1143) 63.00 63.50 (1613) (1600) Cover 18.50 (470) Right Side Left Side 22.75 (578) Front View 6.1 (155) Bottom View...
  • Page 7: Extra-Large Panel

    Panel Dimensions (continued) Extra-Large Panel (277/347 V only) Dimensions are in inches (mm). 22.0 (559) Top View 23.50 (160) (597) (76) 0.15 3.45 (88) 68.0 (1727) 82.0 82.50 (2083) (2096) Cover 18.5 (470) Right Side Left Side 22.75 (578) Front View 6.1 (155) Bottom View Installation Guide for Switching Panels...
  • Page 8: Panel And Tub Mounting

    Side View: Side View: Front View Surface Mount Recess Mount Surface Mounting • Lutron recommends using Feed wiring 1/4 in. (6 mm) mounting bolts (maximum size switch legs to loads accepted by keyholes). • Allow room for cover. Leave 1 1/2 in.
  • Page 9: Rough-In Panel Interior Mounting

    Panel Mounting (continued) Rough-In Panel Interior Mounting (Rough-in Panels ONLY) (120/277/347 V only) Mounting for SINT or XINT Plate: • Insert interior into TUB. • Rest interior on bottom of TUB. • Press interior flat into back of TUB. • Insert 3 screws (provided) as shown into interior to secure to TUB. •...
  • Page 10: Feed-Through Panel: Feed And Load Wiring

    Wiring Feed-Through Panel: Feed and Load Wiring • Use a trough when the switching panel is far away from the distribution panel. Splice neutrals in trough. • Wire the switching panel similar to a lighting distribution panel. Run feed and load wiring. •...
  • Page 11: Panel With Branch Circuit Breakers: Feed And Load Wiring

    Wiring (continued) Panel with Branch Circuit Breakers: Feed and Load Wiring (120/277/347 V only) Wiring Tips • Wire the switching panel similar to wiring a lighting distribution panel: • Run feed and load wiring. No other wiring or assembly required. Bypass jumpers - do not remove The switching panel can provide...
  • Page 12: Panel With Isolation Switch: Feed And Load Wiring

    Wiring (continued) Panel with Isolation Switch: Feed and Load Wiring (230/220-240 V only) Wiring Tips • Wire the switching panel similar Bypass jumpers - Typical to wiring a lighting distribution do not remove switch leg panel. • Run feed and load wiring. No Switched Hot/Live other wiring or assembly #14-#10 AWG...
  • Page 13: System Wiring Overview

    Contact closure input Contact closure input Refer to the (CCI) 1 (CCI) 2 Softswitch128 Setup and Operation Manual for detailed wiring information. 1 2 3 4 D 5 Controller Terminals B. GRAFIK Systems (XP) panel as a part of a...
  • Page 14 Ratings Softswitch128 (XPS) Use the charts below to determine feed and load wiring sizes for Softswitch128 panels. Note that load circuit wiring sizes are shown bottom right. Feed-Through (FT) and Rough-In (RI) 120 V Panels with Branch Circuit Breakers Panels (120 V...
  • Page 15: Grafik Systems (Xp)

    Ratings (continued) GRAFIK Systems (XP) Use the charts below to determine feed and load wiring sizes for GRAFIK Systems panels. Note that load circuit wiring sizes are shown bottom right. Feed-Through (FT) and Rough-In (RI) 120 V Panels with Branch Circuit Breakers Panels (120 V , 277 V , 120/277 V...
  • Page 16: Temporary Lighting

    Temporary Lighting You do not need to install a temporary distribution panel. Connect load wires into the appropriate Input circuit breaker terminal blocks. Each input breaker can supply power to a load while the bypass jumper protects the module from load faults. Warning! Verify that the panel is fed from the correct voltage.
  • Page 17: Complete Installation

    If you purchased Telephone Startup (Softswitch128/XPS only), stop here and complete the Control Location, Panel, and Control Station Tables that are located in the back of the Setup and Operation Manual. Once the tables are complete, call Lutron Technical Support and select Startup. Please call 24 hours prior to desired system startup.
  • Page 18 Notes 18 Installation Guide for Switching Panels...
  • Page 19: Warranty

    O O n n e e Y Y e e a a r r L L i i m m i i t t e e d d W W a a r r r r a a n n t t y y For a period of one year from the date of purchase, and subject to the exclusions and restrictions described below, Lutron warrants each new unit to be free from manufacturing defects.
  • Page 20: Contact Information

    FAX +852.2104.7633 FAX +33.(0)1.41.05.01.80 FREEPHONE 0800.90.12.18 Japan Lutron Asuka Co. Ltd. Germany No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, 13055 Berlin, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japan Germany TEL +81.3.5575.8411 TEL +49.(0)30.9710.4590 FAX +81.3.5575.8420 FAX +49.(0)30.9710.4591 FREEPHONE 0120.083.417...
  • Page 21: Descripción General

    G G u u í í a a d d e e N N ú ú m m e e r r o o s s d d e e M M o o d d e e l l o o d d e e l l P P a a n n e e l l Softswitch128 (XPS)
  • Page 22: Softswitch128 (Xps)

    277 / 480 V Sufijo del Panel Personalizado o 230 / 400 V Contacte a Lutron para las distintas opciones o 220 / 380 - 240 / 415 V 3ML para zapatas principales de 3 conductores de 1 fase Números de Modelo Genérico...
  • Page 23: Sistemas Grafik (Xp)

    277 / 480 V Sufijo del Panel Personalizado o 230 / 400 V Contacte a Lutron para las distintas opciones o 220 / 380 - 240 / 415 V Números de Modelo Genérico 3ML para zapatas principales de 3 conductores de 1 fase...
  • Page 24: Dimensiones Del Panel

    Dimensiones del Panel Mini Panel Todas las dimensiones están en mm (pulgadas). (14,38) Vista Superior (15,875) (4,2) (2,2) (8,00) (0,15) (1,34) (21,50) (24,00) Cubierta (24,50) Lado Izquierdo Lado Derecho (10,75) (2,21) N N o o t t a a p p a a r r a a T T u u b b g g e e n n é é r r i i c c o o s s (15,13) ( ( m m o o d d e e l l o o s s XINT4 a XINT16, o Vista Frontal...
  • Page 25: Panel Estándar

