Krups LATT'ESPRESS EA829 Mode D'emploi
Krups LATT'ESPRESS EA829 Mode D'emploi

Krups LATT'ESPRESS EA829 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LATT'ESPRESS EA829:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

www.krups.com
A
B
EA829 LATT'ESPRESS
H
L
C
D
E
F
G
www.krups.com
Y
N
O
I
J
K
Z
S
U
T
W
V
X
M
Q
R
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups LATT'ESPRESS EA829

  • Page 1 EA829 LATT’ESPRESS www.krups.com www.krups.com...
  • Page 3: Accessoires Vendus Séparément

    Attention : N’utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie. Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation.
  • Page 4: Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue Séparément)

    Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément) Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire. (3) : Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois).
  • Page 5: Préparation D'un Espresso Et D'un Café

    À la première utilisation, il est possible que l’appareil demande un remplissage. Il suffit alors de suivre les instructions à l’écran. Rinçage des circuits Rinçage du circuit café : Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur PROG pour afficher les menus puis en sélectionnant Rinçage du circuit vapeur : Mettez en place la buse vapeur (5) puis installez un récipient sous la buse vapeur.
  • Page 6: Préparations Avec De L'eau Chaude

    Fonction double tasse (à l'aide de l'accessoire double espresso) Votre appareil vous permet de préparer deux tasses de café ou d’espresso pour les 3 préparations suivantes : espresso / espresso corsé / café. Cette fonction n’est pas disponible pour la préparation café long. Veillez à...
  • Page 7: Vidange Du Collecteur De Marc De Café, Du Tiroir À Café

    Ce programme dure environ 20 minutes. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur PROG pour afficher les menus puis en sélectionnant N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS 3000). Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques.
  • Page 8: Nettoyage Du Systeme Cappuccino

    NETTOYAGE DU SYSTEME CAPPUCCINO Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient (mini 600ml) et du liquide de nettoyage KRUPS XS 4000 (36). Tournez le bouton du couvercle du système cappuccino sur la position CAPPUCCINO (25).
  • Page 9 ENTRETIENS Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite vous devez suivre les instructions de l’écran. Rinçage Vous permet d’accéder au rinçage. Nettoyage café Vous permet d’accéder au nettoyage. ENTRETIENS Filtre Sortie Vous revenez au menu précédent. Nettoyage Cappuccino Vous permet d'accéder au nettoyage du système cappuccino.
  • Page 10: Mise Hors Tension

    INFORMATION PRODUITS Dernier réalisés depuis le dernier détartrage. Détartrage Prochain réalisables avant le prochain détartrage. Sortie Vous revenez au menu précédent. INFOS PRODUIT Dernier et la quantité d’eau passée. Prochain ou la quantité d’eau à passer. Filtre Mettre Sortie Vous revenez au menu précédent. * Les 2 premières options du sous-menu Filtre ne seront validées que si vous avez correctement installé...
  • Page 11 Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement. finesse de broyage est difficile Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur: contactez le service consommateurs KRUPS à tourner. Démontez la buse à l’aide de la clé de démontage. Fig. 44 La sortie vapeur de votre Lancez le cycle de rinçage du système cappuccino pour évacuer le reste des dépôts.
  • Page 12: Voici Quelques Recettes À Réaliser Avec Votre Espresseria Automatic

    Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le Le logo s'affiche cas échéant, puis remettez-le en service. Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS. Après avoir rempli le réservoir d‘eau, le message Vérifiez le bon positionnement du réservoir dans l‘appareil. Le flotteur d‘avertissement reste affiché...
  • Page 13: Beschreibung

    Achtung: Um den Garantieanspruch zu wahren, verwenden Sie bitte mit dieser Maschine ausschließlich Zubehörteile von Krups. Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden dabei nicht nur von der Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung.
  • Page 14: Vorbereitung Des Gerätes

    Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Stäbchen ins Wasser. Lesen Sie nach 1 Minute den Wert für die Wasserhärte vom Stäbchen ab - (1 -2). Claris-Filtereinsatz - Aqua Filter System F088 (separat erhältlich) Für ein optimales Geschmackserlebnis und zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Maschine empfehlen wir, ausschließlich Filtereinsätze des Typs Aqua Filter Systems von Claris zu verwenden (separat erhältlich).
  • Page 15 Auto On Sie können das Aufheizen Ihres Gerätes zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch starten. Wasserhärte Sie müssen Ihre Wasserhärte auf einer Skala von 1 bis 4 einstellen. Vgl. Kapitel „Bestimmung der Wasserhärte“. Spülautomatik Sie können einstellen, dass die Maschine bei jedem Einschalten gespült wird. Filter Sie müssen angeben, ob ein Filtereinsatz vorhanden ist oder nicht (Filtereinsatz Aqua Filter System von Claris).
  • Page 16 Funktion Programmdopplung Mit Ihrer Maschine können Sie zwei Kaffee- oder Espressoportionen für die folgenden Getränke zubereiten: Espresso / starker Espresso / Kaffee. Für Café Lungo steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Das Gerät führt nacheinander automatisch zwei vollständige Zubereitungszyklen aus. Vergessen Sie nicht, nach Ende des ersten Zyklus eine neue Tasse unter den Kaffeeauslass zu stellen. Sie haben Ihr Gerät vorbereitet.
  • Page 17: Wartung Der Maschine

    Steht die nächste periodische Reinigung des Kaffeekreislaufs an, werden Sie von einer Meldung auf dem Display dazu aufgefordert. Sie benötigen für die Reinigung ein Gefäß mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen sowie ein Reinigungstab von KRUPS (XS 3000). Wird das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine oder einen Stromausfall unterbrochen, wird es bei Wiedereinschalten eben dort fortgesetzt.
  • Page 18: Allgemeine Wartung

    PROG-Taste und wählen Sie aus den angezeigten Menüs WARTUNG REINIGUNG KAFFEE. Verwenden Sie ausschließlich Reinigungstabs von KRUPS (XS 3000). Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die von der Verwendung von Reinigungstabs anderer Hersteller herrühren. Die Reinigungstabs sind in Ihrem KRUPS-Kundendienstzentrum erhältlich.
  • Page 19: Sonstige Funktionen: Prog-Taste

    SONSTIGE FUNKTIONEN: PROG-TASTE Der Zugang zu den sonstigen Funktionen erfolgt durch Drücken der PROG-Taste aus dem Menü zur Auswahl der Getränke. Mithilfe des Drehknopfs können Sie durch die einzelnen Einstellungsmenüs zu navigieren, mithilfe der OK-Taste Ihre Auswahl bestätigen und mithilfe der PROG-Taste eine Auswahl aufheben und zum Menü zur Auswahl der Getränke zurückkehren. Wartung Hiermit gelangen Sie zur Wartung.
  • Page 20: Transport Des Geräts

    PRODUKTINFORMATIONEN Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl aller zubereiten Kaffees. Heißwasserzyklen Zeigt die Gesamtzahl aller angeforderten Heißwasserportionen. Cappuccinozyklen Zeigt die Gesamtzahl aller zubereiteten Cappuccinos. Spülung Zeigt die Gesamtzahl aller durchgeführten Spülungen. Zeigt die Anzahl aller seit der letzten Reinigung Letzte zubereiteten Kaffees. Zeigt die Anzahl der Kaffees, die bis zur nächsten Nächste Reinigung Kaffee...
  • Page 21 Ändern Sie die Einstellung des Mahlwerks nur, wenn dieses in Betrieb ist. Es sind Fremdkörper ins des Mahlstärke lässt sich nur Mahlwerk gelangt. Setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung. schwer drehen. Bauen Sie die Düse mithilfe des Montageschlüssel aus. Abb. 44 Der Dampfauslass Ihres Führen Sie einen Reinigungszyklus des Cappuccino-Systems durch, um Restablagerungen aus...
  • Page 22 Filter System, sofern vorhanden, und nehmen Sie die Maschine wieder in Betrieb. angezeigt. Tritt der Fehler weiterhin auf, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung. Trotz Auffüllen des Wassertank Prüfen Sie, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist. Der Schwimmer am Boden des Wassertanks erlischt die Warnmeldung am muss sich frei bewegen können.
  • Page 23: Accessories (Sold Separately)

