Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Rain Bird Corporation
Rain Bird Europe SNC
Rain Bird France SNC
6991 E. Southpoint Road
900, rue Ampère, B.P. 72000
Tucson, AZ 85756 USA
13792 Aix en Provence Cedex 3
Phone: (520) 741-6100
France
Fax: (520) 741-6522
Tel: +33 4 42 24 44 61
Fax: +33 4 42 24 24 72
Rain Bird Corporation
rbe@rainbird.eu
970 West Sierra Madre Avenue
www.rainbird.eu
rbf@rainbird.eu
Azusa, CA 91702 USA
www.rainbird.fr
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
Rain Bird International
71083 Herrenberg-Kuppingen
1000 W. Sierra Madre Ave
Deutschland
Azusa, CA 91702 USA
Tel.: +49 07032 99010
Phone: (626) 963-9311
Fax: +49 07032 990111
Fax: (626) 852-7343
rbd@rainbird.eu
www.rainbird.de
Rain Bird Technical Services
(800) RAINBIRD (1-800-724-6247)
Rain Bird Ibérica S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
(U.S. and Canada)
c/Carpinteros, 12, 2°C
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
Specification Hotline
España
800-458-3005 (U.S. and Canada)
Tel: +34 91 632 48 10
Fax: +34 91 632 46 45
The Intelligent Use of Water
rbib@rainbird.eu
www.rainbird.es
www.rainbird.com
portugal@rainbird.eu
www.rainbird.pt
Rain Bird Sverige AB
Fleningevägen 315
260 35 Ödåkra
Sweden
Tel: +46 42 25 04 80
Fax: +46 42 20 40 65
rbs@rainbird.eu
www.rainbird.se
Rain Bird Turkey
Ístiklal Mahallesi
Alemdağ Caddesk No. 262
34760 Ümraniye, Ístanbul
Türkiye
Tel: +90 216 443 75 23
Fax: +90 216 461 74 52
rbt@rainbird.eu
www.rainbird.com.tr
®
Registered trademark of Rain Bird Corporation.
© 2011 Rain Bird Corporation 8/11
GB
HV/HVF Installation Instructions ........................................................................2
Instruction pour l'installation des vannes HV/HVF ...................................4
F
Installationsanleitung für die Ventile HV/HVF .............................................6
D
Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V
Istruzioni per l'installazione HV/HVF ................................................................8
I
Calzada Juan Gil
Preciado # 2450, 15A
Instrucciones para Instalar la HV/HVF ..........................................................10
E
Parque Ind. Ecopark
Colonia El Tigre CP45100
Zapopan, Jalisco, Mexico
HV/HVF Installatie Handleiding .......................................................................12
NL
Tel: +52 333 364 4785
Fax: +52 333 364 4787
Instruções para Instalar o HV/HVF..................................................................14
P
Rain Bird (Australia) Pty. Ltd
10 Mareno Rd.
Οδηγίες εγκατάστασης HV/HVF ......................................................................16
EL
TULLAMARINE VIC 3043
Australia
HV/HVF Kurulum Talimatları .............................................................................18
Tel: +61 (0)3 8336 6777
T
Fax: +61 (0)3 9338 1699
sales@rainbird.com.au
Инструкции по установке HV/HVF .............................................................20
РУ
www.rainbird.com.au
Rain Bird Brasil Ltda
Rua Piaui, 740 Marta Helena
Uberlandia, MG 38402020
Brasil
Tel: +55 34 3212 8484
Fax: +55 34 3213 5469
Rain Bird Trading (Shanghai)
Company Limited
Rm 1008, E1
Yuan Chen Xin Bldg 12
Yumin Rd, Chaoyang District
Beijing, 100029 China
Tel: +86 10 8225 1759
Fax: +86 10 8225 1301
www.rainbird.com.cn
Rain Bird Jebel Ali
JAFZA- LOB14- Office 318
P.O.Box: 261771- Dubai - UAE
Tel: +971 4 8819671
Fax: +971 4 8819672
P/N 179082
HV & HVF VALVES
100-HV: 1" (26/34)
100-HV-MB: 1" (26/34)
100-HV-SS: 1" (26/34)
100-HV-MM: 1" (26/34)
100-HVF: 1" (26/34)
100-HVF-SS: 1" (26/34)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird HV Serie

