Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Go to www.
chapinmfg.com
for Details
25 Gallon
15 Gallon
DO NOT RETURN TO STORE. CALL
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
800-950-4458
www.chapinmfg.com
WARNING
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or
other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave sprayer in the hot sun.
Heat can cause pressure build-up resulting in possible explosion. Do not store or leave solution in tank after use. Always
wear goggles, gloves, long sleeve shirt, long pants and full foot protection when spraying. Do not attempt to modify
this sprayer. Replace parts only with manufacturer's original parts. Never spray flammable, caustic, acidic, chlorine,
bleach, petroleum based or other corrosive solutions or heat, pressure, or gas producing chemicals. Always
read and follow chemical manufacturer's instructions before use with this sprayer as some chemicals may be
hazardous when used with this sprayer.
016028 R0519

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chapin 97561

  • Page 1 Details 25 Gallon 15 Gallon DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 www.chapinmfg.com WARNING Carefully Read These Instructions Before Use WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or other injury.
  • Page 2 Contents: Contenido: Contenu: Sprayer Hardware (Actual size) Accesorios del pulverizador (tamaño real) Quincaillerie de Pulvérisateur (taille réelle) Philips Head Screw Worm Gear Clamp Tornillo de cabeza Philips Abrazadera de manguera Philips Head Screw Tournevis à tête cruciforme Collet à vis sans fin Tornillo de cabeza Philips Tournevis à...
  • Page 3 Sprayer Components (Not Actual size) Componentes del pulverizador (no en tamaño real) Composants de Pulvérisateur (taille non réelle) Wand Assembly Montaje de la varilla Assemblage des tubes External Bypass Bypass externo Contournement externe Pump Bomba Pompe Flow Director Valve Válvula de dirección de flujo Vanne guide du débit Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo.
  • Page 4 ASSEMBLE PUMP TO TANK Using H-1 screws, fasten pump(C-2) to face plate with loop clamp (H-6) inserted between pump and front left screw. NOTE: DO NOT OVER-TIGHTEN SCREWS. INSTALL EXTERNAL BYPASS AND FLOW DIRECTOR VALVE Quick Release Locks (open /close) Install external bypass (C-3) and flow director valve (C-4) into pump Assembled quick release ports;...
  • Page 5 INSTALL WAND CLIPS Install wand clip (H-4) and wand clip from nylon strap (as shown above) with screws (H-2). Note: The wand clip shown to the right can be found hanging from the nylon strap. ATTACH HOSE TO DIVERTING VALVE Guide wand hose (C-1) through loop clamp (H-6) and attach hose (C-1) to diverting valve (C-4) with hose clamp...
  • Page 6 WAND ASSEMBLY Make sure the o-ring is installed on the end of the wand. Insert the wand into shut-off valve. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve. Shut-off O-ring Valve Retaining Nut Wand ATTACH CHEMICAL CONCENTRATE TANK Before chemical tank installation, attach supplied rachet straps to strap slots on tank.
  • Page 7: How To Operate

    SPRAYER COMPONENTS AND USE INFORMATION • Mix Setting Valve (1) The mix setting valve allows the user to set the desired chemical mix ratio. It is calibrated to a specific gravity of water. See setting chart for each settings mix value in oz/gal. Due to chemical viscosity, actual mix ratios may vary.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide — Problem/Causes and Remedies: Customer Service: 1-800-950-4458 WARNING - Ensure the wiring harness does not become pinched or damaged in any way. This may damage the pump or cause the wiring harness to overheat, resulting in a melt down or fire.
  • Page 9: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS To Order Replacement Parts: 1-800-950-4458 Parts List ITEM PART # DESCRIPTION RP00134N Pump Assembly, 2.2 GPM RP00016N Pump Hardware Kit 6-8060 Tank Assembly, 1.33 Gallon 6-8061 Tank Assembly, 2.0 Gallon 6-8272 Faceplate, 15 Gallon 6-8273 Faceplate, 25 Gallon 6-8219 Extension Assembly RP00098N...
  • Page 10 25 Gallon 15 Gallon NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: 800-950-4458 www.chapinmfg.com ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo ADVERTENCIA: El uso inapropiado o no seguir las instrucciones puede dar lugar a una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo.Para el uso seguro de este producto, debe leer y seguir todas las instrucciones.
  • Page 11 CONECTE LA BOMBA AL TANQUE Use los tornillos H-1 para fijar la bomba (C-2) a la placa frontal, insertando la abrazadera de bucle (H-6) entre la bomba y el tornillo frontal izquierdo. NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS. INSTALE EL BYPASS EXTERNO Y LA VÁLVULA DE DIRECCIÓN DE FLUJO Seguros de liberación rápida (abrir/cerrar) Assembled...
  • Page 12 INSTALE LAS ABRAZADERAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA Use los tornillos (H-2) para instalar el sujetador para varilla (H-4) y el sujetador para varilla del cinturón de nylon (como se muestra en la imagen) Nota: El sujetador para varilla que se muestra al lado derecho puede encontrarse colgando del cinturón de nylon.
  • Page 13 MONTAJE DE LA VARILLA Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj. Válvula de Tuerca de apagado...
  • Page 14 COMPONENTES DEL PULVERIZADOR E INFORMACIÓN SOBRE EL USO • Válvula de relación de mezcla (1) La válvula de relación de mezcla permite al usuario configura la relación deseada para la mezcla de la sustancia química. Se calibra a una gravedad específica de agua. Vea la tabla de configuración para ver el valor de la mezcla de cada configuración en onzas/galón.
  • Page 15: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas — Problema/Causas y soluciones: Atención al cliente: 1-800-950-4458 ADVERTENCIA - Asegúrese de que el cable no se pellizque o dañe de ninguna manera. Esto podría dañar la bomba o hacer que el cable se sobrecaliente, dando lugar a piezas derretidas o un incendio.
  • Page 16: Lista De Partes

    INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO Para ordenar partes de repuesto: 1-800-950-4458 Lista de Partes ARTÍCULO CANT PARTE # DESCRIPCIÓN RP00134N Conjunto de la bomba, 2.2 gal/min RP00016N Juego de accesorios de la bomba 6-8060 Conjunto de tanque, 1.33 galones 6-8061 Conjunto de tanque, 2.0 galones 6-8272...
  • Page 17: Appeler Le Service À La Clientèle De Chapin

    25 Gallon 15 Gallon NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation ou le non-respect des directives peut entraîner une explosion pouvant causer de graves blessures aux yeux ou autres.
  • Page 18: Assembler La Pompe Au Réservoir

    ASSEMBLER LA POMPE AU RÉSERVOIR À l’aide des vis H-1, assemblez la pompe (C-2) à la surface plane à l’aide du collier de cadre (H-6) entre la pompe et la vis avant gauche. REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES VIS. INSTALLER LA DÉRIVATION EXTERNE ET LA VANNE GUIDE DU DÉBIT Verrous à...
  • Page 19: Installer Les Colliers De La Lance

    INSTALLER LES COLLIERS DE LA LANCE Installez le collier de la lance (H-4) et le collier de la lance de la sangle en nylon (comme indiqué ci-dessus) avec les vis (H-2). Remarque : Le collier de la lance que l’on voit à droite peut se trouver suspendu à...
  • Page 20: Assemblage Des Tubes

    ASSEMBLAGE DES TUBES Assurez-vous que le joint torique est installé à l’extrémité du tube. Insérez le tube dans le robinet d’arrêt. Tournez et resserrez l’Ècrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d’arrÍt. Écrou de Robinet d’arrêt Joint torique blocage Tube FIXER LE RÉSERVOIR DE CONCENTRÉ...
  • Page 21: Information D'utilisation Et De Composants Du Pulvérisateur

    INFORMATION D’UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR • Vanne de réglage du mélange (1) La vanne de réglage du mélange permet à l’utilisateur d’obtenir le rapport approprié de mélange du produit chimique. Il est calibré à une gravité spécifique d’eau. Consultez le tableau de réglage pour chaque valeur de réglage du mélange en mL/3,79 L (oz/gal).
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage — Problèmes/causes et solutions : Service à la clientèle : 1-800-950-4458 AVERTISSEMENT - Assurez-vous que le filage ne se coince pas ou ne soit pas endommagé d’aucune façon que ce soit. La pompe pourrait en être endommagée ou causer une surchauffe au filage, provoquant une défaillance ou un incendie.
  • Page 23: Commande Des Pièces De Rechange

    COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de remplacement : 1-800-950-4458 Liste des pièces DESCRIPTION ARTICLE QTÉ PIÈCE N° RP00134N Assemblage de pompe, 8,3 L/min (2,2 GPM) RP00016N Ensemble du matériel de la pompe 6-8060 Assemblage du réservoir, 5 L (1,33 gal) 6-8061 Assemblage du réservoir, 7,6 L (2 gal) 6-8272...
  • Page 24 800-950-4458 www.chapinmfg.com CHAPIN CUSTOMER SERVICE: CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549...

Table des Matières