    Note: For the guarantee to be valid, this machine must be used with Krups accessories only. Dear Customer, Congratulations! You are now the proud owner of a Krups Espresseria Automatic. You will appreciate both the quality of the result in your cup and its superior ease-of-use.
  • Page 24: Preparing The Appliance

    Preparing the appliance (7). (8). Remove the lid of the coffee container and add coffee beans. Replace the lid (9-10). If the water tank is missing or not completely full (beneath the “min” level) while the appliance is switched on, the message “Fill tank” will appear and it will be temporarily impossible to make any coffee or espresso.
  • Page 25: Circuit Rinsing

    Circuit rinsing Coffee circuit rinsing: You can start rinsing at any time by pressing PROG to display the menus then selecting Steam circuit rinsing: Install the steam nozzle (5) then place a container beneath the steam nozzle. Select the hot water recipe on the screen and It is a good idea to carry out one or more rinses of the two circuits when the appliance has not been used for a number of days.
  • Page 26: Preparing Hot Water

    Place a cup under the coffee outlet. You can lower or raise the coffee outlet to suit the size of your cup (17). A message will indicate that you have requested two cups. The appliance will automatically run two complete coffee preparation cycles. Double cup function (using the double espresso accessory) Your appliance enables you to prepare two cups of coffee or espresso for the following three preparations: espresso/strong espresso/coffee.
  • Page 27: Maintaining Your Appliance

    The appliance will warn you by periodically displaying a message when it is time to carry out cleaning. To carry out a cleaning programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS XS 3000 cleaning tablet.
  • Page 28: General Maintenance

    To carry out a descaling programme, you will require a container with a capacity of at least 0.6 L and a KRUPS F 054 (40 g) descaling sachet (35).
  • Page 29: Other Functions: Prog Button

    OTHER FUNCTIONS: PROG BUTTON You access the menu with the appliance's other functions by means of the PROG button from the drinks selection screen. For PROG button enables you to cancel a selection and return to the drinks selection menu. Enables you to access the various maintenance Maintenance options.
  • Page 30: Transporting The Appliance

    PRODUCT INFORMATION Coffee cycles Displays the total number of coffees produced by the machine. Water cycles Displays the total number of hot water cycles carried out by the machine. Cappuccino cycles Displays the total number of cappuccino cycles carried out by the machine. Rinsing Displays the total number of rinsing operations carried out by the machine.
  • Page 31 Use your vacuum cleaner to remove the pre-ground coffee from the coffee beans. bean container. There are foreign bodies present in the grinder. Contact the KRUPS The coffee grinder makes a strange noise. Customer Service team. are foreign bodies present in the grinder: contact the KRUPS Customer to turn.
  • Page 32 Unplug the appliance for 20 seconds, remove the Claris Aqua Filter System cartridge if applicable, then restart the machine. logo is displayed. If the error continues, contact the KRUPS Customer Service team. message is still displayed onscreen. necessary. The descaling cycle is requested once a large number of uses of the The machine does not request descaling.
  • Page 33: Voor Het Eerste Gebruik

    Let op: Gebruik uitsluitend Krups-accessoires voor deze machine om de garantie te laten gelden. Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw Espresseria Automatic Krups. U zult al snel overtuigd zijn van zowel de kwaliteit in het kopje als van het grote gebruiksgemak.
  • Page 34: Voorbereiding Van Het Apparaat

    Patroon Claris - Aqua Filter System F 088 (afzonderlijk verkocht) System te gebruiken dat afzonderlijk verkocht wordt. (3): Mechanisme dat onthoudt in welke maand het patroon werd geplaatst en moet worden vervangen (na maximaal 2 maanden). Op het apparaat verschijnt een boodschap wanneer het patroon Claris - Aqua Filter System moet worden vervangen. Automatische spoeling Voor u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, kunt u de automatische spoelfunctie van de machine gebruiken.
  • Page 35 Spoelen van de circuits U kunt op elk moment de circuits spoelen door te drukken op PROG. U krijgt dan de menu's te zien. Kies ONDERHOUD SPOELEN Spoelen van het stoomcircuit: Installeer het stoompijpje (5) en zet er een recipiënt onder. Kies heet water en druk op "OK". De cyclus stopt automatisch nadat de op het scherm aangegeven hoeveelheid water door het circuit is gestroomd.
  • Page 36: Heet Water Maken

    2 kopjes-functie (met het accessoire voor dubbele espresso) Haal de 2 kopjes niet weg na de eerste cyclus. boven bewegen naargelang de hoogte van uw kopjes. Kies een drank en druk twee keer kort op de OK-knop. Op de display verschijnt de boodschap dat u 2 kopjes hebt gevraagd. HEET WATER MAKEN gevraagd wordt om een recipiënt onder het stoompijpje te plaatsen.
  • Page 37 U hebt daarvoor een recipiënt nodig met een inhoud van minstens 0,6 liter en een zakje ontkalkingspoeder KRUPS (40 g) F 054 (35). Wanneer de boodschap "Ontkalking nodig" verschijnt, kunt u het automatische ontkalkingsprogramma starten met een druk...
  • Page 38: Algemeen Onderhoud

    U hebt daarvoor een recipiënt nodig met een inhoud van minstens 0,6 liter en een zakje ontkalkingspoeder KRUPS (40 g) F 054 (35). Wanneer de boodschap "Ontkalking nodig" verschijnt, kunt u het automatische ontkalkingsprogramma starten met een druk op de knop PROG.
  • Page 39 OVERIGE FUNCTIES: KNOP PROG De toegang tot het menu voor de overige functies krijgt u via de knop PROG via het keuzemenu voor koffie. Voor alle instellingen kunt u met de draaiknop in de menu's en opties navigeren en er een keuze mee bevestigen, met de knop PROG kunt u annuleren en teruggaan naar de koffieselectie.
  • Page 40: Transport Van Het Apparaat

    PRODUCTINFORMATIE Waterproces Geeft het totaal aantal heetwatercycli van het apparaat weer. Cappuccinoproces Geeft het totaal aantal cappuccinocycli van het apparaat weer. Spoelen Geeft het totaal aantal spoelcycli van het apparaat weer. Laatste schoonmaakbeurt. Volgende Schoonmaken worden tot de volgende schoonmaakbeurt. Schoonmaken Start het schoonmaakprogramma op.
  • Page 41 Het apparaat is automatisch gereset en is klaar voor een nieuwe cyclus. De molen maakt een vreemd Er zitten vreemde voorwerpen in de molen. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS. geluid. Regel de afstelling van de molen alleen wanneer deze in werking is. Er zitten vreemde voorwerpen in De knop voor het afstellen van de maalgraad draait moeilijk.
  • Page 42 Neem contact op met de klantendienst van KRUPS als het probleem blijft bestaan. Het waterreservoir is bijgevuld, Controleer of het reservoir goed in het apparaat zit. Controleer of de vlotter op de bodem van het maar de waarschuwing blijft op reservoir vrij kan bewegen.
  • Page 43: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Attenzione: Utilizzare solo accessori Krups adatti alla macchina ai fini della validità della garanzia. Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa Espresseria Automatic Krups. Risultato garantito e grande facilità di utilizzo. Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffè espresso automatica è stata ideata per consentire di assaporare a casa la stessa qualità...
  • Page 44: Preparazione Dell'apparecchio

    Cartuccia Claris - Aqua Filter System F 088 (venduta separatamente) Per ottimizzare il gusto delle preparazioni e la vita utile dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare la cartuccia Claris – Aqua Filter System, venduta come accessorio. (3): Meccanismo che consente di memorizzare il mese di installazione e di sostituzione della cartuccia (dopo 2 mesi al massimo). Sulla macchina verrà...
  • Page 45: Risciacquo Dei Circuiti