    Dimensiones del Panel (continuación) Panel Estándar Todas las dimensiones están en mm (pulgadas). 14,375 (365) Vista Superior (15,875) (4,21) (2,43) (8,00) (0,15) (2,69) 1 060 (41,75) 1 511 (59,50) 1 499 (59,00) Cubierta N N o o t t a a p p a a r r a a T T u u b b g g e e n n é é r r i i c c o o s s ( ( m m o o d d e e l l o o s s XINT20 a XINT48, o SINT20 a SINT48): : ¡...
  • Page 26: Panel Grande

    Dimensiones del Panel (continuación) Panel Grande (120 / 277 / 347 V solamente) Todas las dimensiones están en mm (pulgadas). (22,0) Vista Superior (6,30) (23,50) 64 (2,50) (0,15) 85 (3,34) 1 143 (45,00) 1 600 1 613 (63,50) (63,00) Cubierta 470 (18,50) Lado Derecho Lado Izquierdo...
  • Page 27: Panel Extra Grande

    Dimensiones del Panel (continuación) Paneles Extra Grande (277 / 347 V solamente) Todas las dimensiones están en mm (pulgadas). (22,0) Vista Superior (6,3) (23,50) (3,0) 88 (3,45) (0,15) 1 727 (68,0) 2 083 2 096 (82,0) (82,50) Cubierta 470 (18,5) Lado Derecho Lado Izquierdo 578 (22,75)
  • Page 28: Montaje En Panel

    • La humedad relativa debe ser <90%, sin condensación. Alturas Recomendadas de Montaje* • Refuerce la estructura de la pared según sea (Sistemas Softswitch128 de 120/277/347 V necesario de acuerdo con el peso y los códigos Mini 1 143 mm (45 pulg.) locales;...
  • Page 29: Montaje Del Panel

    Montaje del Panel (continuación) Montaje del Interior del Panel Genérico (SOLAMENTE Paneles Genéricos) (120 / 277 / 347 V solamente) Montaje para Placa SINT o XINT: • Inserte Interior en TUB • Apoye el interior sobre la parte inferior de TUB. •...
  • Page 30: Panel De Voltaje Doble: Cableado De Alimentación Y De La Carga

    Cableado Panel con alimentación cruzada: cableado de alimentación y de carga • Use un canal cuando el panel de conmutación está lejos del panel de distribución. Empalme los neutros en el canal. • Cablee el panel de conmutación de la misma manera que un panel de distribución de iluminación. Tienda el cableado de alimentación y de carga.
  • Page 31 Cableado (continuación) Panel con Cortacircuitos en Paralelo: Cableado de alimentación y de carga (120 / 277 / 347 V solamente) Sugerencias para el Cableado • Cablee el panel de conmutación de la misma forma que un panel de distribución de iluminación: •...
  • Page 32: Panel Con Interruptor De Aislación: Cableado De Alimentación Y De Carga

    Cableado (continuación) Panel con Interruptor de Aislación: Cableado de Alimentación y Carga (230 / 220 - 240 V solamente) Sugerencias para el Cableado Puentes de desviación - • Cablee el panel de conmutación no quitar Ramal de del mismo modo que un panel interrupción típico de distribución de iluminación.
  • Page 33: Generalidades Del Cableado Del Sistema

    Contactos secos de Contactos secos de Consulte el Manual entrada (CCI) 1 entrada (CCI) 2 de Configuración y Operación de Softswitch128 por información detallada del cableado. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Bornes del Controlador B. Panel GRAFIK Systems (XP) como parte de un sistema de iluminación GRAFIK Eye 4000:...
  • Page 34: Valores Nominales

    Softswitch128 (XPS) Use las tablas abajo para determinar carga y tamaño de cableado de alimentación para paneles Softswitch128. Note que los tamaños de cableado de circuito de carga se muestran en la parte inferior derecha. Paneles de Alimentación (FT) y Genéricos (RI)
  • Page 35 Valores nominales (continuación) GRAFIK Systems (XP) Use las tablas abajo para determinar carga y tamaño de cableado de alimentación para paneles GRAFIK Systems. Note que los tamaños de cableado de circuito de carga se muestran en la parte inferior derecha. Paneles de Alimentación (FT) y Genéricos 120 V Paneles con Interruptores de...
  • Page 36: Iluminación Temporaria

    Iluminación Temporaria No necesita instalar un panel temporal de distribución. Conecte los cables de carga en sus bloques apropiados de terminal. Cada cortacircuito Cortacircuito de entrada de entrada puede suministrar poder a una carga mientras el puente de desviación proteja al módulo de fallas en la carga.
  • Page 37: Instalación Completa

    Ubicación del Control, Panel, y Estación de Control ubicadas en la parte posterior del Manual de Configuración y Operación. Una vez que se han completado las tablas, llame al Soporte Técnico de Lutron y seleccione Inicio. Por favor llame 24 horas antes del inicio deseado del sistema.
  • Page 38 Notas: 18 Guía de Instalación de los Paneles de Conmutación...
  • Page 39: Garantía

    (800) 523-9466. Lutron, a su única discreción, determinará cuál es la acción, si corresponde, que se requiere bajo esta garantía. Para que Lutron dé el mejor curso a un reclamo de garantía, tenga los números de serie y de modelo de la unidad a mano cuando realice la llamada. Si Lutron, a su única discreción, determina de que se requiere una visita en sitio u otra acción correctiva, podrá...
  • Page 40: Información De Contacto

    Japón LÍNEA GRATUITA: 0800.90.12.18 Lutron Asuka Co. Ltd. No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 Alemania Akasaka, Minato-ku, Tokio 107-0052 Japón Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, 13055 Berlín, TEL: +81.3.5575.8411 Alemania FAX: +81.3.5575.8420 TEL: +49.(0)30.9710.4590 LÍNEA GRATUITA: 0120.083.417 FAX: +49.(0)30.9710.4591 LÍNEA GRATUITA: 00800.5887.6635...
  • Page 41 Ü Ü b b e e r r s s i i c c h h t t z z u u S S c c h h r r a a n n k k m m o o d d e e l l l l n n u u m m m m e e r r n n Softswitch128 (XPS)
  • Page 42: Softswitch128 (Xps)

    277 / 480 V Schränke oder 230 / 400 V oder 220 / 380-240 / 415 V Fragen Sie Lutron nach den möglichen Optionen 3ML für 1-phasige 3-adrige Hauptklemmen 120 / 240 V Modellnummern für Rohbau-Schränke 4IS für 3-phasigen 4-adrigen Trennschalter...
  • Page 43: Grafik Systems (Xp)