  • Page 1 Instruction pour l’installation des vannes HV/HVF ........4 Installationsanleitung für die Ventile HV/HVF ..........6 Rain Bird Corporation Rain Bird Europe SNC Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V Istruzioni per l’installazione HV/HVF ..............8 Rain Bird France SNC Calzada Juan Gil 6991 E.
  • Page 2: Before Installation

    Before Installation Operating Ranges to the Rain Bird lrrigation Design Guide. Refer to local building 1. Make sure you have sufficient water supply, pressure, and codes for additional requirements. 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS flow. Connect pipes to primary water source.
  • Page 3: Avant Installation

    /a première fois. Tournez Pour déclencher la fuite externe, tournez la vis de fuite (C) au Guide Rain Bird “Irrigation Design Guide”. Référez-vous la vis de fuite dans le sens des aiguilles d’une montre pour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de deux...
  • Page 4 Vor der Installation Betriebsdruck 1. überprüfen Sie, daß Wasserversorgung, Druck und Druckregulierungseinheiten und Rückflußverhinderer. Bitte 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS beachten Sie auch die örtlichen Vorschriften. Durchflußmenge ausreichend sind. Schließen Sie die Rohre an die Wasserzapfstelle an. 3. Spülen Sie das System sorgfältig durch, bis aus allen Durchflussmenge (0,05 - 6,81 m /h oder...
  • Page 5: Prima Dell'installazione

    Prima Dell’installazione Caratteristiche Di Funzionamento Rain Bird Irrigation Design Guide. Per maggiori chiarimenti 1. Assicurarsi che la portata d’acqua, la pressione ed il flusso 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS fare riferimento alle leggi in materia di installazione. siano sufficienti.
  • Page 6 Antes de Instalar Alcance Operativo Para más información acerca del diseño del sistema, consulte 1. Asegúrese que tiene suficiente agua, presión y caudal. en la guía Rain Bird Irrigatian Design Guide (Guía de Diseños 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS Conecte la tubería a la principal fuente de abastecimiento de...
  • Page 7: Voor Installatie

    Voor Installatie Reikwijdte van werking Bird Irrigation Design Guide. Let op locale ouwvoorschriften 1. Verzeker u ervan dat u voldoende watertoevoer, druk en voor andere vereisten. 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS debiet heeft. Verbind het leidingstelsel met de hoofdwater- bron.
  • Page 8 /h ou 0,21 l/s) ou qualquer aplicação de Gotejamento para Terrenos, use um filtro izamento ou nas roscas macho da válvula (B; Modelos MM e RBY-100-200MX da Rain Bird. CUIDADO: Não enrosca os adaptadores demasiadamente para não danificar a válvula ou bloquear os orifícios de saída.
  • Page 9 Πριν την εγκατάσταση Περιοχές λειτουργίας 1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής παροχή νερού, πίεση Rain Bird. Ανατρέξτε στους τοπικούς οικοδομικούς κανονι- και ροή. Συνδέστε τους σωλήνες στην κύρια πηγή νερού. σμούς για πρόσθετες απαιτήσεις. 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS 2.
  • Page 10 2. Ana vanaları, basınç regülatörlerini ve geri akış önleyicileri Akış (0,05 - 6,81 m /saat veya temizleyin. gerektiği şekilde kurun. Sistem tasarım bilgileri için, Rain Bird 0,O1 - 1,90 I/s) Basınç (1 - 10 bar) Adaptörleri Vanaya Bağlayın DV/DVF erkek x erkek (MM) ve erkek x çengel (MB) 30 GPM (6,8 m /saat veya 1,9 I/s) değerini aşan akışlar için önerilmemektedir.
  • Page 11: Перед Установкой

    Перед установкой Рабочие диапазоны сам разработки системы см. Руководство по разработке 1. Убедитесь, что имеется достаточная подача, дав- системы полива Rain Bird. Дополнительные требования 100-HV, 100-HVF, 100-HVMM ,100-HVMB , 100-HV-SS, 100-HVF-SS ление и расход воды. Подключите трубопроводы к приведены в местных строительных нормах.

Table des Matières