    Auto-on È possibile lanciare automaticamente il preriscaldamento dell’apparecchio all’ora programmata. Durezza acqua Regolare il grado di durezza dell’acqua tra 0 e 4. Si rimanda alla sezione: “Misurazione della durezza dell'acqua”. Risciacquo automatico È possibile lanciare un risciacquo ad ogni accensione dell'apparecchio. Filtro Occorre indicare la presenza o meno di un filtro (cartuccia Claris - Aqua Filter System).
  • Page 46: Preparazione Dell'acqua Calda

    NON ESTRARRE MAI IL SERBATOIO PRIMA DELLA FINE DEL CICLO (ovvero 15 secondi circa dopo il termine dell'erogazione del caffè). Funzione 2 tazze L’apparecchio permette di preparare 2 tazze di caffè o di espresso per le 3 preparazioni seguenti: espresso / espresso forte / caffè.
  • Page 47: Manutenzione Dell'apparecchio

    È necessario eseguire il programma di pulizia all’incirca ogni 360 preparazioni di caffè espresso o di caffè lungo. Quando è necessario procedere alla pulizia, l’apparecchio avverte l’utilizzatore visualizzando periodicamente un messaggio. Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 0,6 l e una pastiglia di pulizia KRUPS (XS 3000).
  • Page 48: Manutenzione Generale

    PULIZIA DEL SISTEMA CAPPUCCINO Per eseguire il programma di pulizia, occorre un recipiente avente una capienza minima di 600 ml e del detergente liquido KRUPS XS 4000 (36). Ruotare la manopola del coperchio del sistema e impostarla su CAPPUCCINO (25).
  • Page 49 Asciugare il corpo esterno dell’apparecchio con un panno umido. Risciacquare il serbatoio dell’acqua con acqua corrente pulita. Queste parti non sono adatte per essere lavate in lavastoviglie. ALTRE FUNZIONI: TASTO PROG L’accesso al menu delle altre funzioni dell’apparecchio avviene premendo il tasto PROG dal display di selezione delle bevande. Per procedere alla configurazione, la manopola permette di navigare nei menu e tra le opzioni, di confermare una scelta, il tasto PROG permette di annullare una scelta e di ritornare al menu di selezione delle bevande.
  • Page 50: Trasporto Dell'apparecchio

    INFORMAZIONI PRODOTTO Cicli caffè Visualizza il numero totale di caffè preparati dalla macchina. Cicli acqua Visualizza il numero totale di cicli di acqua calda eseguiti dalla macchina. Cicli cappuccino Visualizza il numero totale di cappuccini preparati dalla macchina. Risciacquo Visualizza il numero totale di risciacqui effettuati dalla macchina. Visualizza il numero di caffè...
  • Page 51 Con l'aiuto di un aspirapolvere rimuovere il caffè macinato dal serbatoio del caffè in grani. in grani. Il macinacaffè emette rumori Possibile presenza di corpi estranei nel macinacaffè. Contattare il Servizio Clienti KRUPS. anomali. Manopola di regolazione della presenza di corpi estranei nel macinacaffè. Contattare il Servizio Clienti KRUPS.
  • Page 52 Spegnere l'apparecchio per 20 secondi, estrarre la cartuccia Claris Aqua Filter System e quindi Viene visualizzato il logo riposizionarla. Se il problema persiste, contattare il Servizio Clienti KRUPS. Dopo aver riempito il serbatoio dell'acqua, il messaggio di avviso rimane visualizzato sul sul fondo del serbatoio si sposti liberamente.
  • Page 53: Medición De La Dureza Del Agua

    Atención: Para conservar la garantía, utilice solamente accesorios de Krups para esta máquina. Estimado/a cliente/a Le felicitamos por la compra de su Espresseria Automatic Krups. Asimismo, podrá apreciar tanto la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de uso.
  • Page 54: Preparación Del Aparato

    Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (se vende por separado) Para mejorar el sabor de sus preparados y la vida útil de su aparato, le recomendamos utilizar únicamente el cartucho Claris - Aqua Filter System, que se vende como accesorio. (3): Mecanismo que permite memorizar el mes de colocación y de cambio del cartucho (tras un máximo de 2 meses).
  • Page 55: Preparación Del Molinillo

    Encendido automático Puede iniciar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora predeterminada. Dureza de agua Debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Véase el capítulo “Medición de la dureza del agua”. Aclarado automático Puede ejecutar un aclarado cada vez que se encienda la máquina. Filtro La primera vez que lo use, es posible que el aparato le solicite un llenado.
  • Page 56: Preparación De Un Capuchino

    percolación propiamente dicha. Una función le permite ajustar la temperatura de su café. NO RETIRE EL DEPÓSITO ANTES DE QUE FINALICE EL CICLO (unos 15 segundos después de que deje de salir café). Función dos recetas encadenadas Su aparato le permite preparar 2 recetas de café o expreso para los 3 preparados siguientes: expreso / expreso corsé / café. Esta función no está...
  • Page 57: Mantenimiento Del Aparato

    puede interrumpir el ciclo pulsando OK. recuerde que la parada del ciclo no es inmediata. Se visualiza en pantalla un mensaje relativo a la limpieza del sistema. Le recomendamos que limpie el sistema consultando los apartados ACLARADO DEL SISTEMA CAPUCHINO y/o MANTENIMIENTO MANUAL DEL SISTEMA CAPUCHINO. AJUSTE CAPUCHINO La máquina le permite ajustar las cantidades de leche y de café...
  • Page 58 Proteja bien la encimera durante los ciclos de desincrustación, sobre todo si es de mármol, piedra o madera. LIMPIEZA DEL SISTEMA CAPUCHINO Para efectuar este programa de limpieza, necesitará un recipiente (mín. 600 ml) y líquido limpiador KRUPS XS 4000 (36). Gire el botón de la tapa del sistema capuchino a posición CAPUCHINO (25).
  • Page 59: Otras Funciones: Tecla Prog

    (46) (47) También puede retirar el tubo de entrada de leche así como el botón de ajuste de la tapa(48). Una vez que haya limpiado los elementos con agua tibia y los haya secado, colóquelos en su sitio y ponga el cajón sobre la jarrita.
  • Page 60: Transporte Del Aparato

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Ciclos de cafés Muestra el número total de cafés preparados por la máquina. Ciclos de agua Muestra el número total de ciclos de agua caliente efectuados por la máquina. Ciclos de capuchino Muestra el número total de ciclos de capuchino efectuados por la máquina. Aclarado Muestra el número total de aclarados efectuados por la máquina.
  • Page 61 Hay un cuerpo extraño en el molinillo: póngase en molienda. contacto con el servicio de atención al consumidor KRUPS. Desmontaje la boquilla utilizando la llave de desmontaje. Fig. 44 Inicie el ciclo de aclarado del sistema capuchino para evacuar el resto de La boquilla de vapor del sistema capuchino depósitos.
  • Page 62 Se muestra el logotipo. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de KRUPS. Después de haber llenado el depósito de agua, Compruebe que el depósito está montado correctamente en el aparato. La el mensaje de aviso continúa mostrándose en la boya del fondo del depósito debe desplazarse libremente.
  • Page 63: Medição Da Dureza Da Água

    Atenção: Utilize para esta máquina apenas acessórios Krups para conservar a garantia. Caro/a Cliente, Parabéns por ter adquirido esta máquina de café espresso Espresseria Automatic Krups. Irá apreciar tanto a qualidade do resultado na chávena como a grande facilidade de utilização.
  • Page 64: Preparação Do Aparelho

    Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido separadamente) Para otimizar o sabor das suas preparações e prolongar a vida útil do seu aparelho, recomendamos que utilize unicamente o cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como acessório. (3) : Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo, após 2 meses). Quando for necessário substituir o cartucho Claris - Aqua Filter System, o aparelho indicá-lo-á...
  • Page 65: Enxaguamento Dos Circuitos