    Suffix für spezifisch maßgeschneiderte oder 277 / 480 V Schränke oder 230 / 400 V Fragen Sie Lutron nach den möglichen Optionen oder 220 / 380 - 240 / 415 V Modellnummern für Rohbau-Schränke 3ML für 1-phasige 3-adrige Hauptklemmen 120 / 240 V nur 120 / 277 V IS für 3-phasigen 4-adrigen Trennschalter...
  • Page 44: Mini-Schrank

    Schrankabmessungen Mini-Schrank Abmessungen sind in mm (Zoll). (14,38) Draufsicht (15,875) (4,2) (2,2) (8,00) (0,15) (1,34) (21,50) (24,00) Abdeck (24,50) Linke Seite Rechte Seite (10,75) (2,21) H H i i n n w w e e i i s s f f ü ü r r R R o o h h b b a a u u - - T T U U B B (15,13) ( ( M M o o d d e e l l l l e e XINT4 bis XINT16 Vorderansicht...
  • Page 45: Standardschrank

    Schrankabmessungen (Fortsetzung) Standardschrank Abmessungen sind in mm (Zoll). (14,375) Draufsicht (15,875) (4,21) (2,43) (8,00) 4(0,15) (2,69) 1 060 (41,75) 1 511 (59,50) 1 499 (59,00) Abdeckung H H i i n n w w e e i i s s f f ü ü r r R R o o h h b b a a u u - - T T U U B B ( ( M M o o d d e e l l l l e e XINT20 bis XINT48 oder SINT20 bis SINT48): : F F r r e e i i l l a a s s s s e e n n ! !
  • Page 46: Großer Schrank

    Schrankabmessungen (Fortsetzung) Großer Schrank (nur 120 / 277 / 347 V Abmessungen sind in mm (Zoll). (22,0) Draufsicht (6,30) (23,50) 64 (2,50) (0,15) 85 (3,34) 1 143 (45,00) 1 600 1 613 (63,50) (63,00) Abdeckung 470 (18,50) Rechte Seite Linke Seite 578 (22,75) Vorderansicht 155 (6,1)
  • Page 47: Extra-Großer Schrank

    Schrankabmessungen (Fortsetzung) Extra-großer Schrank (nur 277 / 347 V Abmessungen sind in mm (Zoll). (22,0) Draufsicht (6,3) (23,50) (3,0) 88 (3,45) (0,15) 1 727 (68,0) 2 083 2 096 (82,0) (82,50) Abdeckung 470 (18,5) Rechte Seite Linke Seite 578 (22,75) Vorderansicht 155 (6,1) Ansicht von unten...
  • Page 48: Schrank- Und Tub-Montage

    • Die Anlage muss entsprechend allen lokalen und nationalen Vorschriften elektrischer Anlagen installiert werden. Seitenansicht: Seitenansicht: Vorderansicht Aufputzmontage Unterputzmontage Aufputzmontage • Lutron empfiehlt 6-mm- Speiseleitung Montageschrauben (maximal zulässige Größe Schalterabgäng e zu den Lasten für Schlüssellöcher). • Sorgen Sie dafür, dass genug Platz für die Abdeckung übrig bleibt.
  • Page 49: Innenmontage Bei Rohbau-Schränken

    Schrankmontage (Fortsetzung) Innenmontage bei Rohbau-Schränken (NUR Rohbau-Schränke) (nur 120 / 277 / 347 V ) Montage für SINT- oder XINT-Platte: • Das Innenteil in den TUB setzen. • Das Innenteil auf dem Boden des TUB aufliegen lassen. • Das Innenteil flach in die Rückwand des TUB drücken. •...
  • Page 50: Durchverdrahteter Schrank: Einspeisungs- Und Lastverkabelung

    Verkabelung Durchverdrahteter Schrank: Einspeisungs- und Lastverkabelung • Einen Kanal verwenden, wenn der Schaltschrank weit weg vom Verteilerschrank ist. Die Nullleiter im Kanal verlegen. • Den Schaltschrank ähnlich einem Lichtsteuerungs-Verteilerschrank verkabeln. Die Einspeisungs- und Lastverkabelung verlegen. • Mit dem Schaltschrank für vorübergehende Beleuchtung sorgen, indem die Bypass-Verbinder installiert bleiben. (Siehe Seite 16 für weitere Einzelheiten.) Typischer Lastkreis Speisestrom...
  • Page 51: Schrank Mit Sicherungsautomaten: Einspeisungs- Und Lastverkabelung

    Verkabelung (Fortsetzung) Schrank mit Sicherungsautomaten: Einspeisungs- und Lastverkabelung (nur 120 / 277 / 347 V Verkabelungstipps • Den Schaltschrank ähnlich einem Lichtsteuerungs-Verteilerschrank verkabeln: • Sie müssen nur die Einspeisungen und die Lastverkabelung verlegen. Es Bypass-Verbinder - werden keine weiteren nicht entfernen Verkabelungen oder Typischer Ausgang Montagearbeiten benötigt.
  • Page 52: Schrank Mit Trennschalter: Einspeisungs- Und Lastverkabelung

    Verkabelung (Fortsetzung) Schrank mit Trennschalter: Einspeisungs- und Lastverkabelung (nur 230 / 220 - 240 V Verkabelungstipps • Den Schaltschrank ähnlich einem Bypass-Verbinder - Typischer Lichtsteuerungs-Verteilerschrank nicht entfernen Ausgang verkabeln. • Sie müssen nur die Geschaltete Phase Einspeisungen und die 2,5 - 4,0 mm Lastverkabelung verlegen.
  • Page 53: Übersicht Über Die Systemverkabelung

    Eingang mit potentialfreien Detaillierte Kontakten (CCI) 1 Kontakten (CCI) 2 Informationen zur Verkabelung finden Sie in der Einstellungs- und Betriebsanleitung für Softswitch128. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Kontrollerklemmen B. GRAFIK Systems -Schrank (XP) als Teil eines...
  • Page 54 Nennkapazitäten Softswitch128 (XPS) Benutzen Sie die Diagramme unten zur Festlegung der Leitungsgrößen für die Speiseleitungen und Lastverkabelungen für die Softswitch128-Schränke. Die Leitungsgrößen für die Lastkreise sind unten rechts angegeben. Durchverdrahtete (FT) und Rohbau-Schränke 120 V Schränke mit Sicherungsautomaten (RI) (120 V...
  • Page 55: Grafik Systems (Xp)

