Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Vacuum Cleaner
User Manual
VCC 6480 T
EN FR RO SL SV
CS BG HU PL RU
01M-8835783200-3117-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko VCC 6480 T

  • Page 1 Vacuum Cleaner User Manual VCC 6480 T EN FR RO SL SV CS BG HU PL RU 01M-8835783200-3117-05...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 4-11 FRANÇAIS 12-21 ROMÂNĂ 22-32 SLOVENŠČINA 33-41 SVENSKA 42-50 ČESKY 51-59 60-69 БЪЛГАРСКИ MAGYAR 70-79 POLSKI 80-93 94-104 РУССКИЙ 3 / EN Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety • Your mains power supply should instructions that will help protect comply with the information from risk of personal injury or supplied on the rating plate of property damage. the appliance. Failure follow these...
  • Page 5: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions • Never use the appliance • If your store the package in or near to combustible material, keep it out of the or inflammable places and reach of children. materials. 1.2 Compliance with the WEEE •...
  • Page 6: Your Vacuum Cleaner

    Your vacuum cleaner 2.1 Overview 1. Display and touch control panel 2.2 Technical data 2. Cable winding button Power : 800 W 3. On/Off button Sound level : 70 dB(A) 4. Wheel Net weight : 5,1 kg 5. Hose cap 6.
  • Page 7: Inserting/Removing The Telescopic Tube

    Operation 3.1 Intended use 3.4 Attaching/removing the parquet/carpet brush The appliance was designed for household use 1. Attach the telescopic tube (14) to the parquet/ and is not suitable for industrial use. carpet brush (12). 3.2 Inserting/removing the 2. Pull the telescopic tube (14) from the parquet/ carpet brush (12) to remove it.
  • Page 8: Adjusting The Suction Power

    Operation 3.7 Accessories 3.6.1 Adjusting the suction power Crevice tool You can adjust the suction power using the + / - keys of the touch control panel (1) found on the Suitable for cleaning “hard-to- vacuum cleaner. reach” areas including spaces bet- 1 2 3 4 5 ween chairs and furniture.
  • Page 9 Operation 3.9 Warnings regarding the energy label This is a general-purpose vacuum cleaner. In order to reach the highest energy efficiency and cleaning performance class specified in carpet and parquet cleaning, please use the regular high-performance parquet/carpet brush (12). The specified values regarding the energy label were determined according to the predefined measurement methods (in line with EN60312-1).
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care Before cleaning your appliance, turn off and WARNING: Do not wash a dust unplug. bag. WARNING: Never use gasoline, solvent, corrosives, metal objects 4.2 Cleaning the filters or hard brushes for cleaning your appliance. 4.1 Replacing the dust bag When your dust bag is full, all icons on the display Motor Sponge filter...
  • Page 11: Motor Protection Filter

    Cleaning and care 4.2.1 Motor protection filter 4.2.3 HEPA filter 1. Open the upper cover (8) by pressing the button 1. Press the rear lid button to open and remove for opening the dust container (7). the HEPA filter. 2. Push the filter cover latches towards the arrow direction shown to open up the filter lid.
  • Page 12: Signification Des Pictogrammes

    ! Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient Les enfants ne doivent pas jouer consignes de sécurité qui aident avec cet appareil. Le nettoyage à se prémunir contre les risques et l’entretien d’utilisation ne de dommages corporels ou de doivent pas être effectués par dégâts matériels.
  • Page 14: Ne Tirez Pas Sur Le Câble

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne tirez pas sur le câble • Faites un vérification régulière d’alimentation de l’appareil pour du tuyau de l’appareil. Ne le débrancher de l’alimentation. l’utilisez pas s’il est endommagé. En cas de problème, contactez •...
  • Page 15: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 16: Présentation De L'aspirateur

    Présentation de l’aspirateur 2.1 Vue d’ensemble 2.2 Données techniques 1. Écran et panneau de commande tactile 2. Bouton de l’enrouleur de câble électrique Puissance : 800 W 3. Bouton Marche/Arrêt Niveau de bruit : 70 dB(A) 4. Roue Poids net : 5,1 kg 5.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement 3.1 Utilisation préconisée 3.4 Emmanchement/retrait de la brosse pour parquet/ L’appareil a été conçu pour un usage domestique. moquette Il n’a pas été conçu pour un usage industriel. 1. Fixez le tube télescopique (14) à la brosse pour 3.2 Insérer/retirer le tuyau parquet/moquette (12).
  • Page 18: Réglage De La Puissance D'aspiration