    Enxaguamento dos circuitos Enxaguamento do circuito de café: Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo PROG para visualizar os menus e selecionando em seguida ENXAGUAMENTO Enxaguamento do circuito de vapor: Coloque o tubo de vapor (5) e, em seguida, coloque um recipiente por baixo do mesmo. Selecione água quente no ecrã e valide.
  • Page 66 Função de duas chávenas (com a ajuda do acessório para dois expressos) O aparelho permite-lhe preparar duas chávenas de café ou de expresso para as 3 preparações seguintes: expresso / expresso forte / café. Esta função não está disponível para a preparação de café cheio. Não retire as 2 chávenas após o 1.º...
  • Page 67 Este programa tem uma duração aproximada de 20 minutos. Pode efetuar uma limpeza em qualquer altura premindo PROG para visualizar os menus e selecionando, em seguida, Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outras marcas liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
  • Page 68: Manutenção Geral

    LIMPEZA DO SISTEMA CAPPUCCINO Para executar este programa de limpeza, necessitará de um recipiente (mín. 600 ml) e de líquido de limpeza KRUPS XS 4000 (36). Rode o botão da tampa do sistema cappuccino para a posição CAPPUCCINO (25).
  • Page 69 Todas estas opções lhe permitem iniciar os programas selecionados. Deve seguir depois as instruções do ecrã. Enxaguamento Permite aceder ao programa de enxaguamento. Limpeza café Permite aceder ao programa de limpeza. Filtro Sair Permite regressar ao menu anterior. Limpeza Cappuccino Permite aceder ao programa de limpeza do sistema cappuccino.
  • Page 70: Transporte Do Aparelho

    Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho. Se o aparelho cair no chão fora da embalagem, é aconselhável levá-lo a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups para evitar qualquer risco de incêndio ou problemas elétricos. PRODUTO ELÉTRICO OU ELETRÓNICO EM FIM DE VIDA Proteção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 71 É difícil rodar o botão de regulação do grau de moagem. Existem corpos estranhos no moinho: contacte o Clube Consumidor KRUPS. Desmonte o bico com a ajuda da chave de desmontagem. Fig. 44 Inicie o ciclo de enxaguamento do sistema cappuccino para retirar o resto dos A saída de vapor do sistema...
  • Page 72 Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris Aqua Filter System, se for Aparece o símbolo caso disso, e volte a colocar o aparelho em funcionamento. Se a anomalia persistir, contacte o Clube Consumidor da KRUPS. Depois de ter enchido o reservatório de água, a mensagem de aviso não...
  • Page 73 F 088 XS 4000 KRUPS F 054 XS 3000 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2° > 12,6°...
  • Page 74 (3): (4). (5). (6). (7). (8). (9-10). (11). (12-13). (14).
  • Page 75 Filter System). PROG (15). (16). (17).
  • Page 76 (16). (17). (18). (19) (20). (21) (22) (23) (24). (26). (27).
  • Page 77 (28). (29). (30). (31). (32). CLEAN (33). CLEAN (34) CAPPUCCINO...
  • Page 78 PROG. PROG (35). PROG.
  • Page 79 CAPPUCCINO (25). «Prog» (37). (38). (39). (40). (41). (42) (43). (44). (45) (46) (47) (48). PROG PROG PROG...
  • Page 82 KRUPS.
  • Page 83 KRUPS. Automatic:...
  • Page 85 OBS. For at bevare garantidækningen må der kun bruges tilbehør fra Krups til denne maskine. Kære kunde Tillykke med den nye Espresseria Automatic fra Krups. Du vil nyde ikke alene kvaliteten af den færdige kop, men også maskinens brugervenlighed. Vælg mellem espresso, lungo, ristretto eller cappuccino, for med din automatiske kaffe-/espressomaskine kan du tilberede samme kvalitet hjemme som på...
  • Page 86 der sælges som separat tilbehør. kan den Vælg Vælg menuen ”Filter” med PROG Hvis vandbeholderen mangler eller ikke er tilstrækkelig fuld (under at brygge espresso eller kaffe. kaffebønnebeholderen dækkes ikke af garantien. Hæld aldrig vand i beholderen til kaffebønner. du igen blive bedt om at foretage disse indstillinger. Indstil datoen.
  • Page 87 Sæt dampdysen Vandmængden til en kop espresso er mellem 20 og 70 ml. Menuen med drikkevalg vises Stil en kop under kaffeudløbet. Kaffeudløbet kan hæves eller sænkes efter koppens størrelse Vandmængden kan til enhver tid indstilles med drejeknappen. kører et automatisk dobbeltprogram. Den malede kaffe bliver først fugtet med lidt vand efter formalingen i kværnen.
  • Page 88: Tilberedning Af Cappuccino

    2-kops funktion (ved hjælp af 2-kops tilbehør) Maskinen kan tilberede to kaffe- eller espressokopper inden for følgende tre muligheder: espresso/stærk espresso/kaffe. Denne Flyt ikke de 2 kopper efter første del af forløbet. Maskinen er gjort klar. Menuen med drikkevalg vises. Stil 2-kops tilbehøret under kaffeudløbet.
  • Page 89 Mængden af kalkafsætning afhænger af, hvor hårdt vandet er. Når det er nødvendigt at køre afkalkningsprogrammet, vises en advarsel på skærmen. Til denne afkalkning skal der bruges en beholder på mindst 0,6 l og et brev KRUPS afkalkningsmiddel (40 g) F 054 (35). Når meddelelsen ”Afkalkning nødvendig” vises, kan det automatiske afkalkningsprogram startes ved tryk på PROG.
  • Page 90: Almindelig Vedligeholdelse

    Beskyt bordpladen under afkalkningen, især hvis den er af marmor, sten eller træ. RENGØRING AF CAPPUCCINOSYSTEM Til dette rengøringsprogram kræves en beholder (mindst 600 ml) og flydende rengøringsmiddel fra KRUPS, XS 4000 (36). Drej knappen på cappuccinosystemets låg til position CAPPUCCINO (25).
  • Page 91 VEDLIGEHOLDELSE Her kan de valgte programmer startes. Derefter følges anvisningerne på skærmen. Skyl Adgang til skyllefunktionen. Rengøring kaffe Adgang til rengøringsfunktionen. VEDLIGEHOLDELSE Filter Tilbage Tilbage til forrige menu. Rengøring cappuccino Adgang til rengøring af cappuccinosystemet. INDSTILLINGER Sprog Vælg et af de foreslåede sprog. Skærmkontrast Indstil skærmens kontrast efter ønske.
  • Page 92: Transport Af Maskinen

    PRODUKTINFO Viser, hvor mange tilberedninger med varmt vand eller Sidste damp, der er lavet siden sidste afkalkning. Afkalkning Viser, hvor mange tilberedninger med varmt vand eller Næste damp der kan laves inden næste afkalkning. Tilbage Tilbage til forrige menu. PRODUKTINFO Sidste vand der er løbet igennem.
  • Page 93 Brug en støvsuger til at suge den malede kaffe op af beholderen til kaffebønner. stedet for hele kaffebønner. Kaffekværnen støjer unormalt. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt KRUPS forbrugerservice. Det er svært at dreje Drej kun indstillingsknappen, mens kværnen arbejder. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt kværnens indstillingsknap for...
  • Page 94 Logoet fremkommer på System filterpatronen op, og start så igen. skærmen. Hvis fejlen ikke forsvinder, kontaktes KRUPS forbrugerservice. Efter påfyldning af Kontrollér, at beholderen er sat rigtigt på maskinen. Svømmeren i bunden af beholderen skal kunne vandbeholderen bliver advarslen bevæge sig frit. Kontrollér svømmeren, og gør den eventuelt fri.
  • Page 95 Obs: Garantin gäller endast om maskinen används med tillbehör från Krups. Bästa kund, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna Espresseria Automatic Krups. Du kommer att uppskatta både det goda kaffet och att maskinen är så enkel att använda.
  • Page 96: Förberedelse Av Apparaten