    Nennkapazitäten (Fortsetzung) GRAFIK Systems (XP) Benutzen Sie die Diagramme unten zur Festlegung der Leitungsgrößen für die Speiseleitungen und Lastverkabelungen für GRAFIK Systems-Schränke. Die Leitungsgrößen für die Lastkreise sind unten rechts angegeben. Durchverdrahtete (FT) und Rohbau-Schränke 120 V Schränke mit Sicherungsautomaten (RI) (120 V , 277 V , 120 / 277 V...
  • Page 56: Vorläufige Beleuchtung

    Vorläufige Beleuchtung Sie brauchen keinen temporären Verteilerschrank zu installieren. Schließen Sie die Lastleitungen an die entsprechenden Klemmenblöcke an. Jeder Sicherungsautomat am Sicherungsautomat kann eine Last mit Strom Eingang versorgen, während die Module durch die Bypass- Verbinder vor eventuell fehlerhaften Lastkreisen geschützt werden.
  • Page 57: Installationsabschluss

    "Inbetriebnahme", um den Besuch eines Außendienst-Technikers zu beantragen. Lassen Sie 10 Arbeitstage bis zum Tag des Besuchs. Wenn Sie Inbetriebnahme per Telefon gewählt haben (nur Softswitch128/XPS), füllen Sie jetzt die Tabellen für Steuerstellen-Standort, Schrank und Steuereinheit aus, die sich hinten in der Einstellungs- und Betriebsanleitung befinden.
  • Page 58 Notizen 18 Installationsanleitung für Schaltschränke...
  • Page 59: Garantie

    Komponente frei von Herstellungsmängeln ist. Nach eigenem Ermessen repariert Lutron entweder die defekte Komponente oder schreibt dem Kunden eine Summe in Höhe des Kaufpreises zum Erwerb eines vergleichbaren Ersatzteils von Lutron gut. Die von Lutron oder von einem von Lutron anerkannten Anbieter gelieferten Ersatzteile für die Komponente können neu, gebraucht, repariert, überholt und/oder von einem anderen Hersteller gefertigt sein.
  • Page 60: Kontaktinformationen

    FAX +852.2104.7633 FAX +33.(0)1.41.05.01.80 GEBÜHRENFREI 0800.90.12.18 Japan Lutron Asuka Co. Ltd. Deutschland No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, 13055 Berlin, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japan Deutschland TEL. +81.3.5575.8411 TEL. +49.(0)30.9710.4590 FAX +81.3.5575.8420 FAX +49.(0)30.9710.4591 GEBÜHRENFREI 0120.083.417...
  • Page 61: Vue Générale

    G G u u i i d d e e d d e e s s n n u u m m é é r r o o s s d d e e s s m m o o d d è è l l e e s s d d ’ ’ a a r r m m o o i i r r e e Softswitch128 (XPS) GRAFIK Systems (XP) D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s d d e e l l ’...
  • Page 62: Guide Des Numéros De Modèles D'armoire

    16 A caractéristique de charge continue) 16 pour disjoncteurs de circuits 16 A (230 / 220 - 240 V Suffixe de l’armoire personnalisée Nombre de circuits Modèle Prendre contact avec Lutron pour en savoir plus sur les dans l’armoire sans options protection Tension Fréquence –...
  • Page 63: Grafik Systems (Xp)

    X I N T 8 - 1 2 0 F T 16 pour disjoncteurs de circuits 16 A (230 / 220 - 240 V Suffixe de l’armoire personnalisée Nombre de circuits Modèle Prendre contact avec Lutron pour en savoir plus sur les dans l’armoire sans options protection Tension Fréquence –...
  • Page 64: Dimensions De L'armoire

    Dimensions de l’armoire Armoire mini Les dimensions sont exprimées en millimètres (mm). (365) Vue de dessus (403) (107) (56) (203) (34) (546) (610) (622) Couvercle (273) Côté gauche Côté droit (56) (384) R R e e m m a a r r q q u u e e r r e e l l a a t t i i v v e e a a u u T T U U B B s s a a n n s s p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n ( ( m m o o d d è...
  • Page 65: Armoire Standard

    Dimensions de l’armoire (suite) Armoire standard Les dimensions sont exprimées en millimètres (mm). (365) Vue de dessus (403) (107) (62) (203) (68) (1 060) (1 511) (1 499) Couvercle R R e e m m a a r r q q u u e e r r e e l l a a t t i i v v e e a a u u T T U U B B s s a a n n s s p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n ( ( m m o o d d è...
  • Page 66: Grande Armoire

    Dimensions de l’armoire (suite) Grande armoire (120 / 277 / 347 V uniquement) Les dimensions sont exprimées en millimètres (mm). (559) Vue de dessus (160) (597) (64) (85) (1 143) (1 600) (1 613) Couvercle (470) Côté droit Côté gauche (578) Vue de face (155)
  • Page 67: Très Grande Armoire

    Dimensions de l’armoire (suite) Très grande armoire (277 / 347 V uniquement) Les dimensions sont exprimées en millimètres (mm). (559) Vue de dessus (160) (597) (76) (88) (1 727) (2 083) (2 096) Couvercle (470) Côté droit Côté gauche (578) Vue de face (155) Vue de dessous...
  • Page 68: Montage Sur Panneau

    (32 - 104 °F). • L’humidité relative doit être < 90 % sans Hauteurs de montage recommandées* condensation. (systèmes Softswitch128 120 / 277 / 347 V • Renforcer la structure du mur en fonction du poids de Armoire mini 1 143 mm l’armoire et des réglementations locales ;...
  • Page 69: Montage De L'armoire

    Montage de l’armoire (suite) Montage compact de l’intérieur de l’armoire (armoires sans protection UNIQUEMENT) (120 / 277 / 347 V uniquement) Montage de la plaque SINT ou XINT : • Introduire la plaque dans le TUB. • L’installer dans le fond du TUB. •...
  • Page 70: Armoire Sans Protection : Câblage De L'alimentation Et Des Charges

    Câblage Armoires sans protection : câblage de l’alimentation et des charges • Utiliser un chemin de câbles si l’armoire de commutation est éloignée de l’armoire de distribution. Épisser les neutres dans le chemin de câbles. • Câbler l’armoire de commutation comme une armoire de distribution d’éclairage. Câbler l’alimentation et les charges. •...
  • Page 71: Armoire Avec Disjoncteurs De Circuits : Câblage De L'alimentation Et Des Charges