    Fonctionnement 3.7 Accessoires 3.6.1 Réglage de la puissance d’aspiration Suceur plat Réglez la puissance d’aspiration à l’aide des touches (1) + / - du panneau de commande Suitable for cleaning “hard-to- tactile situé sur l’aspirateur. reach” areas including spaces bet- ween chairs and furniture.
  • Page 19: Avertissements Relatifs À L'étiquetage Énergétique

    Fonctionnement 3.9 Avertissements relatifs à l’étiquetage énergétique C’est un aspirateur à usage général. Pour atteindre une performance d’efficacité énergétique et de nettoyage la plus élevée, comme spécifié pour le nettoyage des moquettes et des parquets, veuillez utiliser la brosse pour parquet/moquette à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le Attention !: Les sacs à poussière avant de le nettoyer. achetés auprès de revendeurs ou de magasins non agréés ne sont pas Attention !: N’utilisez jamais de d’origine. Ces sacs à poussière sont l’essence, du solvant, des produits de moindre qualité...
  • Page 21: Filtre De Protection Du Moteur

    Nettoyage et entretien 4.2.3 Filtre HEPA Attention !: Mettez les filtres à leur place d’origine lorsqu’ils sont 1. Appuyez le bouton du couvercle arrière pour complètement secs. ouvrir et retirez le filtre HEPA. 4.2.1 Filtre de protection du moteur 1. Ouvrez le couvercle supérieur (8) en appuyant sur le bouton d’ouverture du récipient à...
  • Page 22 Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante.
  • Page 23 Informații importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține • Nu utilizați produsul atunci instrucțiuni de siguranță care când cablul de alimentare vă vor ajuta să vă protejați de sau produsul este avariat. riscul vătămărilor personale sau Contactați un service autorizat. pagubelor materiale.
  • Page 24: Informaţii Despre Ambalaj

    Informații importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu aspirați apă sau alte lichide. • Atunci când aspirați scările, produsul trebuie să fie plasat • Protejați aparatul de ploaie, sub utilizator. umiditate și surse de căldură. • Dacă mențineți materialele de •...
  • Page 25: Prezentare Generală

    Aspiratorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice Alimentare : 800 W 1. Afișaj și panou de control tactil 2. Buton de bobinat fir Nivel zgomot : 70 dB(A) 3. Buton Pornit/Oprit Greutate netă : 5,1 kg 4. Roată Tensiune de 5.
  • Page 26 Utilizarea 3.1 Destinația de utilizare 3.4 Atașarea/detașarea periei pentru parchet/covor Produsul este destinat pentru uzul casnic și nu 1. Atașați tubul telescopic (14) la peria pentru este adecvat pentru uz industrial. parchet/covor (12). 3.2 Inserarea/înlăturarea 2. Trageți tubul telescopic (14) din peria pentru parchet/covor (12) pentru a-l scoate.
  • Page 27: Reglarea Puterii De Aspirare

    Utilizarea 3.7 Accesorii 3.6.1 Reglarea puterii de aspirare Puteți să reglați puterea de aspirare utilizând + / Accesoriu pentru spații înguste - tastele panoului tactil de control (1) care se află pe aspirator. Adecvat pentru curățarea zonelor 1 2 3 4 5 unde se ajunge greu, inclusiv a spațiilor dintre scaune și mobilă.
  • Page 28 Utilizarea 3.9 Avertismente cu privire la eticheta de energie Acesta este un aspirator de uz general. Pentru a atinge cea mai înaltă eficiență energetică și cea mai bună clasă de performanță de curățare specificată în curățarea covoarelor și parchetului, utilizați peria de înaltă...
  • Page 29: Curățarea Și Îngrijirea