    Patron av typen Claris – Aqua Filter System F 088 (säljs separat) Vi råder dig att endast använda patroner av typen Claris – Aqua Filter System för att optimera smaken på dina kaffedrycker och livslängden för din apparat. (3): Mekanism som gör det möjligt att memorera den månad som patronen sattes i och när den ska bytas ut (efter högst 2 månader). Din apparat kommer att med hjälp av ett meddelande visa när du ska byta ut din patron av typen Claris –...
  • Page 97 Sköljning av systemen Sköljning av kaffesystemet: Du kan när som helst genomföra en sköljning genom att trycka på PROG för att visa menyerna och sedan genom att välja UNDERHÅLL SKÖLJNING Sköljning av ångsystemet: Installera ångmunstycket (5) och placera sedan en behållare under ångmunstycket. Välj varmvatten på displayen och bekräfta. Cykeln stannar automatiskt när den vattenvolym som anges på...
  • Page 98: Bryggning Av Cappuccino

    Funktionen dubbel kopp (med hjälp av tillbehöret för dubbel espresso) Din apparat gör det möjligt att brygga två koppar kaffe eller espresso samtidigt av följande 3 varianter: espresso/stark espresso/ Se till att inte ta bort de båda kopparna efter den första cykeln. Du måste ha förberett apparaten.
  • Page 99 Mängden kalkavlagringar beror på hårdheten hos det vatten som används. När en avkalkning krävs varnar apparaten dig genom att regelbundet visa ett varningsmeddelande. För att köra avkalkningsprogrammet behöver du en behållare som kan rymma minst 0,6 l och en påse avkalkningsmedel från KRUPS (40 g) F 054 (35).
  • Page 100: Allmänt Underhåll

    Skydda din arbetsbänk ordentligt under avkalkningscykeln, framför allt om denna är tillverkad av marmor, sten eller trä. RENGÖRING AV CAPPUCCINOSYSTEMET För att köra detta rengöringsprogram behöver du en behållare (på minst 600 ml) och rengöringsmedel av typen KRUPS XS 4000 (36).
  • Page 101 UNDERHÅLL Alla dessa alternativ gör det möjligt att starta de program som valts. Följ anvisningarna på skärmen. Sköljning Gör det möjligt att nå sköljläget. Rengöring kaffe Gör det möjligt att nå rengöringsläget. UNDERHÅLL Filter Tillbaka Tar dig tillbaka till föregående meny. Rengöring Cappuccino Gör det möjligt att nå...
  • Page 102 PRODUKTINFORMATION Visar det totala antalet varmvatten- eller ångcykler Senaste som gjorts sedan den senaste avkalkningen. Visar hur mycket varmvatten eller ånga som kan Avkalkning Nästa produceras innan nästa avkalkning. Tillbaka Tar dig tillbaka till föregående meny. Senaste PRODUKTINFO. mängd vatten som passerat. Nästa vatten som skall passera.
  • Page 103 Sug med hjälp av din dammsugare upp det förmalda kaffe som finns i bönbehållaren. inte kaffebönor. Kvarnen avger ett onormalt ljud. Det finns någon typ av skräp i kvarnen. Kontakta KRUPS kundservice. Knappen för inställning av Ändra endast inställningen av kvarnen när den är i drift. Det finns någon typ av skräp i kvarnen: malningens finhet är svår att...
  • Page 104 Logotypen visar sig. förekommande fall och slå sedan igång den igen. Om felet kvarstår, kontakta KRUPS kundservice. Varningsmeddelandet finns kvar Kontrollera att tanken sitter som den ska i apparaten. Flottören i botten tanken ska kunna flytta sig på skärmen trots att du har fyllt obehindrat.
  • Page 105: Før Første Gangs Bruk

    Merk: For at garantien skal være gyldig, må denne maskinen kun brukes med Krups-tilbehør. Kjære kunde! Gratulerer! Du er nå den stolte eier av en Krups Espresseria Automatic. Du kommer til å sette pris på både kvaliteten på det du får i koppen, og den enestående brukervennligheten.
  • Page 106 Claris – Aqua Filter System-patronen F 088 (selges separat) For å oppnå best mulig resultat og for å sikre at maskinen varer så lenge som mulig, anbefaler vi å bruke Claris – Aqua Filter System-patronen, som selges separat. (3): Mekanisme som husker hvilken måned patronen ble satt inn og når den må byttes (etter maksimalt to måneder). Maskinen gir beskjed ved å...
  • Page 107: Lage En Espresso Eller En Kaffe

    Skylle kretsen Skylle kaffekretsen: Du kan starte skylling når som helst ved å trykke på PROG for å vise menyene og deretter velge Skylle dampkretsen: Monter dampdysen (5) og plasser en beholder under den. Velg varmt vann på displayet og bekreft. Syklusen stopper automatisk etter at vannvolumet som er angitt på...
  • Page 108: Lage En Cappuccino

    Funksjon dobbel kopp (ved hjelp av tilbehøret for dobbel espresso) Med kaffetrakteren kan du tilberede to kopper kaffe eller espresso med de 3 følgende tilberedelsene: espresso/fyldig espresso/ kaffe. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for tilberedelsen kaffe lungo. Ikke fjern de 2 koppene etter den første syklusen. Først klargjør du kaffetrakteren.
  • Page 109 Mengden kalkbelegg avhenger av hardheten til vannet som brukes. Maskinen varsler deg ved å vise en melding med jevne mellomrom når det er tid for avkalking. Når du skal kjøre avkalkingsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og en KRUPS F 054-avkalkingspose (40 g) (35).
  • Page 110: Generelt Vedlikehold

    Sørg for å beskytte kjøkkenbenken under avkalkingssyklusen, spesielt hvis den er laget av marmor, stein eller tre. RENGJØRE CAPPUCCINO-SYSTEMET Når du skal kjøre rengjøringsprogrammet, må du ha en beholder med en kapasitet på minst 0,6 L og KRUPS XS 4000-rengjøringsvæske (36).
  • Page 111 VEDLIKEHOLD Alle disse alternativene gir deg mulighet til å starte de valgte programmene. Du skal deretter følge anvisningene på displayet Skylling Gir deg tilgang til skylleoperasjonene. Rengjøring kaffe Gir deg tilgang til rengjøringsoperasjonene. Filter VEDLIKEHOLD Avslutt Tar deg tilbake til forrige meny. Gir deg tilgang til rengjøringsoperasjonene for Rengjøring cappuccino cappuccino-systemet.
  • Page 112: Transportere Maskinen

    PRODUKTINFORMASJON Viser det totale antallet cappuccino-rengjøringsoperasjoner maskinen Rengjøring cappuccino har utført. Viser antall operasjoner av varmt vann eller damp gjort Siste siden forrige avkalking. Avkalking Viser antallet varmtvanns- eller dampoperasjoner som Neste kan utføres før neste avkalking. PRODUKT- INFORMASJON Avslutt Tar deg tilbake til forrige meny.
  • Page 113 Bruk en støvsuger for å fjerne den malte kaffen fra kaffebønnebeholderen. for kaffebønner. Kaffekvernen lager en Det er fremmedlegemer i kvernen. Kontakt KRUPS' kundeservice. merkelig lyd. Det er vanskelig å dreie Finhetsgraden skal kun justeres når kvernen er i bruk. Det er fremmedlegemer i kvernen: Kontakt KRUPS' kundeservice.
  • Page 114 PROBLEM FUNKSJONSFEIL KORRIGERENDE TILTAK Vanntanken er fylt opp, Kontroller at tanken er satt riktig inn i maskinen. Flottøren på bunnen av tanken skal bevege seg fritt. men varselmeldingen vises fremdeles på displayet. Maskinen ber ikke om Maskinen ber om avkalking først når dampkretsen har vært brukt svært mange ganger. avkalking.
  • Page 115: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    XS 3000 10 pesutabletin pakkaus (2 tablettia sisältyy toimitukseen). Huomio: Käytä laitteessa vain Krupsin lisätarvikkeita, jotta takuu pysyy voimassa. Hyvä asiakas, Onneksi olkoon Espresseria Automatic Krups -kahvinkeittimen ostamisesta. . Helppokäyttöinen laite takaa laadukkaan lopputuloksen. Halusit sitten espressoa tai lungoa, ristrettoa tai cappuccinoa, tämän automaattisen kahvin-/espressokeittimen ansiosta voit nauttia ravintolalaatuisia juomia kotonasi, mihin aikaan päivästä...
  • Page 116: Laitteen Valmistelu