    Câblage (suite) Armoire avec disjoncteurs de circuit : câblage de l’alimentation et des charges (120 / 277 / 347 V uniquement) Solutions de câblage • Câbler l’armoire de commutation comme une armoire de distribution d’éclairage. • Installer le câblage de l’alimentation et des charges.
  • Page 72: Armoire Avec Sectionneur : Câblage De L'alimentation Et Des Charges

    Câblage (suite) Armoire avec sectionneur : câblage de l’alimentation et des charges (230 / 220 - 240 V uniquement) Solutions de câblage Cavaliers de • Câbler l’armoire de commutation dérivation - ne pas Borne de comme une armoire de les retirer commutation distribution d’éclairage.
  • Page 73: Vue Générale Du Câblage Du Système

    Entrée avec contacts Entrée avec contacts se reporter au secs (CCI) 1 secs (CCI) 2 manuel de configuration et d’utilisation Softswitch128 pour en savoir plus sur le câblage. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Bornes du contrôleur B.
  • Page 74: Caractéristiques Nominales

    Utiliser les tableaux ci-dessous pour déterminer la dimension du câblage d’alimentation et des charges pour les armoires Softswitch128. Noter que la dimension du câblage des circuits de charge est montrée en bas à droite. Armoires sans protection (FT) et armoires de...
  • Page 75: Grafik Systems (Xp)

    Caractéristiques nominales (suite) GRAFIK Systems (XP) Utiliser les tableaux ci-dessous pour déterminer la dimension du câblage de l’alimentation et des charges pour les armoires GRAFIK Systems. Noter que la dimension du câblage des circuits de charge est indiquée en bas à droite.
  • Page 76: Éclairage Temporaire

    Éclairage temporaire Il n’est pas nécessaire d’installer une armoire de distribution. Raccorder les fils des charges aux bornes correspondantes. Chaque disjoncteur Disjoncteur d’entrée d’entrée peut alimenter une charge pendant que le cavalier de dérivation protège le commutateur des défauts de charge. Avertissement ! Vérifier que la tension d’alimentation de l’armoire est correcte.
  • Page 77: Fin De L'installation

    Fin de l’installation L’installation de l'armoire est terminée. Pour obtenir une mise en service sur site par l’usine, appeler le support technique de Lutron et sélectionner Démarrage pour programmer une visite. Prévoir 10 jours ouvrables entre l’appel et la visite.
  • Page 78: Remarques

    Remarques 18 Guide d’installation des armoires de commutation...
  • Page 79: Garantie

    être neuves, d’occasion, réparées, remises en état et/ou provenir d’un autre fabricant. Si la mise en service de l’appareil est assurée par Lutron ou par un sous-traitant agréé par Lutron, la durée de cette garantie sera prolongée et les avoirs portant sur le coût des pièces de rechange seront définis au prorata, conformément à...
  • Page 80: Infos De Contact

    TÉLÉCOPIE +1.610.282.1243 TÉLÉCOPIE +65.6220.4333 Numéro d’appel gratuit 1.888.LUTRON1 Support Technique 1.800.523.9466 Chine, Pékin Bureau de représentation Lutron GL Ltd. de Pékin Brésil 5th Floor, China Life Tower Lutron BZ do Brasil Ltda. No. 16, Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing 100020 Chine AV, Brasil, 239, Jardim America TÉL +86.10.5877.1817...
  • Page 82 X P S 2 4 - 1 2 0 F T- C G P _ _ _ _ X P S 2 4 - 1 2 0 4 M L - 2 0 - C G P _ _ _ _ S I N T 8 - 1 2 0 F T...
  • Page 83 X P 2 4 - 1 2 0 4 M L - 2 0 - C G P _ _ _ _ X P 2 4 - 1 2 0 F T M L - C G P _ _ _ _ X I N T 8 - 1 2 0 F T...
  • Page 88 • ° • ° • • • • • ° • • • • • • •...
  • Page 89 • • • • •...
  • Page 90 • • • • • • • • • • 277 V 277 V 120 V...
  • Page 91 • • • • •...
  • Page 92 • • • • •...
  • Page 93 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 1 2 3 4 Data A OK Power Data B OK Link Link 1 2 3 4 ELECT IRCUIT Circuit...
  • Page 99 ©...
  • Page 101: Grafik Systems (Xp)

    G G u u i i a a d d e e n n ú ú m m e e r r o o s s d d e e m m o o d d e e l l o o d d o o p p a a i i n n e e l l Softswitch128 (XPS) GRAFIK Systems (XP) D D i i m m e e n n s s õ...
  • Page 102: Guia De Números De Modelo De Painel

    277 / 480 V Sufixo do painel customizado ou 230 / 400 V Contate a Lutron para conhecer as opções ou 220 / 380 - 240 / 415 V 3ML para conectores principais de 3 fios e 1 fase Números de modelo de encaixe...
  • Page 103 120 / 208 V Sufixo do painel customizado ou 277 / 480 V Contate a Lutron para conhecer as opções ou 230 / 400 V ou 220 / 380 - 240 / 415 V 3ML para conectores principais de 3 fios e 1 fase Números de modelo de encaixe...
  • Page 104: Minipainel

    Dimensões do painel Minipanel Dimensões em mm Vista superior Tampa Elevação lateral Elevação lateral esquerda direita N N o o t t a a p p a a r r a a T T U U B B d d e e e e n n c c a a i i x x e e ( ( m m o o d d e e l l o o s s XINT4 a XINT16, Vista frontal ou SINT8 a SINT16): :...
  • Page 105: Painel Padrão

    Dimensões do painel (continuação) Painel padrão Dimensões em mm Vista superior 1 060 1 511 1 499 Tampa N N o o t t a a p p a a r r a a T T U U B B d d e e e e n n c c a a i i x x e e ( ( m m o o d d e e l l o o s s XINT20 a XINT48, ou SINT20 a SINT48): : A A f f a a s s t t e e - - s s e e ! !
  • Page 106: Painel Grande

    Dimensões do painel (continuação) Painel grande (somente 120 / 277 / 347 V Dimensões em mm Vista superior 1 143 1 600 1 613 Tampa Elevação lateral Elevação lateral direita esquerda Vista frontal Vista inferior 6 Guia de instalação para painéis de comutação...
  • Page 107: Painel Extragrande