    Curățarea și îngrijirea Înainte de curățarea dispozitivului, opriți-l și AVERTISMENT: Sacii de praf care decuplați-l. nu sunt cumpărați de la furnizori autorizați sau servicii specializate AVERTISMENT: utilizați nu sunt originali. Acești saci de praf niciodată benzină, solvent, agenți au o calitate mai redusă și se rup abrazivi, obiecte metalice sau raclete într-un interval mai scurt provocând dure pentru curățarea aparatului.
  • Page 30 Curățarea și îngrijirea 4.2.3 Filtrul HEPA AVERTISMENT: Introduceți filtrele înapoi în locul inițial atunci când sunt 1. Apăsați butonul capacului din spate pentru a se uscate. deschide și scoateți filtrul HEPA. 4.2.1 Filtru de protecție al motorului 1. Deschideți capacul superior (8) apăsând butonul pentru deschiderea recipientului de colectare a prafului (7).
  • Page 31 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 33: Pomen Simbolov

    Najprej preberite uporabniški priročnik! Spoštovana stranka, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje. Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in vso ostalo priloženo dokumentacijo ter jo shranite kot referenco za prihodnjo uporabo.
  • Page 34: Splošna Varnost

    Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena • Omrežje napajanja mora biti v varnostna navodila za zaščito skladu z podatki, ki so na voljo na pred telesnimi poškodbami in ploščici s tehničnimi navedbami stvarno škodo. na napravi. Neupoštevanje teh navodil izniči •...
  • Page 35 Pomembna navodila za varnost in okolje • Pred začetkom čiščenja ali 1.2 kladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih vzdrževanja izklopite napravo iz izdelkov omrežja. Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/ • Naprave ali njenega kabla ne EU).
  • Page 36 Sesalnik 2.1 Pregled 2.2 Tehnični podatki Moč : 800 W 1. Zaslon in upravljalna plošča na dotik 2. Gumb za navijanje kabla Raven hrupa : 70 dB(A) 3. Gumb za vklop/izklop Neto teža : 5,1 kg 4. Kolo Napajalna napetost : 220–240 V~, 50–60 Hz 5.
  • Page 37 Delovanje 3.1 Namen uporabe 3.4 Pritrjevanje/ odstranjevanje krtače za Ta naprava je oblikovana za uporabo v parket/preprogo gospodinjstvu in ni primerna za industrijsko uporabo. 1. Teleskopsko cev (14) pritrdite na krtačo za parket/preprogo (12). 3.2 Vstavljanje/ 2. Teleskopsko cev (14) povlecite s krtače za odstranjevanje cevi parket/preprogo (12) in jo odstranite.
  • Page 38 Delovanje 3.7 Nastavki 3.6.1 Nastavitev moči sesanja Moč sesanja lahko nastavite s tipkami +/– na Nastavek za špranje upravljalni plošči na dotik (1), ki se nahaja na sesalniku. Primerno za težko dostopne površi- 1 2 3 4 5 ne, vključno s površinami med stoli in pohištvom.
  • Page 39 Delovanje 3.9 Opozorila v zvezi z energijsko oznako To je sesalnik za splošno uporabo. Da bi dosegli najvišjo energetsko učinkovitost in zmogljivostni razred čiščenja, ki sta določena za čiščenje preproge in parketa, uporabite običajno visokozmogljivo krtačo za parkete/preproge (12). Navedene vrednosti glede energijske oznake so bile določene v skladu z vnaprej določenimi merilnimi metodami (v skladu z EN60312-1).
  • Page 40: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Pred začetkom čiščenja naprave jo izključite in OPOZORILO: Vrečke za prah, odklopite. ki jih kupite pri nepooblaščenih prodajalcih servisih, niso OPOZORILO: Za čiščenje naprave originalne. Takšne vrečke za prah so ne uporabljajte bencina, topil, slabše kakovosti in se hitreje strgajo, korozivnih čistil, kovinskih...
  • Page 41 Čiščenje in vzdrževanje 4.2.1 Filter za zaščito motorja 4.2.3 Filter HEPA 1. Pritisnite gumb za odpiranje posode za prah (7) 1. Pritisnite gumb za zadnji pokrov in odprite ter in odprite zgornji pokrov (8). odstranite filter HEPA. 2. Odprite pokrov filtra tako, da zapahe pokrova filtra potisnete v smeri puščice, kot je prikazano.
  • Page 42: Symbolernas Betydelse