    Claris - Aqua Filter System F 088 -suodatinpatruuna (myydään erikseen) Jotta kahvin maku olisi ihanteellinen ja laitteen käyttöikä pidempi, suosittelemme, että käytät vain lisälaitteena myytävää Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruunaa. (3): Mekanismi, jonka avulla laite muistaa patruunan asennus- ja vaihtokuukauden (enintään 2 kuukauden jälkeen). Laite kertoo sinulle viestin avulla, milloin Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruuna on vaihdettava.
  • Page 117 Automaattinen käynnistys Voit säätää laitteen esilämmityksen käynnistymään automaattisesti valitsemaasi kellonaikaan. Veden kovuus Veden kovuus täytyy säätää välille 0–4. Katso luku ”Veden kovuuden mittaus” Automaattinen huuhtelu Voit säätää huuhtelun käynnistymään joka kerran, kun laitteeseen kytketään virta. Suodatin Voit ilmoittaa, onko laitteeseen laitettu suodatin (Claris - Aqua Filter System -suodatinpatruuna).
  • Page 118 ÄLÄ POISTA SÄILIÖTÄ, ENNEN KUIN TOIMENPIDE ON PÄÄTTYNYT (noin 15 sekuntia sen jälkeen, kun kahvi lakkaa valumasta). Kahden kahvin valmistaminen peräkkäin Laitteella voi valmistaa kaksi kahvia tai espressoa seuraavien kolmen vaihtoehdon väliltä: espresso / vahva espresso / kahvi. Tätä toimintoa ei ole saatavilla isolle kahville. Laite valmistaa automaattisesti kaksi kahvia peräkkäin. Laita jälkimmäinen kuppi kahvisuuttimen alle heti, kun ensimmäinen kahvi on valmis.
  • Page 119: Laitteen Huolto

    Tämä tapahtuu Cappuccino-asetukset -valikon kautta. Kun näytössä on juomien valintaa varten oleva valikko, paina laitteen cappuccino-painiketta pitkään (> 3 sekuntia). Kun valitset Oletusasetukset, laite palautuu tehdasasetuksiin Valitse Uusi luodaksesi yksilölliset asetukset. Vaiheet etenevät seuraavassa järjestyksessä: a. Laitteen esilämmitys b. Maidon vaahdotus: paina OK, kun haluttu maitomäärä on saavutettu. c.
  • Page 120 Seuraa näytön ohjeita. Puhdistusohjelma koostuu kolmesta osasta: itse puhdistus ja kaksi huuhtelua. Tämä ohjelma kestää noin 20 minuuttia. Voit suorittaa puhdistuksen milloin tahansa painamalla PROG-näppäintä saadaksesi valikon esiin ja sen jälkeen valitsemalla Käytä vain KRUPSin pesutabletteja (XS 3000). Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat muunmerkkisten tablettien käytöstä.
  • Page 121 MUUT TOIMINNOT: PROG-PAINIKE Laitteen muiden toimintojen valikkoon pääsee PROG-painikkeen kautta juomien valintanäytöstä. Säätimen avulla voit asetusten osalta liikkua valikoissa ja toimintojen osalta vahvistaa valintasi, kun taas PROG-painikkeella peruutat valintasi ja palaat valikkoon juomien valintaa varten. Huollot Valitse huoltotoimenpiteitä. Asetukset Valitse asetuksia. PROG Tuotetiedot Katso tuotetietoja.
  • Page 122: Laitteen Kuljetus

    TUOTETIEDOT Kahvit Näet laitteen keittämien kahvikuppien lukumäärän. Vesi Näet laitteen suorittamien vedenkuumennusten lukumäärän. Cappuccinot Näet laitteen valmistamien cappuccinojen lukumäärän. Huuhtelu Näet laitteen suorittamien huuhtelukertojen lukumäärän. Näet edellisen puhdistuksen jälkeen valmistettujen Edellinen kahvien lukumäärän. Näet ennen seuraavaa puhdistusta valmistettavien Seuraava kahvien lukumäärän. Kahvin puhdistus Puhdista Käynnistää...
  • Page 123 ongelma RATKAISUT häiriö Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta, poista suodatinpatruuna, odota Laite ei käynnisty virtapainikkeen painamisen 20 sekuntia ja käynnistä laite uudelleen. Varmista, että sähköjohdon jälkeen. pistoke on kunnolla pistorasiassa. Höyrysuuttimesta poistuu vettä tai höyryä Jos laitetta käytetään toistuvasti, voi höyrysuuttimesta valua muutama tavallisesta poikkeavasti.
  • Page 124 ongelma RATKAISUT häiriö Laite käynnistyy uudelleen automaatisesti, kun siihen kytketään virta ja se on valmis uuden kahvin valmistukseen. Jos virta katkeaa kesken Virta katkeaa valmistuksen aikana. puhdistus- tai kalkinpoistotoimenpiteen, laite jatkaa siitä vaiheesta eteenpäin, missä se oli ennen tapahtunutta. Tippa-astia on täynnä: tyhjennä se ja puhdista astia .
  • Page 125 F 088 Claris - Aqua Filter System XS 4000 KRUPS F 054 XS 3000 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f <...
  • Page 126 (3): — — OK — (4). (5). (6). (7). (8). (9-10). (11) (12-13). (14).
  • Page 127 (15). (16). (17).
  • Page 128 (16). (17). (18) (19). (20) (21) (22) (23) (24) (25). (26) (27).
  • Page 129 (28). (29). (30). (31). (32). (33). (34) Sul display viene visualizzato il menu di selezione delle bevande, premere sul tasto CLEAN (34). Basterà seguire le istruzioni riportate sul display per lanciare il ciclo di risciacquo. Al termine del ciclo, ruotare nuovamente la manopola e impostarla su CAPPUCCINO prima di procedere alla preparazione della ricetta successiva.
  • Page 130 (XS 3000) F 054 (35). (36). (25). (37). (38). (39). (40). (41). (42) (43). (45) (46) (47) (48).
  • Page 135 » F 088 XS 4000 KRUPS F 054 XS 300 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2°...
  • Page 136 – OK – – OK – – OK – (4). (5). (6). (7). (8). (9–10). (11) (12–13). (14).
  • Page 137 System). (15). (16). (17).
  • Page 138 (16). (17). (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25). (26) (27).
  • Page 139 (28). (29). (30). (31). (32). (33). (34) Sul display viene visualizzato il menu di selezione delle bevande, premere sul tasto CLEAN (34). Basterà seguire le istruzioni riportate sul display per lanciare il ciclo di risciacquo. Al termine del ciclo, ruotare nuovamente la manopola e impostarla su CAPPUCCINO prima di procedere alla preparazione della ricetta successiva.
  • Page 140 (XS 3000) F 054 (35). (36). CAPPUCCINO (25). (37). (38). (39). (40). (41). (42) (43). (44). (45) (46) (47)
  • Page 141 (48).
  • Page 144 Automatic:...
  • Page 145 W Zasobnik X Pojemnik Y Dysza pary Z Akcesorium do podwójnego espresso AKCESORIA (SPRZEDAWANE ODDZIELNIE) F 088 Claris XS 4000 KRUPS F 054 Preparat w proszku do odkamieniania (1 saszetka w zestawie). XS 3000 (2 tabletki w zestawie). Uwaga: Szanowni Klienci, na bazie naturalnego oleju z kawowych ziaren.
  • Page 146 Uwaga: Przy pierwszym uruchomieniu: „TAK” w funkcji „Filtr” Przy kolejnej instalacji lub wymianie: „Filtr” PROG: „Konserwacja” - OK - „Filtr” - OK - - OK, (4). (5). (6). (7). (8). (9-10). (pod poziomem „min”) pojemnik” uszkodzenie ekspresu. potwierdzenie wyboru. „On/Off” (11) (12-13).
  • Page 147: Parzenie Espresso