    Dimensões do painel (continuação) Painel extragrande (somente 277 / 347 V Dimensões em mm Vista superior 1727 2 083 2 096 Tampa Elevação lateral Elevação lateral direita esquerda Vista frontal Vista inferior Guia de instalação para painéis de comutação 7...
  • Page 108 Visão lateral: Visão lateral: Montagem Montagem em embutida Vista frontal superfície Montagem em superfície: • A Lutron recomenda o uso Fiação de de parafusos de montagem alimentação e de 6 mm (1/4 pol.) ramificações de comutação (tamanho máximo aceito para cargas pelos orifícios).
  • Page 109 Montagem do painel (continuação) Montagem do interior do painel de encaixe (APENAS painéis de encaixe) (somente 120 / 277 / 347 V ) Montagem para a placa SINT ou XINT: • Insira o interior no TUB. • Pouse o interior na parte inferior do TUB. •...
  • Page 110 Fiação Painel com canal de alimentação: fiação de alimentação e carga • Use um canal quando o painel de comutação estiver afastado do painel de distribuição. Una os neutros no canal. • Passe a fiação no painel de comutação de modo similar a um painel de distribuição de iluminação. Insira a fiação de alimentação e de carga.
  • Page 111 Fiação (continuação) Painel com disjuntores derivados: fiação de alimentação e carga (apenas 120 / 277 / 347 V Dicas sobre fiação • A instalação da fiação do painel de comutação é semelhante à de um painel de distribuição de iluminação. •...
  • Page 112 Fiação (continuação) Painel com interruptor de isolamento: fiação de alimentação e carga (somente 230 / 220 - 240 V Barramentos Dicas sobre fiação de derivação! - • A instalação da fiação do painel Não retire Ramificação típica de comutação é semelhante à de comutação de um painel de distribuição de iluminação.
  • Page 113: Visão Geral Da Fiação Do Sistema

    Entrada do fechamento Consulte o manual de contato (CCI) 1 de contato (CCI) 2 Softswitch128 Setup and Operation Manual para obter informações detalhadas sobre a instalação da fiação. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Terminais do controlador B.
  • Page 114: Softswitch128 (Xps)

    Use os gráficos abaixo para determinar os tamanhos dos fios de alimentação e carga para os painéis Softswitch128. Note que os tamanhos de fiação do circuito de carga são mostrados na lateral inferior direita. Painéis com canal de alimentação (FT) e de encaixe Painéis de 120 V...
  • Page 115: Grafik Systems (Xp)

    Classificações (continuação) GRAFIK Systems (XP) Use os gráficos abaixo para determinar os tamanhos da fiação de alimentação e carga para os painéis GRAFIK Systems. Note que os tamanhos da fiação do circuito de carga são mostrados na lateral inferior direita. Painéis com canal de alimentação (FT) e de Painéis de 120 V com disjuntores...
  • Page 116: Iluminação Temporária

    Iluminação temporária Não é preciso instalar um painel de distribuição temporário. Conecte os fios de carga nos blocos terminais apropriados. Cada disjuntor de entrada Disjuntor de entrada pode fornecer energia a uma carga enquanto o barramento de derivação protege o módulo de possíveis falhas na carga.
  • Page 117: Instalação Completa

    Você concluiu a instalação do painel. Para agendar o serviço de fábrica no local, entre em contato com o Suporte Técnico da Lutron e selecione Startup (Iniciar) para agendar uma visita. Dentro de 10 dias úteis a partir do dia do contato será agendada a visita.
  • Page 118 Notas 18 Guia de instalação para painéis de comutação...
  • Page 119: Garantia

    Lutron, no número (800) 523-9466. A Lutron, a seu exclusivo critério, irá determinar que ação é necessária nos termos desta garantia, se houver alguma. De forma a melhor possibilitar a Lutron a resolver uma reivindicação de garantia, tenha em mãos os números de série do da unidade e do modelo ao fazer a chamada. Se a Lutron, a seu exclusivo critério, determinar que é...
  • Page 120: Informações De Contato

    FAX +1.610.282.1243 FAX +65.6220.4333 Ligue grátis 1.888.LUTRON1 Suporte técnico 1.800.523.9466 China, Pequim Escritório de representação Lutron GL Ltd. em Pequim Brasil 5th Floor, China Life Tower Lutron BZ do Brasil Ltda. No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Pequim 100020 China Av.
  • Page 121 S.v.p. lezen S c h a k e l p a n e l e n Installatiegids Softswitch128 (XPS) en GRAFIK Systems (XP) Inhoud M M o o d d e e l l n n u u m m m m e e r r s s p p a a n n e e l l e e n n...
  • Page 122: Softswitch128 (Xps)

    120 / 208 V Achtervoegsel speciaal paneel of 277 / 480 V Neem contact op met Lutron voor opties of 230 / 400 V of 220 / 380 - 240 / 415 V 3ML voor 3-draads hoofdkabelschoenen met 1 fase...
  • Page 123: Grafik Systems (Xp)

    120 / 208 V of 277 / 480 V Achtervoegsel speciaal paneel of 230 / 400 V Neem contact op met Lutron voor opties of 220 / 380 - 240 / 415 V Modelnummers voorbewerkte panelen 3ML voor 3-draads hoofdkabelschoenen met 1 fase...
  • Page 124: Minipaneel

    Afmetingen panelen Minipaneel Alle afmetingen in (mm) (365) Bovenaanzicht (403) (107) (56) (203) (34) (546) (610) (622) Deksel (273) Linkerzijde Rechterzijde (56) (384) O O p p m m e e r r k k i i n n g g b b i i j j v v o o o o r r b b e e w w e e r r k k t t e e T T U U B B ( ( m m o o d d e e l l XINT4 t/m Vooraanzicht XINT16, of SINT8 t/m...
  • Page 125: Standaardpaneel

    Afmetingen panelen (vervolg) Standaardpaneel Alle afmetingen in (mm) (365) Bovenaanzicht (403) (107) (62) (203) (68) (1 060) (1 511) (1 499) Deksel O O p p m m e e r r k k i i n n g g b b i i j j v v o o o o r r b b e e w w e e r r k k t t e e T T U U B B ( ( m m o o d d e e l l XINT20 t/m XINT48, of SINT20 t/m SINT48): :...
  • Page 126: Groot Paneel

    Afmetingen panelen (vervolg) Groot paneel (alleen 120 / 277 / 347 V Alle afmetingen in (mm) (559) Bovenaanzicht (160) (597) (64) (85) (1 143) (1 600) (1 613) Deksel (470) Rechterzijde Linkerzijde (578) Vooraanzicht (155) Onderaanzicht 6 Installatiegids voor schakelpanelen...
  • Page 127: Extra Groot Paneel

