IO Mabe IOB150BB Manuel D'utilisation page 78

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo di messa a terra dal cavo di alimentazione
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area near the controls, or any
Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area near the controls, or any
in dotazione.
electrical parts.
electrical parts.
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR LA PUERTA
Non utilizzare una prolunga o un adattatore. Tuttavia, se è necessario utilizzare una prolunga, è
Wash the outside cabinet with warm water and a mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry
Wash the outside cabinet with warm water and a mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry
Asegurar la puerta es una función opcional. Si su enfriador de vinos tiene dicha función,
assolutamente necessario che sia una prolunga per dispositivo di raffreddamento di bevande
with a clean soft cloth. Do not use steel wool or steel brush to rub the stainless steel, which will
with a clean soft cloth. Do not use steel wool or steel brush to rub the stainless steel, which will
deberá incluirse una llave dentro del empaque de este manual.
del tipo con messa a terra a 3 fili, elencata UL e dotata di spina e presa con messa a terra e
contaminate the stainless steel with steel particles and rusting may occur.
contaminate the stainless steel with steel particles and rusting may occur.
Inserte la llave en la cerradura y gire en sentido contrario a las manecillas del reloj para
che il valore elettrico del cavo sia di 10 ampere ( minimo) e 120 volt.
desbloquear la puerta. Para bloquearla, haga lo contrario. Favor de guardar bien la llave.
Non utilizzare un cavo che presenti crepe o danni da abrasione lungo la sua lunghezza o alle
estremità.
Se il frigorifero per bevande viene utilizzato in un'area soggetta a sbalzi / interruzioni di
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your
corrente, si consiglia di utilizzare un dispositivo di protezione contro le sovratensioni. Il
Beverage cooler. If the power is off for an extended period of time, proper steps should be taken to
Beverage cooler. If the power is off for an extended period of time, proper steps should be taken to
dispositivo di protezione da sovratensioni selezionato deve avere un blocco di sovratensione
protect your contents.
protect your contents.
sufficientemente alto da proteggere il frigorifero per bevande a cui è collegato. I danni dovuti a
sbalzi di tensione non sono considerati difetti coperti dal produttore e invalideranno la garanzia
del prodotto.
Leave the Beverage cooler operating during vacations of less than three weeks. For periods longer
Leave the Beverage cooler operating during vacations of less than three weeks. For periods longer
than this, turn the Beverage cooler off and leave the door slightly ajar to prevent odor from building
than this, turn the Beverage cooler off and leave the door slightly ajar to prevent odor from building
INSTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
inside the Beverage cooler.
inside the Beverage cooler.
CONTROLLI
Dopo aver collegato il frigorifero per bevande a una presa a muro, il frigorifero si accende
automaticamente e lo schermo LCD mostra la temperatura all'interno del frigorifero.
Remove all items (bottles) from the cooler;
Remove all items (bottles) from the cooler;
Dopo aver impostato la temperatura di servizio desiderata, lasciare raffreddare il frigorifero per 3 o 4 ore
Securely tape down any loose items, such as shelves, inside the cooler.
Securely tape down any loose items, such as shelves, inside the cooler.
prima di posizionare le bottiglie di vino nel frigorifero per bevande.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Tape the door shut.
Ensure that the Beverage cooler stays securely in the upright position during transportation.
Ensure that the Beverage cooler stays securely in the upright position during transportation.
Protect the outside of the Beverage cooler with a blanket or a similar item.
Protect the outside of the Beverage cooler with a blanket or a similar item.
The cooler should be located in the coolest area of the room away from heat sources or direct
The cooler should be located in the coolest area of the room away from heat sources or direct
sunlight.
sunlight.
una volta per accendere la luce interna ON o OFF.
Premere
Ensure that the cooler is adequately ventilated. Never cover air vents.
Ensure that the cooler is adequately ventilated. Never cover air vents.
Premere
per aumentare o premere
Only open the cooler door for as long as necessary. Frequent opening of the door will affect
Only open the cooler door for as long as necessary. Frequent opening of the door will affect
di 1 grado tra 2°C e 18°C o tra 36°F e 65°F.
internal temperature.
internal temperature.
Premere per iniziare a regolare
Premere una volta per accendere il frigorifero. Premere e tenere premuto
per spegnere il frigorifero.
Alterna la visualizzazione della temperatura tra
per diminuire la temperatura in incrementi
.
la temperatura per la zona superiore o inferiore.
Celsius e Fahrenheit.
ºF/ºC
(OPCIONAL)
circa 3 secondi
6.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iob150ss

Table des Matières