    PROG (15). poparzeniem. Parzenie espresso (16). (17). Parzenie kawy kawa. Dla opcji „Kawa lungo” (16). (17).
  • Page 148: Przygotowanie Cappuccino

    (z wykorzystaniem Akcesorium do podwójnego espresso) OK w celu potwierdzenia. PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO mleka pasteryzowanego lub UHT. Przygotowanie i zamocowanie pojemnika z mlekiem do ekspresu (minimum 150 ml) (18) (19) blokowania (20) (21) blokowania (22) (23) wylotem kawy (24) (25). Parzenie cappuccino na przycisk cappuccino na ekspresie (26) (27).
  • Page 149 oraz pojemnika ociekowego (28). (29). (30). (31). (32). PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO. CLEAN (33). CLEAN na ekspresie (34). Wystarczy systemu cappuccino ponownie na pozycji CAPPUCCINO Sul display viene visualizzato il menu di selezione delle bevande, premere sul tasto CLEAN (34). Basterà seguire le istruzioni riportate sul display per lanciare il ciclo di risciacquo.
  • Page 150: Ogólna Konserwacja

    (40 g) KRUPS F054 (35). „Konieczne odkamienianie” PROG. punktach serwisowych marki KRUPS. CZYSZCZENIE SYSTEMU CAPPUCCINO (36). CAPPUCCINO (25). „Prog” „Konserwacja” „Czyszczenie cappuccino”. (37). (38). (39). (40). (41). (42) (43). (44). (45) (46) (47) (48). zasobnik na pojemniku na mleko.
  • Page 151 Serwis USTAWIENIA PROG Ekspres info Powrót do poprzedniego menu. SERWIS Czyszczenie kawa SERWIS Filtr Powrót do poprzedniego menu. Czyszczenie Cappuccino USTAWIENIA Data Zegar formacie. USTAWIENIA Jednostka miary Temperatura kawy trzech poziomów. Powrót do poprzedniego menu.
  • Page 152 Cykle kawy Cykle wody Cykle cappuccino Ostatnie czyszczenia. Czyszczenie Kawa Czyszczenie Powrót do poprzedniego menu. INFORMACJE O PRODUKCIE Czyszczenie Cappuccino cappuccino. Ostatnie odkamieniania. Odkamienianie Powrót do poprzedniego menu. Ostatni Filtr wody Instalacja Powrót do poprzedniego menu. FILTR WODY INSTALACJA. obwodami elektrycznymi.
  • Page 153 PROBLEMY gniazdka. w niekontrolowany sposób z pary. dyszy pary. Kawa ma zbyt jasny kolor lub nowego cyklu. Zamiast ziaren kawy wsypano Serwisowym. Dysza pary w systemie zatkana. System cappuccino nie zasysa mleka. System cappuccino nie wytwarza pianki lub wytwarza jej niewiele. na fusy po kawie komunikat...
  • Page 154 PROBLEMY Podczas wykonywania cyklu woda lub kawa. komunikat ostrzegawczy. komunikatów o potrzebie resztki zmielonej kawy. ekspresowi Espresseria Automatic: Cappuccino Café corretto* (do likieru) koniaku. Likier kawowy* Kirschu. Kawa po fryzyjsku* Flambowane espresso*...
  • Page 155 J Kovový mlýnek na kávu T Blokovací páka V Ohebná hadice W Kazeta X Nádoba Y Parní tryska F 088 XS 4000 KRUPS F 054 XS 3000 Pozor: Espreso se neservíruje v klasických kávových hrncích, ale spíše v menších porcelánových šálcích. tvrdosti Tvrdá...
  • Page 156 (3): Automatické propláchnutí „ANO“ v nabídce „Automat. propláchnutí“ PROG – Nastavení-automat. propláchnutí. Pozor: „ANO“ ve funkci „Filtr“, Zvolte nabídku „Filtr“ (4). Namontujte parní trysku (5). (6) nádobu 0,6 l. (7). (8). (9-10). NIKDY NESYPTE DO ZÁSOBNÍKU NA KÁVU POMLETOU KÁVU vodu.
  • Page 157 Automatické zapnutí Tvrdost vody Automatické propláchnutí Filtr Propláchnutí kávového okruhu: PROG PROPLÁCHNUTÍ Propláchnutí parního okruhu: Namontujte parní trysku (5), poté instalujte pod parní trysku nádobu. Navolte na obrazovce teplá voda (15). MLET trocha páry a horké vody (automatické zapnutí). (16). (17).
  • Page 158 (16). (17). lunga není tato funkce k dispozici. (18). Dejte víko na nádobu a mírným tlakem zašroubujte (19) páku (20). (21), poté sklopte blokovací páku (22) (23) (24). cappuccino (25). (26). Spustí se fáze (27). PROPLÁCHNUTÍ NASTAVENÍ CAPPUCCINO Nastavení Cappuccino. cappuccino.
  • Page 159 Pro osobní nastavení zvolte operace co nejrychleji. (28). (29). (30). (31). (32). 9 káv. Propláchnutí systému cappuccino Nádoba na mléko musí být osazená tak, jak je popsáno v odstavci CLEAN (33). CLEAN (34) CAPPUCCINO nový recept. vodou (XS 3000). PROG. PROG, které...
  • Page 160 upozorní periodickým zobrazováním varovného hlášení. (35). PROG. 2 proplachovací cykly. CAPPUCCINO (25). „Prog“ (37). (38). (39). (40). (41). (42) (43). (44). (45) (46) (47) (48).
  • Page 161 PROG PROG Nastavení PROG Informace o výrobku Odejít Propláchnutí Filtr Odejít cappuccino. NASTAVENÍ Jazyk Kontrast displeje Datum Hodiny Automatické vypnutí Automatické zapnutí NASTAVENÍ Automatické propláchnutí Jednotky míry Tvrdost vody vody“. Teplota kávy Odejít...
  • Page 162 Kávové cykly Vodní cykly Cykly cappucino Propláchnutí Poslední INFORMACE Odejít Poslední kamene Odejít Poslední vody. Filtr Odejít FILTR INSTALOVAT. VYPNUTÍ problémy s elektrickou instalací.
  • Page 163 Dejte pod kávovou trysku vlhkou houbu. novému cyklu. Mlýnek vydává neobvyklý zvuk. KRUPS. Nastavení mlýnku upravujte jen je-li v provozu. V mlýnku se nacházejí cizí Parní tryska vašeho systému cappuccino je usazenin. nebo vápence. Zkontrolujte, zda není ucpána parní tryska.
  • Page 164: Espresseria Automatic

    Objeví se logo. KRUPS. plovák. Stroj nesignalizuje nutnost odstranit vodní kámen. parního obvodu. Espresseria Automatic: Cappuccino Café Creme Káva corretto* Získáte tak vynikající likér, který ocení zejména milovníci kávy. Italská ledová káva Smíchejte studené espreso s mlékem.
  • Page 165 X Nádoba Y Parná dýza Z Príslušenstvo na dvojité expresso PRÍSLU ENSTVO (SAMOSTATNE PREDAJNÉ) F 088 XS 4000 KRUPS F 054 XS 3000 Upozornenie: bola bez chlórového zápachu a bola studená. Espresso má bohatšiu arómu ako klasická prekvapkávaná káva. Espresso napriek svojej výraznejšej a dlhotrvajúcejšej chuti vynikajúce cappuccino pomocou dômyselného systému nádoby na mlieko zabudovanej v prístroji.
  • Page 166: Príprava Prístroja

