Tinyloc R2 FINDER Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour R2 FINDER:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.tinyloc.com
CUSTOMER SERVICE
info@tinyloc.com
TECHNICAL SUPPORT
sat.sat@tinyloc.com
GPS / RADIOTRACKING RECEIVER
T. (+34) 93 790 79 71
F. (+34) 93 757 13 29
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tinyloc R2 FINDER

  • Page 1 CUSTOMER SERVICE info@tinyloc.com TECHNICAL SUPPORT sat.sat@tinyloc.com GPS / RADIOTRACKING RECEIVER T. (+34) 93 790 79 71 F. (+34) 93 757 13 29...
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES ............. 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS ............25 INSTRUCTIONS MANUAL ............51 MANUALE D’ USO ............... 77...
  • Page 3: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 29: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 30 9.2 Recommandations de recherche ................. 48 10-. BATTERIES .......................... 49 11-. PRÉCAUTIONS ........................49 12-. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................. 49 13-. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ..................49 14-. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE ................ 50 15-. ACCESSOIRES OPTIONNELS POUR LE R2 FINDER ............50...
  • Page 31: Introduction

    2. QUE CONTIENT LA BOÎTE ? Dans la boîte vous trouverez : - Le récepteur R2 Finder avec le premier jeu de piles déjà inséré, prêt à son usage.Un étui protecteur pour transporter le récepteur à votre ceinture confortablement. - Un aimant pour mettre en marche les colliers Hound Finder.
  • Page 32: Parties Du Récepteur

    3. PARTIES DU RÉCEPTEUR Figure 1...
  • Page 33: Fonctions Du Clavier

    4. FONCTIONS DU CLAVIER Figure 2...
  • Page 34: Guide Rapide: Premiers Pas

    1- L’écran du Récepteur est protégé par un film transparent. Retirez-le pour une visualisation correcte de l’écran. 2- Pour mettre en marche le R2 Finder appuyez le bouton “ ON/OFF ” jusqu’à ce que le logo de Tinyloc s’affiche sur l’écran Dépliez l’antenne complète (les quatre parties).
  • Page 35: Mode Radiotracking Et Gps

    Le collier envoie sa position au R2 Finder grâce a une liaison radio. Attention ! La communication entre le collier et le R2 Finder est établie à travers des ondes radio et non à travers les satellites GPS. Les satellites ne communiquent pas le récepteur et le collier.
  • Page 36: Différences Essentielles Entre Les Modes De Recherche Radiotracking Et Gps

    GPS) c’est pourquoi le Radiotracking fonctionne aussi bien en des environnements extérieurs qu’intérieurs et dans des zones montagneuses avec une orographie compliquée. Figure 4 Direction correcte de recherche en Radiotracking ÉCRAN MODE RADIOTRACKING : Il s’affiche sur notre R2 Finder lorsque la recherche est effec- tuée en mode radiotracking. Figure 5...
  • Page 37: Mode Gps

    Radiotracking. ÉCRAN MODE GPS : C’est l’écran affiché sur le R2 Finder lorsque la recherche est effectuée en mode GPS.
  • Page 38: Sous-Menu Colliers

    7. MENU DU R2 FINDER En mettant en marche le R2 Finder pour la première fois, le menu donnant accès à toutes les options du récepteur sera affiché automatiquement. Les fois suivantes, si vous avez déjà enregistré un collier dans la mémoire du R2 Finder, l’écran de recherche du dernier collier pisté...
  • Page 39 3- Une fois confirmés tous les chiffres qui forment le code TIN, sélectionnez “ FIN ” et appuyez sur “ OK ”. 4- Après avoir introduit un collier à travers un code TIN, le R2 Finder vous demandera par défaut d’effectuer un calibrage automatique. Dans ce cas le calibrage automatique n’est pas possible puisque vous ne disposerez pas physiquement du collier.
  • Page 40: Par Fréquence

    “ OK ” pour confirmer. 2- Après avoir introduit un collier à travers l’option “ FRÉQUENCE ”, le R2 Finder nous deman- dera d’effectuer le calibrage automatique. (Processus à travers lequel le récepteur ajuste au maximum la fréquence de l’émetteur).
  • Page 41: Gestion Des Colliers

    “ AJOUTER ”. Pour que toutes les options disponibles soient affichées, sélectionnez un des colliers enregistrés dans le R2 Finder et appuyez sur le bouton “ OK ”. Les options du sous-menu “ COLLIERS ” sont les suivantes : Schéma 2...
  • Page 42 Cette option permet de modifier le canal du collier pour éviter d’éventuelles interférences. La con- figuration de canal admise par le R2 Finder est de 00 à 99. Même si l’écran affiche quatre zéros (0000), vous devrez sélectionner uniquement deux chiffres à chaque fois.
  • Page 43 Cette option permet aussi de changer le nom assigné au collier dans la mémoire du R2 Finder. Les noms assignés aux colliers doivent être composés au maximum de 8 lettres. Allez à : MENU> COLLIERS> COLLIER MÉMORISÉ> CONFIGURATION> CHANGER NOM>...
  • Page 44: Antenne