    Afmetingen panelen (vervolg) Extra groot paneel (alleen 277 / 347 V Alle afmetingen in (mm) (559) Bovenaanzicht (160) (597) (76) (88) (1 727) (2 083) (2 096) Deksel (470) Rechterzijde Linkerzijde (578) Vooraanzicht (155) Onderaanzicht Installatiegids voor schakelpanelen 7...
  • Page 128: Montage Paneel En Tub

    Zijaanzicht: verzonken Zijaanzicht: montage Vooraanzicht opbouwmontage Opbouwmontage • Lutron beveelt het gebruik Voedingsdraden aan van montagebouten van 6 mm (maximale stroomkringen naar belastingen afmeting die in de montagegaten past). • Laat ruimte over voor het bovendeksel.
  • Page 129: Interne Montage Voorbewerkt Paneel

    Paneelmontage (vervolg) Interne montage voorbewerkt paneel (ALLEEN voorbewerkte panelen) (alleen 120 / 277 / 347 V ) Montage voor SINT- of XINT-plaat: • Plaats het interieur in de TUB. • Leg het interieur op de bodem van de TUB. • Druk het interieur plat onder in de TUB. •...
  • Page 130: Doorvoerpaneel: Bedrading Voeding En Belasting

    Bedrading Doorvoerpaneel: bedrading voeding en belasting • Gebruik een doorvoer wanneer het schakelpaneel zich ver van het verdeelbord bevindt. Splits de nulleiders in de doorvoer. • Bedraad het schakelpaneel op soortgelijke wijze als bij een verlichtingsverdeelbord. Leg de voedings- en belastingsbedrading aan.
  • Page 131: Paneel Met Circuitonderbrekers: Bedrading Voeding En Belasting

    Bedrading (vervolg) Paneel met circuitonderbrekers: bedrading voeding en belasting (alleen 120 / 277 / 347 V Bedradingstips • Bedraad het schakelpaneel op soortgelijke wijze als bij een verlichtingsverdeelbord: • Leg de voedings- en belastingsdraden aan. Geen andere bedrading of assemblage Overbruggingsjumpers vereist.
  • Page 132: Paneel Met Scheidingsschakelaar: Bedrading Voeding En Belasting

    Bedrading (vervolg) Paneel met scheidingsschakelaar: bedrading voeding en belasting (alleen 230 / 220 - 240 V Overbruggingsjumpers Bedradingstips – niet verwijderen • Bedraad het schakelpaneel op Typische soortgelijke wijze als bij een stroomkring verlichtingsverdeelbord. • Leg de voedings- en Geschakelde fase belastingsdraden aan.
  • Page 133: Overzicht Systeembedrading

    A. Softswitch128 (XPS) paneel: Contactsluitingang Contactsluitingang Raadpleeg de (CCI) 1 (CCI) 2 Softswitch128 Instel- en gebruikshandleiding voor gedetailleerde bedradingsinformatie. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Regelaarklemmen B. GRAFIK Systems (XP) paneel als deel van een GRAFIK Eye 4000-verlichtingssysteem:...
  • Page 134 Nominale waarden Softswitch128 (XPS) Gebruik onderstaande schema’s voor het bepalen van de dikte voor voedings- en belastingsdraden voor Softswitch128-panelen. De draaddiktes voor het belaste circuit worden rechtsonder weergegeven. Doorvoer- (FT) en voorbewerkte (RI) panelen 120 V panelen met circuitonderbrekers (120 V...
  • Page 135 Nominale waarden (vervolg) GRAFIK Systems (XP) Gebruik onderstaande schema’s voor het bepalen van de dikte voor voedings- en belastingsdraden voor GRAFIK Systems-panelen. De draaddiktes voor het belaste circuit worden rechtsonder weergegeven. Doorvoer- (FT) en voorbewerkte (RI) panelen 120 V panelen met circuitonderbrekers (120 V , 277 V , 120 / 277 V...
  • Page 136: Tijdelijke Verlichting

    Tijdelijke verlichting U hoeft geen tijdelijk distributiepaneel te plaatsen. Sluit de belastingsdraden aan op de bijbehorende klemmenblokken. Elke ingangsonderbreker kan een Ingangsschakelaar belasting voeden, terwijl de overbruggingsjumper de schakelmodule beschermt tegen belastingsfouten. Waarschuwing! Controleer eerst of het paneel van de juiste spanning wordt voorzien.
  • Page 137: Complete Installatie

    Besturingslocatie, Paneel en Besturingsstation in die u achter in de Instel- en gebruikshandleiding vindt. Nadat u de tabellen hebt ingevuld, belt u de Technische Ondersteuning van Lutron en selecteert u Opstarten. Bel s.v.p. 24 uur voor de gewenste opstarttijd van het systeem.
  • Page 138 Opmerkingen 18 Installatiegids voor schakelpanelen...
  • Page 139: Garantie

    Lutron op (800) 523-9466. Lutron zal naar eigen goeddunken bepalen welke actie er eventueel moet worden genomen onder deze garantie. Om Lutron beter in staat te stellen een garantieclaim te behandelen, is het raadzaam het serie- en modelnummer van de eenheid bij de hand te hebben tijdens het bellen.
  • Page 140: Contactgegevens