    Vänligen läs denna bruksanvisning först! Kära kund, Tack för att du valt denna Beko-produkt. Vi hoppas att du får det bästa resultatet från din apparat som har tillverkats med hög kvalitet och den senaste tekniken i världsklass. Läs därför hela bruksanvisningen och alla andra medföljande dokument noga innan du använder apparaten och förvara dem som referens för framtida bruk.
  • Page 43: Allmän Säkerhet

    Viktig säkerhets- och miljöinformation Det här avsnittet innehåller • Din nätspänningen bör säkerhetsinstruktioner ö v e r e n s s t ä m m a m e d hjälper dig att undvika skador på uppgifterna på apparatens person och egendom. märkplåt.
  • Page 44: I Enlighet Med Weeedirektivet För Hantering Av Avfallsprodukter

    Viktig säkerhets- och miljöinformation • Använd aldrig apparaten i eller • Om du sparar i närheten av brännbara eller förpackningsmaterialet, håll lättantändliga material. det utom räckhåll för barn. • Dra ut kontakten för apparaten 1.2 I enlighet med WEEE- innan rengöring och underhåll. direktivet för hantering av •...
  • Page 45: Din Dammsugare

    Din dammsugare 2.1 Översikt 2.2 Tekniska data 1. Display och pekkontrollpanel 2. Kabellindningsknapp Effekt : 800 W 3. På/av-knapp Ljudnivå : 70 dB(A) 4. Hjul 5. Slanglock Nettovikt : 5,1 kg 6. Sugmunstycke Strömförsörjning 7. Övre hölje 220-240 V~, 50-60 Hz 8.
  • Page 46 Användning 3.1 Avsedd användning 3.4 Fästa / ta bort parkett / mattborsten Apparaten är designad för hushållsbruk och är inte 1. Fäst teleskopröret (14) till parkett / mattborsten lämplig för industriell användning. (12). 3.2 Fästa / ta bort slangen 2. Dra teleskopröret (14) från parkett / mattborsten (12) för att ta bort det.
  • Page 47 Användning 3.7 Tillbehör 3.6.1 Justera sugkraften Du kan justera sugkraften genom att använda + / Fogmunstycke --knapparna på pekkontrollpanelen (1) som finns på dammsugaren. Lämplig för rengöring av "svåråt- 1 2 3 4 5 komliga" områden inklusive mellan- rum mellan stolar och möbler. Möbelmunstycke 1.
  • Page 48 Användning 3.9 Varningar angående energimärkningen Detta är en dammsugare avsedd för allmänna ändamål. För att nå den högsta energieffektiviteten och rengöringseffektsklassen som anges i matt- och parkettrengöring, använd den vanliga högpresterande parkett / mattborsten (12). De angivna värdena för energimärkningen bestämdes enligt de fördefinierade mätmetoderna (i enlighet med EN 60312-1).
  • Page 49: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Innan du rengör apparaten, stäng av och koppla ur. VARNING: Dammsugarpåsar som inte köpts från auktoriserade VARNING: Använd aldrig bensin, återförsäljare eller servicesställen lösningsmedel, frätande ämnen, är inte original. Sådana metallföremål eller hårda borstar för dammsugarpåsar är av sämre att rengöra apparaten.
  • Page 50 Rengöring och skötsel 4.2.3 HEPA-filter VARNING: Sätt tillbaka filtren till sin 1. Tryck på knappen på bakre luckan för att öppna ursprungliga plats när de är torra. och ta bort HEPA-filtret. 4.2.1 Motorskyddsfilter 1. Öppna övre locket (8) genom att trycka på knappen för att öppna dammbehållaren (7).
  • Page 51: Význam Symbolů

    Nejprve si tento návod přečtěte! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto spotřebičem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k použití...
  • Page 52: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje • Nikdy nepoužívejte spotřebič, bezpečnostní pokyny, které pokud je poškozen napájecí pomohou s ochranou před kabel nebo spotřebič. zraněním osob nebo poškozením Kontaktujte autorizovaný servis. majetku. • Vaše napájení musí odpovídat Nedodržení...
  • Page 53: Informace O Balení

    Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Chraňte spotřebič před deštěm, • Pokud obal skladujete, vlhkostí a zdroji tepla.Nikdy uchovejte ho mimo dosah dětí. nepoužívejte spotřebič v 1.2 Dodržování směrnice blízkosti hořlavých zařízení, WEEE a o likvidaci odpadů materiálů.
  • Page 54: Technické Údaje

    Váš vysavač 2.1 Přehled 2.2 Technické údaje 1. Displej a dotykový ovládací panel 2. Tlačítko pro navíjení kabelu Výkon : 800 W 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí Hladina hlučnosti : 70 dB(A) 4. Kolečko 5. Víčko na hadici Čistá hmotnost : 5,1 kg 6.
  • Page 55 Obsluha 3.1 Zamýšlené použití 3.4 Připevnění/uvolnění kartáče na parkety/koberec Tento spotřebič byl navržen pro domácí použití a 1. Teleskopickou trubici (14) připojte ke kartáči na není vhodný pro průmyslové provozy. parkety/koberec (12). 3.2 Zasunutí/odpojení hadice 2. Vytažením teleskopickou trubici (14) od kartáče na parkety/koberec (12) odpojíte.
  • Page 56 Obsluha 3.7 Příslušenství 3.6.1 Nastavení sacího výkonu Sací výkon můžete nastavit tlačítky + / - na Nástroj do úzkých štěrbin dotykovém ovládacím panelu (1) na vysavači. 1 2 3 4 5 Hodí se na čištění těžko dostup- ných oblastí včetně prostorů mezi židlemi a nábytkem.
  • Page 57 Obsluha 3.9 Varování ohledně energetického štítku Tento vysavač je určen pro obecné použití. Abyste dosáhli nejvyšší účinnosti využívání energie dle třídy výkonu uvedené pro čištění koberců a parket, používejte pravidelně vysokovýkonný kartáč na parkety/koberce (12). Stanovené hodnoty týkající se energetického štítku byly stanoveny podle předem definovaných postupů...
  • Page 58: Čištění A Péče

    Čištění a péče Spotřebič před čištěním vypněte a odpojte ho ze VAROVÁNÍ: Prachový sáček sítě. neperte. VAROVÁNÍ:K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, 4.2 Čištění filtrů rozpouštědlo, korozivní a abrazivní čisticí prostředky, kovové objekty ani tvrdé kartáče. 4.1 Výměna prachového sáčku Filtr na Pěnový...
  • Page 59 Čištění a péče 4.2.1 Filtr na ochranu motoru 4.2.3 HEPA filtr 1. Otevřete horní kryt (8) stiskem tlačítka pro 1. Stiskem tlačítka zadního víka otevřete a vyjměte otevření nádoby na prach (7). HEPA filtr. 2. Zatlačte zámky krytu filtru ve směru šipky a otevřete víko filtru.
  • Page 60 Моля, първо прочетете настоящото ръководство! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този уред на „Беко“. Надяваме се да получите отлични резултати от нашия уред, произведен от висококачествени материали по най-модерна технология. По тази причина, преди да преминете към употребата на уреда, Ви молим, първо да прочетете цялото ръководство за употреба, както и...
  • Page 61: Обща Безопасност

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Никога не използвайте уреда, Този раздел съдържа инструкции за безопасност, които ще ви ако захранващият кабел или помогнат да се защитите от риск самият уред е повреден. от нараняване или повреди на Свържете...
  • Page 62 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Не засмуквайте вода или • Не използвайте уреда без други течности. филтри; в противен случай може да се повреди. • Защитете уреда от дъжд и източници на влага и топлина. •...
  • Page 63: Информация За Опаковката

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.2 Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо...
  • Page 64: Технически Данни