    7.2 ANTENNE Cette option du menu du R2 Finder vous permet de sélectionner le type d’antenne qui fonctionne- ra pendant la recherche. Le R2 Finder incorpore une antenne sélectionnée par défaut comme antenne interne. L’écran de recherche n’affichera aucune indication lorsque le R2 opère avec cette antenne. Le R2 Finder offre aussi la possibilité...
  • Page 45: Points D'intérêt (Poi)

    à travers lequel la chasse s’est déroulée et dont la localisation exacte nous intéresse pour une raison quelconque. Postérieurement vous pourrez revenir à ce point de localisation en utilisant le R2 Finder. (Par exemple : où est garée la voiture si vous ne connaissez pas la zone).
  • Page 46 R2 Finder dans le creux de la main, comme l’indique la figure 6. 2- Vous devez réaliser deux tours complets en 20 secondes (10 secondes par tour). Afin de vous servir de référence, l’écran du R2 Finder affichera le compte à rebours des 20 secondes.. Figure 10...
  • Page 47: Gps On/Off

    Finder. 7.4.5 MODE CARTE Le R2 Finder, grâce à l’application Uview, permet de visualiser la position du chien sur une carte topographique. Pour utiliser cette application vous devez activer l’option “ MODE CARTE 1 ”. Cette application simple permet de connecter le R2 Finder à un ordinateur portable à travers un port USB et de contrôler en temps réel les mouvements des chiens sur le terrain, ainsi que situer...
  • Page 48: Modes De Recherche

    5- Une fois complété le tour, vous serez en mesure de décider vers quelle direction se trouve le chien, puisque vous aurez reçu un signal plus intense du R2 Finder. Si vous recevez un signal trop intense de toutes les directions, réduisez le gain et continuez à faire des tours afin de pouvoir choisir une direction Vous devrez répéter l’opération au fur et à...
  • Page 49: Recherche Mode Radiotracking

    à l’intérieur. La direction et la distance à laquelle se trouve le collier seront immédiate- ment affichées. b) Si le R2 Finder ne peut pas capter sa position GPS, le message suivant sera affiché : “ SANS GPS, SITUEZ-VOUS DANS UNE ZONE DÉGAGÉE ”. Dans ce cas, cherchez une zone dégagée avec une vision directe du ciel pour faciliter la réception du signal.
  • Page 50 Pour obtenir la position actuelle du collier avancez dans la direction indiquée par la boussole ou initiez la recherche en Radiotracking. Dans ces cas, la combinaison des deux technologies fait du R2 Finder un outil fondamental pour la localisation. Figure 12...
  • Page 51: Conseils De Recherche

    9. CONSEILS DE RECHERCHE 9.1 INTRODUCTION La combinaison de technologies du R2 Finder offre une plus grande sécurité et fournit une plus d’agilité pour la localisation de nos colliers. Si vous êtes en dehors de la zone de couverture du mode GPS, l’équipe Tinyloc possède un mode Radiotracking qui augmente considérablement la portée de localisation potentielle.
  • Page 52: Recommandations De Recherche

    9.2 RECOMMANDATIONS DE RECHERCHE a) Pour améliorer la réception des signaux, faites tourner le R2 Finder comme il est dit dans la Figure 14, avec le bras toujours tendu vers le haut. b) Ne touchez pas aux antennes pendant que vous faites la recherche, la réception peut en être affectée.
  • Page 53: Batteries

    - Le récepteur fonctionne avec 4 piles AA alcalines ou 4 piles Lithium de 1.5 v. - N’utilisez pas de piles rechargeables, elles ne sont pas idéales pour le fonctionnement du R2 Finder. - Lorsque l’indicateur de batterie marque un niveau bas, n’attendez pas jusqu’à ce que les piles s’épuisent, changez-les ou le récepteur perdra de la puissance.
  • Page 54: Conditions Générales De Garantie

    14. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Les équipes Tinyloc ont une garantie de deux ans à partir de la date d’achat par l’usager. La garantie des équipes Tinyloc couvre les défauts de fabrication de leurs composants et ceux de main-d’œuvre, à condition que l’utilisation du produit par l’usager ait été correcte.
  • Page 55: Instructions Manual

    INSTRUCTIONS MANUAL...
  • Page 81: Manuale D' Uso

    MANUALE D’ USO...
  • Page 107: Additional Information

    TUTORIALS ADDITIONAL INFORMATION www.tinyloc.com SALES sales@tinyloc.com CUSTOMER SERVICE info@tinyloc.com TECHNICAL SUPPORT sat.sat@tinyloc.com Telf. (+34) 93 790 79 71 Fax. (+34) 93 757 13 29...

Table des Matières