Publicité

Liens rapides

KGS 301
KGS 331
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .21
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
45°
30°
15°
15°
30°
45°

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elektra Beckum KGS 301

  • Page 1 30° 0° 15° 15° 0° KGS 301 30° 45° KGS 331 Betriebsanleitung .....3 Operating Instruction ....12 Instructions d’utilisation .
  • Page 2 U20079.fm 9ÃÃ9@VUT8C @IBÃÃÃ@IBGDTC FPIAPSHDU˜UT@SFG˜SVIB 9@8G6S6UDPIÃPAÃ8PIAPSHDU` Xv…Ãr…xyl…rÃvÃhyyrvvtr…ÃWr…h‡‚…‡yvpuxrv‡Ãqh‰Ãqvr†r†ÃQ…‚qˆx‡Ã€v‡ÃqrÃ XrÃur…rv‡uÃqrpyh…rÃvÃ‚ˆ…Æ‚yrÃ…r†ƒ‚†vivyv‡’Çuh‡Ã‡uv†Ãƒ…‚qˆp‡Ãp‚€ƒyvr†Ã s‚ytrqrÃI‚…€rÃir…rv†‡v€€‡Ãtr€l‰ÃqrÃ7r†‡v€€ˆtrÃqr…à v‡uÇurÃs‚yy‚vtƇhqh…q†ÃÃvÃhpp‚…qhprÐv‡uÇurÃ…rtˆyh‡v‚†Ã‚sÇurà Svpu‡yvvrÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ˆqr…€r‡v‚rqÃ9v…rp‡v‰r†à AÃÃAS6Id6DT IGÃÃÃI@9@SG6I9T 9@8G6S6UDPIÃ9@Ã8PIAPSHDU@ 8PIAPSHDU@DUTW@SFG6SDIB I‚ˆ†Ãqppyh…‚†Æ‚ˆ†Ã‚‡…rÆrˆyrÃ…r†ƒ‚†hivyv‡pĈrÃprÃ…‚qˆv‡Ãr†‡ÃrÃ XvwÉr…xyh…rÃhy†ÃrvtrÉr…h‡‚‚…qryvwxrÃqh‡Ãqv‡Ãƒ…‚qˆp‡ÃvÃ p‚s‚…€v‡pÃh‰rpÃyr†Ã‚…€r†Ã‚ˆÃq‚pˆ€r‡†Ã‚…€h‡vs†Ã†ˆv‰h‡†ÃrÃ‰r…‡ˆÃ ‚‰r…rr†‡r€€vtÃv†Ã€r‡ÃqrÉ‚ytrqrÁ‚…€rÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà qr†Ãqv†ƒ‚†v‡v‚†Ãqr†Ãqv…rp‡v‰r†ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà p‚s‚…€ÃqrÃirƒhyvtrÃ‰hÃqrÃ…vpu‡yvwr DUÃDU6GD6IP @TÃÃÃ@TQ6fPG 9D8CD6S6aDPI@Ã9DÃ8PIAPSHDU¬Ã 9@8G6S68DPIÃ9@Ã8PIAPSHD969 I‚vÃqvpuvh…vh€‚Æ‚‡‡‚ÃyhÁ‚†‡…hÃr†pyˆ†v‰hÃ…r†ƒ‚†hivyv‡jÃpurÃvyÃ…r†r‡rà 9rpyh…h€‚†Ãihw‚Áˆr†‡…hÃr‘pyˆ†v‰hÃ…r†ƒ‚†hivyvqhqĈrÃryÃ…r†r‡rà ƒ…‚q‚‡‡‚ÃqÃp‚s‚…€rÃhyyrÆrtˆr‡vÁ‚…€rÃÃvÃp‚s‚…€v‡jÃp‚Ãyrà ƒ…‚qˆp‡‚Ãpˆ€ƒyrÃp‚Ãyh†Ã†vtˆvr‡r†Ã‚…€h†qrÃhpˆr…q‚ÃhÃy‚Ãqv†ƒˆr†‡‚à qv†ƒ‚†v“v‚vÃqryyrÁ‚…€h‡v‰rÃÃà rÃyh†Ãqv…rp‡…vpr† QUÃÃQPSUVBVÇT TWÃÃÃTW@ITF6 AgST˜FS6IÃPHÃgW@S@ITTU˜HH@GT@ 9@8G6S6d­PÃ9@Ã8PIAPSHD969@ 9rpyh…h€‚†Ã†‚iÁ‚††hÃ…r†ƒ‚†hivyvqhqrĈrÃr†‡rÃ…‚qˆ‡‚Ãr†‡iÃqrà WvÃs|…†lx…h…ÃnÃrtr‡Ãh†‰h…Ãh‡‡ÃqrhÃ…‚qˆx‡Ã|‰r…r††‡l€€r…Àrqà hp‚…q‚Ãp‚€Ãh†Ã†rtˆv‡r†Ã‚…€h†ÃqrÃhp‚…q‚Ãp‚€Ãh†Ãqv…rp‡…v“r†Ãq‚†Ã s|ywhqrƇhqh…qr…ÃÃryvt‡Ãir†‡l€€ry†r…hÃvÃqv…rx‡v‰rÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà …rtˆyh€r‡‚†Ã ADIÃÃTVPHD IPÃÃIPSB@ W66UDHVFT@IHVF6DTVVTW6FVVUVT...
  • Page 3: Vue D'ensemble De La Scie Oscillatoire