    Вашата прахосмукачка 2.1 Преглед 2.2 Технически данни 1. Дисплей и сензорен контролен панел 2. Бутон за навиване на захранващия кабел Мощност : 800 W 3. Бутон „Вкл./Изкл.“ : 70 dB(A) Ниво на шума 4. Колело Нетно тегло : 5,1 кг 5.
  • Page 65 Работа 3.1 Предназначение 3.4 Прикрепване/ отстраняване на четката за Уредът е създаден да се използва в домове и паркет/килим не е подходящ за индустриална употреба. 1. Закачете четката за паркет/килим (12) към 3.2 Поставяне/отстраняване телескопичната тръба (14). на маркуча 2. Издърпайте телескопичната тръба (14) от...
  • Page 66 Работа 3.6.1 Регулиране на 3.7 Аксесоари всмукателната мощност Приставка с тесен процеп Можете да регулирате всмукателната мощност, използвайки ключовете + / - от сензорния панел Подходяща е за почистване на за управление (1) на прахосмукачката. трудно-достъпни места, включи- 1 2 3 4 5 телно...
  • Page 67 Работа 3.9 Предупреждения относно енергийния етикет Това е прахосмукачка с общо предназначение. За да се постигне най-високият клас енергийна ефективност и ефективност на почистване, посочени за почистване на килими и паркети, моля, използвайте обикновената четка за висока ефективност при паркети/ килими (12).
  • Page 68: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Преди да почистите уреда, изключете го от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Торбичките, копчето и от контакта. които не са закупени от оторизирани търговци или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никога не центрове за услуги, не са използвайте бензин, разтворител, оригинални. Такива торбички абразивен почистващ препарат, имат по-ниско качество и се късат метални...
  • Page 69 Почистване и поддръжка П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е : Н е монтирайте обратно филтрите, преди те са изсъхнали напълно; в противен случай може да се появи миризма на влага и мухъл, върху...
  • Page 70: A Szimbólumok Jelentése

    Kérjük, először olvassa el ezt a kézikönyvet! Tisztelt nagyra értékelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy ezt a Beko alkalmazást választotta! Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a készülékével, amelyet jó- és csúcsminőségű technológiákkal gyártottunk. Ezért kérjük, a készülék használata előtt olvassa el alaposan a felhasználói kézikönyvet és minden más mellékelt dokumentumot is, majd őrizze meg azokat későbbi...
  • Page 71: Általános Biztonság

    Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági a készülékkel. A tisztítást és utasításokat tartalmaz, amely karbantartást nem végezhetik segíti a személyi sérülések és az gyerekek felügyelet nélkül. anyagi károk elkerülését. • Ha a tápkábel vagy maga a Amennyiben nem követi az készülék láthatólag sérült, utasításokat,...
  • Page 72 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Ne húzza ki a tápkábelt az • Kizárólag az eredeti vagy alkalmazás kihúzásakor. gyártó által javasolt alkatrészeket használja. • Ne porszívózzon fel gyúlékony anyagokat és cigarettahamu • Cementhez vagy habarcshoz porszívózáskor is győződjön hasonló porok nagy mértékű meg róla, hogy a hamu már tisztítása esetén a por jelző...
  • Page 73: A Weee-Irányelvnek Való Megfelelés És A Hulladék Termék Megsemmisítése

    Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások 1.2. A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). terméket magas minőségű alkatrészekből és anyagokból állították elő, amelyek ismételten...
  • Page 74: Műszaki Adatok

    Az Ön porszívója 2.1. Áttekintés 1. Kijelző és érintésvezérelt panel 2.2. Műszaki adatok 2. Kábel feltekerő gomb Teljesítmény : 800 W 3. Be/Ki gomb Zajszint : 70 dB(A) 4. Kerék 5. Gumicső sapka Nettó tömeg : 5,1 kg 6. Szívófej Tápellátás : 220-240 V~, 50-60 Hz 7.
  • Page 75: Rendeltetésszerű Használat

    Használat 3.1. Rendeltetésszerű 3.4. A parketta / kárpit kefe használat rögzítése / eltávolítása 1. Rögzítse a teleszkópos csövet (14) a parketta / Az alkalmazás háztartási használatra és nem ipari kárpit keféhez (12). célokra készült. 2. A teleszkópos csövet (14) a parketta / kárpit kefétől (12) elhúzva távolíthatja el.
  • Page 76: A Szívóteljesítmény Beállítása