    Aqua Filter System predávanú ako príslušenstvo. (3) : Automatické preplachovanie Pri prvom uvedení do prevádzky „ÁNO“ v ponuke „Automatické preplachovanie“ PROG – Nastavenie – Automatické preplachovanie. Upozornenie: Pri prvom uvedení do prevádzky: „ÁNO“ vo funkcii „Filter“ Vyberte ponuku „Filter“ (4). Umiestnite parnú...
  • Page 167 Oplachovanie okruhov Oplachovanie kávového okruhu: PROG OPLACHOVANIE Oplachovanie parného okruhu: Umiestnite parnú dýzu (5) horúca voda (15). NIKDY NENASTAVUJTE GOMBÍK NA REGULÁCIU JEMNOSTI MLETIA NASILU. PRÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY Príprava espressa (16). (17). Príprava kávy Príprava dlhej kávy Následná príprava dvoch receptov Táto funkcia nie je k dispozícii pre prípravu dlhej kávy.
  • Page 168: Príprava Cappuccina

    funkcia nie je k dispozícii pre prípravu dlhej kávy. PRÍPRAVA NÁPOJOV S TEPLOU VODOU PRÍPRAVA CAPPUCCINA UHT. Surové mlieko neposkytuje optimálne výsledky. Nalejte mlieko do nádoby (minimálne 150 ml) (18). (19). Zdvihnite blokovaciu (20). Namontujte nádobu na mlieko na prístroj pripojením na vývod pary (21) (22).
  • Page 169 a odkvapkávacej misky. Najskôr odoberte systém cappuccino (28). (29). (30). Vyberte zásuvku na kávu (31). (32). PRÍPRAVA CAPPUCCINA. (34). CAPPUCCINO nového receptu. vodovodu PROG. PROG upozorní opakovaným zobrazením varovného hlásenia. (35). PROG.
  • Page 170 preplachovania. prerušovaný cyklus, nedávajte v priebehu cyklu ruky pod parnú dýzu. XS 4000 (36). CAPPUCCINO (25). „Prog“, (37). (38). (39). (40). (41). (42) prostriedku, potom opláchnite. (43). Systém cappuccino je teraz úplne rozobraný (44). (45) (46) (47) (48). PROG PROG Nastavenia PROG Informácie o produkte...
  • Page 171 Preplachovanie Filter Vrátite sa do predchádzajúcej ponuky. cappuccino. NASTAVENIA Jazyk Kontrastný displej Dátum Automatické vypnutie Automatické zapnutie NASTAVENIA Automatické preplachovanie Merná jednotka tvrdosti vody“. Teplota kávy Vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.
  • Page 172: Preprava Prístroja

    Cykly prípravy kávy Cykly vody Cyklus cappuccino Preplachovanie Posledné INFORMÁCIE O Návrat do predchádzajúcej ponuky. PRODUKTE Posledné Návrat do predchádzajúcej ponuky. Posledné Filter Vrátite sa do predchádzajúcej ponuky. FILTER VYPNUTIE PREPRAVA PRÍSTROJA problémov s elektrinou. Likvidujte ho na zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
  • Page 173 PROBLÉM OPATRENIA nezapne. zapojená do zásuvky. Z parnej dýzy vychádza voda alebo abnormálne kvapiek. Pod výpustom kávy prejdite vlhkou špongiou. Na káve je málo peny. str. 3). Vykonajte jeden alebo viac cyklov preplachovania. Prístroj nerobí kávu. Prístroj sa automaticky vynuluje a je pripravený pre nový cyklus. zrná.
  • Page 174 PROBLÉM OPATRENIA Po naplnení zásobníka vody na displeji stále svieti Zomletá káva sa nachádza v zbernej nádobe. Cappuccino Krémová káva Pridajte trochu smotany na dosiahnutie krémovej kávy. Káva corretto* Pripravte šálku espressa ako obvykle. – Získate vynikajúci likér, ktorý ocenia najmä milovníci kávy. –...
  • Page 175 Figyelem: Kedves Vásárlónk! Gratulálunk, hogy megvásárolta az Espresseria Automatic Krups készüléket. Egyaránt élvezetet fog Önnek jelenteni a Legyen akár eszpresszó vagy hosszú kávé, ristretto vagy cappuccino, a kávégépét /automata eszpresszógépét úgy tervezték, Az eszpresszót hagyományos csésze helyett inkább kis porcelán csészékben tálalja.
  • Page 176 Claris patron - Aqua Filter System F 088 (Külön kapható) A kávé ízének és készüléke élettartamának optimalizálása érdekében kizárólag a tartozékként értékesített „Claris - Aqua Filter System“-et használja. (3): Készüléke üzenettel jelzi, amikor ki kell cserélnie a Claris - Aqua Filter System patront. Automatikus öblítés Ehhez a „Automata öblítés“...
  • Page 177 Auto-on Vízkeménység Be kell állítania a vízkeménységet 0 és 4 között. Lásd a „Vízkeménység mérése“ fejezetet. Automatikus öblítés A készülék minden bekapcsoláskor elindíthatja az öblítést. A körök öblítése A kávékör öblítése: Az öblítést bármikor elvégezheti: a menük megjelenítéséhez nyomja meg a PROG gombot, majd válassza ki a KARBANTARTÁS melegvíz-receptet, és hagyja ÉGESSE MEG MAGÁT.
  • Page 178 15 másodpercig). Válassza ki az italt, és kétszer gyorsan egymás után a jóváhagyó gombra kattintva hagyja jóvá. Megjelenik egy üzenet, amely jelzi, hogy két csésze kávét kért. Két csészés funkció (Dupla eszpresszó tartozék segítségével) Ez a funkció a hosszú kávé készítésekor nem áll rendelkezésre. felemelheti.
  • Page 179 A tisztítási programot körülbelül 360 kávé vagy cappuccino elkészítése után kell elvégeznie. A tisztítási program elvégzéséhez egy legalább 0,6 l-es edényre és egy KRUPS (XS 3000) tisztítótablettára van szükség. Ha készülékét a tisztítási program alatt kikapcsolja, vagy áramkimaradás esetén, a tisztítási program az üzemzavar idején...
  • Page 180: Általános Karbantartás

    PROG gomb megnyomásával indíthatja el az automatikus szerezheti be. A CAPPUCCINO-RENDSZER TISZTÍTÁSA A tisztítási program elvégzéséhez egy edényre (legalább 600 ml) és KRUPS XS 4000 (36) tisztítófolyadékra van szüksége. Állítsa a cappuccino-rendszer gombját a CAPPUCCINO helyzetbe (25). A tisztítást a „PROG“...
  • Page 181 Az alkatrészek mosogatógépben nem tisztíthatók. EGYÉB FUNKCIÓK: PROG GOMB beállítás esetén navigálhat a menükben és az opciók között; az elfordítható gomb a választás elfogadását, a PROG gomb pedig A karbantartási funkciók elérését teszi Karbantartás Beállítások PROG A termékinformációk elérését teszi Termékinformáció...
  • Page 182 TERMÉKINFORMÁCIÓK Kávéciklusok A gép által elkészített összes kávé számát jelzi. Vízciklusok A gép által elvégzett összes ciklus számát jelzi. Capuccino-ciklus A gép által elvégzett összes cappuccino-ciklus számát jelzi. Öblítés A gép által elvégzett összes öblítés számát jelzi. A legutolsó tisztítás óta elkészített összes kávé Utolsó...
  • Page 183 Hibaelhárítás A készülék nem kapcsol be az „On/Off“ (Kikapcsolás/bekapcsolás) gomb megnyomását távozik. folyadék. akadt-e be a készüléktest és a víztartály közé. Az eszpresszó vagy a kávé nem elég forró. lemosással melegítse fel a csészéket. Ne használjon olajos, karamellizált vagy ízesített kávét. A kávé...
  • Page 184 Hibaelhárítás üzenet továbbra is megjelenik. A készülék a visszakapcsoláskor automatikusan a kiinduló helyzetbe áll vissza, új ciklusra készen. Ha az áramkimaradás tisztítási vagy Ciklus közben áramkimaradás következett be. Víz vagy kávé található a készülék alatt. 20 másodpercre áramtalanítsa a készüléket, szükség esetén vegye ki a Claris Aqua Filter System patront, majd ismét helyezze üzembe a készüléket.

Table des Matières