    Japan GRATIS TELEFOON 0800.90.12.18 Lutron Asuka Co. Ltd. No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 Duitsland Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japan Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, 13055 Berlijn, TEL +81.3.5575.8411 Duitsland FAX +81.3.5575.8420 TEL +49.(0)30.9710.4590 GRATIS TELEFOON 0120.083.417 FAX +49.(0)30.9710.4591 GRATIS TELEFOON 00800.5887.6635...
  • Page 141 G G u u i i d d a a a a i i c c o o d d i i c c i i m m o o d d e e l l l l o o d d e e i i q q u u a a d d r r i i Softswitch128 (XPS)
  • Page 142 277 / 480 V Suffisso quadro personalizzato o 230 / 400 V Contattare Lutron per ulteriori opzioni o 220 / 380 - 240 / 415 V 3ML per morsetti di alimentazione monofase 3 conduttori Codici modello per quadri precablati...
  • Page 143 277 / 480 V o 230 / 400 V Suffisso quadro personalizzato o 220 / 380 - 240 / 415 V Contattare Lutron per ulteriori opzioni 3ML per morsetti di alimentazione monofase 3 conduttori 120 / 240 V Codici modello per quadri precablati...
  • Page 144 Dimensioni quadro: Quadro mini Le dimensioni indicate sono in mm (pollici). (14,38) Vista dall’alto (15,875) (4,2) (2,2) (8,00) (0,15) (1,34) (21,50) (24,00) Sportello (24,50) Lato sinistro Lato destro (10,75) (2,21) N N o o t t a a p p e e r r T T u u b b p p r r e e c c a a b b l l a a t t o o (15,13) ( ( m m o o d d e e l l l l i i da XINT4 a XINT16 Vista lato frontale...
  • Page 145 Dimensioni quadro (segue) Quadro standard Le dimensioni indicate sono in mm (pollici). (14,375) Vista dall’alto (15,875) (4,21) (2.43) (8,00) (0,15) (2,69) 1 060 (41,75) 1 511 (59,50) 1 499 (59,00) Sportello N N o o t t a a p p e e r r T T u u b b p p r r e e c c a a b b l l a a t t o o ( ( m m o o d d e e l l l l i i da XINT20 a XINT48 o da SINT20 a SINT48): : N N o o n n a a v v v v i i c c i i n n a a r r s s i i ! !
  • Page 146 Dimensioni quadro (segue) Quadro grande (solo 120/277/347 V Le dimensioni indicate sono in mm (pollici). (22,0) Vista dall’alto (6,30) (23,50) 64 (2,50) (0,15) 85 (3,34) 1 143 (45,00) 1 600 1 613 (63,50) (63,00) Sportello 470 (18,50) Lato destro Lato sinistro 578 (22,75) Vista lato frontale 155 (6,1)
  • Page 147 Dimensioni quadro (segue) Quadro extra (solo 277/347 V Le dimensioni indicate sono in mm (pollici). (22,0) Vista dall’alto (6,3) (23,50) (3,0) 88 (3,45) (0,15) 1 727 (68,0) 2 083 2 096 (82,0) (82,50) Sportello 470 (18,5) Lato destro Lato sinistro 578 (22,75) Vista lato frontale 155 (6,1)
  • Page 148 Vista laterale: Vista laterale: Vista lato frontale montaggio a parete montaggio a incasso Montaggio a parete • Lutron consiglia l'uso di viti Alimentazio di fissaggio da 6 mm (1/4 ne e circuiti pol.) (massima dimensione on/off ai carichi accettata dai fori).
  • Page 149 Montaggio quadro (segue) Montaggio dell'interno dei quadri precablati (SOLO quadri precablati) (solo 120 / 277 / 347 V ) Montaggio per piastra SINT o XINT: • Inserire l'interno nel TUB. • Appoggiare l'interno sul lato inferiore del TUB. • Premere sull'interno fino a renderlo piatto contro il lato posteriore del TUB.
  • Page 150 Cablaggio Quadro ad alimentazione diretta: Cablaggio di alimentazione e dei carichi • Se il quadro di commutazione è lontano dal quadro di distribuzione, utilizzare una canalina. Collegare i neutri nella canalina. • Collegare il quadro di commutazione in modo simile al quadro di distribuzione dell'illuminazione. Inserire i fili di alimentazione e dei carichi.
  • Page 151 Cablaggio (segue) Quadro con interruttori automatici sui circuiti derivati Cablaggio di alimentazione e dei carichi (solo 120 / 277 / 347 V Tipo di cablaggio • Collegare il quadro di commutazione in modo simile al quadro di distribuzione dell'illuminazione. • Inserire i fili di alimentazione e dei carichi.
  • Page 152 Cablaggio (segue) Quadro con sezionatore: Cablaggio di alimentazione e dei carichi (solo 230 / 220 - 240 V Tipo di cablaggio Ponticelli - non • Collegare il quadro di rimuovere Tipico circuito commutazione in modo simile al on/off quadro di distribuzione dell'illuminazione.
  • Page 153 (XPS): Ingresso a contatti Ingresso a contatti (CCI) Fare riferimento al (CCI) 1 manuale di configurazione e uso del Softswitch128 per informazioni di cablaggio dettagliate. 1 2 3 4 D 5 1 2 3 4 Morsetti regolatore B. Il quadro GRAFIK Systems (XP) è...
  • Page 154 Fare riferimento alle tabelle sottostanti per determinare le dimensioni dei cavi di potenza e dei carichi per i quadri Softswitch128. Le dimensioni dei fili per i circuiti dei carichi sono mostrate sul lato inferiore destro. Quadri ad alimentazione diretta (FT) e precablati...
  • Page 155 Specifiche (segue) GRAFIK Systems (XP) Fare riferimento alle tabelle sottostanti per determinare le dimensioni dei cavi di alimentazione e dei carichi per i quadri GRAFIK Systems. Le dimensioni dei fili per i circuiti dei carichi sono mostrate sul lato inferiore destro. Quadri ad alimentazione diretta (FT) e precablati Quadri 120 V con interruttori automatici...
  • Page 156 Illuminazione temporanea Non è necessario installare un quadro di distribuzione temporaneo. Collegare i fili dei carichi alle rispettive morsettiere. Ciascun interruttore Interruttore automatico automatico sull'ingresso può alimentare un carico sull'ingresso mentre il ponticello protegge il modulo da guasti ai carichi. Avvertenza! Assicurarsi che il quadro sia alimentato alla tensione corretta.
  • Page 157: Installazione Completata

    L'installazione del quadro è stata completata. Per la messa in funzione presso il sito di installazione da parte di un tecnico Lutron, contattare l'assistenza tecnica Lutron e selezionare "Startup" per programmare la visita del tecnico. Calcolare sempre un preavviso di 10 giorni per l'intervento programmato del tecnico.
  • Page 158 Note 18 Guida all'installazione per i quadri di commutazione...
  • Page 159 G G a a r r a a n n z z i i a a l l i i m m i i t t a a t t a a d d i i u u n n a a n n n n o o Per un periodo di un anno dalla data di acquisto e nel rispetto delle esclusioni e delle restrizioni descritte di seguito, Lutron garantisce che ogni unità nuova è priva di difetti di fabbricazione.
  • Page 160 FAX +86.20.2885.8366 America Centrale e Meridionale: +1.610.282.6701 Cina, Shanghai SEDE PRINCIPALE IN EUROPA Lutron GL Ltd., Ufficio di rappresentanza di Shanghai Regno Unito Suite 07, 39th Floor, Plaza 66 Lutron EA Ltd. 1266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 Cina 6 Sovereign Close, Londra, E1W 3JF Regno Unito TEL +86.21.6288.1473...

Ce manuel est également adapté pour:

Softswitch128 xpsGrafik systemsGrafik systems xp

Table des Matières