    Használat 3.7 Tartozékok 3.6.1 A szívóteljesítmény beállítása Kis résekhez kialakított eszköz A szívóteljesítményt az érintésvezérelt panelen (1) található + / - gombok segítségével állíthatja be. „Nehezen hozzáférhető” területek, 1. 2. 3. 4. 5. pl. a székek és a bútorok közötti he- lyek takarítására.
  • Page 77 Használat 3.9 Az energiacímkére vonatkozó jelölések Ez egy általános célú porszívó. Annak érdekében, hogy legnagyobb energiahatékonyságot és tisztítási teljesítmény osztályt érje el a kárpit és a parketta tisztításánál, kérjük, a nagy teljesítményű parketta / kárpit kefét (12) használja. Az energiacímkére vonatkozó értékeket az előre meghatározott mérési módszereknek megfelelően határozták meg (a EN60312-1 szabványnak megfelelően).
  • Page 78: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás A készülék tisztítása előtt kapcsolja ki és húzza ki. FIGYELEM: illetékes kereskedőktől vagy szervizektől FIGYELEM:Soha használjon vásárolt porzsákok nem eredetiek. gázolajat, oldószert, maró hatású Ezen porzsákok gyengébb tisztítószereket, fémtárgyakat minőségűek és hamarabb vagy kemény keféket az készülék elhasználódnak, aminek tisztításához.
  • Page 79 Tisztítás és ápolás 4.2.3. HEPA szűrő FIGYELEM: szűrők teljes száradását követően helyezze 1. A HEPA szűrő eltávolításához nyomja meg a vissza azokat a helyükre. hátsó fedél gombját. 4.2.1 Motorvédő szűrő 1. A portartály (7) felnyitásához nyomja meg a gombot, amely felnyitja a felső burkolatot (8). 2.
  • Page 80: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować...
  • Page 81 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje • Nie należy używać minibaru, zachowania bezpieczeństwa, jeśli uszkodzony jest jego które pomogą chronić się przed przewód zasilający lub on sam. zagrożeniem obrażeniami ciała Należy skontaktować się z lub szkodami w mieniu.
  • Page 82 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie odkurzać materiałów • Należy stosować wyłącznie palnych, a podczas odkurzania oryginalne lub zalecane przez popiołu z papierosów upewnić producenta części zamienne. się, że jest on zimny. • Przy intensywnym czyszczeniu •...
  • Page 83: Informacje O Opakowaniu

    Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Page 84: Opis Ogólny

    Oto Wasz odkurzacz 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Wyświetlacz i panel dotykowy 2. Przycisk zwijania kabla : 800 W 3. Przycisk Wł./wył. Poziom hałasu : 70 dB(A) 4. Kółko 5. Pokrywka węża Masa netto : 5,1 kg 6. Dysza ssąca Napięcie zasilania : 220-240 V~, 50-60 Hz 7.
  • Page 85 Obsługa 3.1 Przeznaczenie 3.4 Zakładanie i zdejmowanie szczotki do parkietów/ Urządzenie jest przeznaczone do użytku dywanów domowego i nie nadaje się do zastosowań przemysłowych. 1. Zamocuj rurę teleskopową (14) do szczotki do parkietów/dywanów (12). 3.2 Zakładanie/wyjmowanie 2. Aby wyjąć rurę teleskopową (14), wyciągnij ją węża ze szczotki do parkietów/dywanów (12).
  • Page 86 Obsługa 3.7 Akcesoria 3.6.1 Dostosowywanie mocy ssania Przyrząd szczelinowy Moc ssania można regulować za pomocą przycisków (1) + / - na panelu dotykowym na Odpowiedni czyszczenia odkurzaczu. trudnodostępnych miejsc, w tym przestrzeni między krzesłami i meblami. 1 2 3 4 5 Przyrząd do mebli tapicerowanych Odpowiedni do podłóg, czyszczenia schodów,...
  • Page 87 Obsługa 3.9 Warnings regarding the energy label Jest to odkurzacz przeznaczony do ogólnego użytku. Aby uzyskać najwyższą wydajność energetyczną i efektywność odkurzania dywanów i parkietów, należy korzystać ze standardowej wysokowydajnej szczotki do dywanów/parkietów (12). Określone wartości dotyczące specyfikacji energetycznej zostały podane zgodnie ze wstępnie zdefiniowanymi metodami pomiaru...
  • Page 88: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia Uwaga: Worki na kurz, których wyłącz je i wyjmij wtyczkę z kontaktu. nie kupiono u autoryzowanych przedstawicieli lub Uwaga: czyszczenia w autoryzowanych serwisach, nie urządzenia nie wolno używać są oryginalne. Worki takie są gorszej benzyny, rozpuszczalników, jakości i szybciej się...
  • Page 89 Czyszczenie i konserwacja 4.2.3 Filtr HEPA Uwaga: Filtry umieszczaj w oryginalnym miejscu, kiedy będą 1. Naciśnij przycisk tylnej pokrywy, aby ją otworzyć suche. i wyjąć filtr HEPA. 4.2.1 Filtr ochrony silnika 1. Otwórz górną pokrywę (8), naciskając przycisk otwierania pojemnika na kurz (7). 2.
  • Page 90 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Page 91 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 92 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 93 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Page 94: Условные Обозначения