    XA0020F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d’ensemble de la scie oscillatoire 45° 30° 0° 15° 15° 0° 30° 45° Face avant de la machine Face arrière de la machine (1) Dispositif d’aspiration des sciures (KGS 331 uniquement) (11) Interrupteur «marche-arrêt» (2) Lame de scie (12) Touche de déverrouillage de la protection contre les surcharges...
  • Page 4: Table Des Matières

    FRANÇAIS • Eliminer l'emballage en respectant Les personnes mineures n'ont le droit de Table des matières l'environnement. L'amener à la sta- se servir de l'appareil que dans le cadre tion de collecte correspondante. d'une formation professionnelle et sous Vue d’ensemble de la le contrôle d'un instructeur.
  • Page 5: Symboles Sur La Machine

    FRANÇAIS portent pas de corps étrangers Diamètre (extérieur) Blocage de l’abaissement (clous ou vis par exemple). de la lame de scie : Le blocage d'abaissement permet d'évi- MAX 250 3500 MIN – maximum 250 mm, − Danger dû au contact de la lame ter que la scie oscillatoire ne puisse être –...
  • Page 6: Transport

    FRANÇAIS Le dispositif de traction peut être bloqué 5. Transport dans toutes les positions avec la vis de blocage (31). Relever les sécurités de transport (23). Réglage de l’inclinaison Après avoir desserré le levier (32) à l'arrière de la machine, la scie est incli- nable en continu de 0°...
  • Page 7: Branchement Sur Secteur

    FRANÇAIS • Danger ! Veillez à une position de travail cor- Coupes droites Certaines sciures bois recte lors du sciage : Position initiale : − devant, côté opérateur ; (comme le bois de chêne, de hêtre et − La scie est pivotée vers le haut ; −...
  • Page 8: Coupes Biaises

    FRANÇAIS Incliner la scie dans l’angle désiré Coupe transversale maximale de la pièce par rapport à la surface de la pièce à usiner. Largeur maximale lorsque 45° Serrer le levier de blocage à fond. la tête porte-outil est inclinée 30° Scier la pièce, comme décrit au 0°...
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    FRANÇAIS • C'est pour cette raison qu'une butée Les travaux de maintenance et de Insérer une nouvelle lame de scie supplémentaire doit être confectionnée, réparation autres que ceux décrits (42) – en bois, pour la coupe de petits tron- dans ce chapitre ne doivent être en observant bien le sens de rota- çons.
  • Page 10: Remplacer Le Support De Table

    FRANÇAIS découvert, sans toucher d’autres Ajuster la butée d'incli- Maintenance pièces. naison. Avant toute mise en marche − lors du relèvement de la scie Afin que la scie se trouve exactement à Contrôler visuellement le bon état du dans la position initiale, la protec- angle droit ou bien à...
  • Page 11: Réparations

    FRANÇAIS extensible jusqu'à 3000 mm ; 14. Problèmes et pannes pliable pour gain de place. Danger ! Rallonge de table côté droit Avant tout dépannage : Requise pour la coupe de pièces de grande longueur ; Eteindre la machine. 1660 mm de longueur ; Retirer la prise d’alimentation.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 15. Caractéristiques techniques Tension 230 (1∼ 50 Hz) Courant nominal Protection par fusibles 10 (à action retardée) Mode de protection Puissance du moteur P1 1,6 (S3 - 20 % durée de mise en circuit) Vitesse de rotation tr/min 2800 Vitesse de coupe 36,5 Diamètre de la lame de scie (extérieur)
  • Page 13 091 000 3496 091 003 1228 091 000 3500 091 000 6525 091 000 3518 091 000 9010 091 004 0553 091 003 1260 091 005 3230...
  • Page 14 U4BA_EB1.FM...
  • Page 15 XA0025D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH Gefahr beim Sägen von kleinen Deshalb muss zum Sägen von kleinen Abschnitten! Abschnitten ein Zusatzanschlag aus Holz angefertigt werden. Der Werkstückanschlag besitzt für das Sägeblatt eine V-förmige Aussparung, um Schnitte von 0°-Neigung bis 45°-Nei- gung zu ermöglichen. Beim Sägen von kleinen Abschnitten besteht die Gefahr, dass die Abschnitte vom Sägeblatt mit- 45°...
  • Page 16 XA0025E1.fm Betriebsanleitung ENGLISH Danger when sawing small It is therefore necessary to use a cutoffs! wooden auxiliary fence when small cut- offs will result in a sawing operation. The fence has a V-shaped relief to This auxiliary fence is to be made by the accommodate the saw blade when it is user from a piece of suitable scrap.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgs 331

Table des Matières