    Прочитайте эту инструкцию перед началом эксплу- атации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор этого изделия компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данную инструкцию...
  • Page 95: Важные Инструкции По Технике Безопасности И Защите Окружающей Среды

    Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • Ни в коем случае не пользуйтесь В этом разделе содержатся правила техники безопасности, электроприбором, если шнур соблюдение которых позволит питания или электроприбор избежать травмирования или повреждены. В таком повреждения имущества. случае...
  • Page 96 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • Не наматывайте шнур питания • Необходимо регулярно на прибор при отключении от проверять состояние шланга сети питания. электроприбора. В случае повреждений не следует • Не следует убирать использовать устройство — п...
  • Page 97 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды • Храните материал упаковки в 1.4 Информация об упаковке недоступном для детей месте. Упаковка прибора изготовлена из вторичного сырья, в соответствии с 1.2 Соответствие Директиве государственными законами об охране окружающей среды. Не WEEE и...
  • Page 98: Ваш Пылесос

    Ваш пылесос 2.1 Обзор 1. Дисплей и сенсорная панель управления 2. Кнопка сматывания кабеля 3. Выключатель питания 4. Колесико 5. Крышка шланга 6. Всасывающее отверстие 7. Верхняя крышка 8. Кнопка открытия контейнера пылесборника 9. Ручка для переноски 10. Шланг 11. Фиксатор регулировки щетки для паркета/ ковра...
  • Page 99: Технические Характеристики

    Ваш пылесос 2.2 Технические характеристики Мощность : 800 Вт Уровень шума : 70 дБ(A) Масса нетто : 5,1 кг Напряжение сети 220–240 В~, 50–60 Гц Объем пылесборника : 3,5 л Радиус действия : 9 м Класс энергопотребления Фильтр : HEPA13 Пыль...
  • Page 100 Эксплуатация 3.1 Назначение изделия 3.4 Установка/снятие щетки для паркета/ковра Прибор предназначен для бытового 1. Установите на телескопическую трубку (14) использования и не подходит для применения щетку для паркета/ковра (12). в промышленных целях. 2. Чтобы снять щетку для паркета/ковра (12), 3.2 Установка/извлечение стяните...
  • Page 101: Регулировка Мощности Всасывания

    Эксплуатация 3.6.1 Регулировка мощности 3.7 Принадлежности всасывания Щелевая насадка Мощность всасывания регулируется с помощью кнопок + / – на панели управления (1) Подходит для очистки труднодо- пылесоса. ступных мест, включая зоны меж- 2 3 4 5 ду креслами и мебелью. Насадка...
  • Page 102 Эксплуатация 3.9 Предупреждения относительно маркировки энергоэффективности Это пылесос общего назначения. Для достижения максимальной энергоэффективности и качества очистки ковров и паркета используйте стандартную высокоэффективную щетку для паркета/ковров (12). Указанные на маркировке значения определены в соответствии с предварительно определенными способами измерения (EN60312-1). 3.10 Выключение...
  • Page 103: Чистка И Уход

    Чистка и уход Перед очисткой отключите и отсоедините от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Мешки- сети устройство. пылесборники, купленные не у авторизованных дилеров и не в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда сервисных центрах, не являются не используйте бензин, оригинальными. Такие мешки растворитель, коррозионные отличаются низким качеством, вещества, металлические...
  • Page 104 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не устанавливайте фильтры, не выполнив просушку; в противном случае запах влаги может распространиться в воздухе, вода может разбрызгиваться из задней части или фильтры могут повредиться. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После сушки установите фильтры на 3. После промывки аккуратно сожмите ее. место.
  • Page 108 www.beko.com...

Table des Matières