Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TZR50 '03
X-POWER '03
5WX-AF1
MANUEL D'ATELIER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TZR50'03

  • Page 1 TZR50 ’03 X-POWER ’03 5WX-AF1 MANUEL D’ATELIER...
  • Page 2: Tzr50'03 / X-Power'03 Manuel D'atelier

    TZR50’03 / X-POWER’03 MANUEL D’ATELIER © 2003 par Yamaha Motor España, S.A. 1re édition, décembre 2003 Tous droits réservés Toute reproduction ou utilisation non autorisée de ce document faite sans le consentement de Yamaha Motor España, S.A est illicite.
  • Page 3: Comment Utiliser Ce Manuel

    AVERTISSEMENT Ce manuel a été publié par Yamaha Motor España, S.A., principalement à l’intention des conces- sionnaires Yamaha/MBK et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de proposer une formation complète à un mécanicien dans un manuel ; c’est pourquoi nous trouvons tout naturel que les personnes qui utilisent ce manuel pour effectuer l’entretien et les réparations sur des motos...
  • Page 4: Vues Éclatées

    FORMAT DU MANUEL Toutes les procédures décrites dans ce manuel se présentent au format séquentiel et sont divisées en étapes. Les informations présentées ont été regroupées afin de fournir au mécanicien une réfé- rence facile à lire et pratique à manipuler, contenant des explications exhaustives de toutes les opé- rations de démontage, réparation, montage et contrôle.
  • Page 5: Symboles Graphiques

    SYMBOLES GRAPHIQUES (Voir illustration) SPEC INFO Les symboles 1 à 8 sont conçus comme des onglets et indiquent le numéro du chapitre et de l’index INSP 1 Renseignements généraux 2 Caractéristiques techniques 3 Contrôles et réglages courants CHAS CARB 4 Entretien général du moteur 5 Carburation 6 Châssis 7 Circuit électrique...
  • Page 6: Circuit Électrique

    INDEX RENSEIGNEMENTS GEN/ GÉNÉRAUX INFO CARACTÉRISTIQUES SPEC CONTRÔLES ET RÉGLAGES INSP COURANTS DÉMONTAGE DU MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL CARBURATION CARB CHÂSSIS CHAS – CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEC...
  • Page 7 GEN/ INFO...
  • Page 8: Table Des Matières

    GEN/ INFO CHAPITRE 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO..............1-1 NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE ............. 1-1 NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ............1-1 INFORMATIONS IMPORTANTES ..............1-2 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE ......1-2 PIÈCES DE RECHANGE ................1-3 JOINTS, BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 9: Renseignements Généraux

    GEN/ IDENTIFICATION DE LA MOTO INFO RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IDENTIFICATION DE LA MOTO NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE Le numéro de série du châssis 1 est poin- çonné sur le côté droit de la tête de fourche. NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Le numéro de série du moteur 1 est poin- çonné...
  • Page 10: Informations Importantes

    GEN/ INFORMATIONS IMPORTANTES INFO INFORMATIONS IMPORTANTES PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU DÉMONTAGE 1. Éliminer soigneusement crasse, boue, pous- sière et corps étrangers avant la dépose et le démontage. 2. Utiliser les outils et le matériel de nettoyage appropriés. Voir “OUTILS SPÉCIAUX” 3.
  • Page 11: Pièces De Rechange

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFO PIÈCES DE RECHANGE 1. N’utiliser que des pièces de rechange Yamaha/MBK originales. Utiliser les graisses et/ou huiles recommandées par Yamaha/ MBK lors des remontages et réglages. Des pièces d’autres marques peuvent avoir la même fonction ou le même aspect, mais être néanmoins d’une qualité...
  • Page 12: Circlips

    GEN/ INFORMATIONS IMPORTANTES/OUTILS SPÉCIAUX INFO CIRCLIPS 1. Tous les circlips doivent être soigneuse- ment contrôlés avant de les remonter. Toujours changer les circlips se trouvant sur les tiges de piston lorsqu’elles sont usées. Changer tout circlip déformé. Lors du mon- tage d’un circlip, 1 s’assurer que l’arrête vive 2 est orientée dans la direction oppo- sée à...
  • Page 13 GEN/ OUTILS SPÉCIAUX INFO 2. Outil de maintien de volant (rotor) Réf. 90890-01235 Cet outil permet de serrer ou de desserrer une vis sur le volant magnétique. 3. Extracteur de volant magnétique Réf. 90890-11031 Cet outil permet de démonter le volant magné- tique.
  • Page 14 GEN/ OUTILS SPÉCIAUX INFO 7. Outil d’extraction du carter moteur Réf. 90890-11030 Cet outil permet de démonter le carter moteur ou de le déposer. 8. Outils permettant de monter le vilebrequin. Réf. 90890-01284 Ces outils permettent de monter le vilebrequin. 9.
  • Page 15: Pour L'entretien Du Châssis

    GEN/ OUTILS SPÉCIAUX INFO 12. Outil de mise en place du joint (levier d’embrayage) Réf. 90890-11035 13. Outil de mise en place du joint (côté embrayage du vilebrequin) Réf. 90890-11036 POUR L’ENTRETIEN DU CHÂSSIS 1. Outil en forme de “T”....... 1 Réf.
  • Page 16: Pour Les Composants Électriques

    GEN/ OUTILS SPÉCIAUX INFO POUR LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 1. Multimètre Réf. 90890-03112 Ce testeur est indispensable pour contrôler les circuits électriques. 2. Lampe stroboscopique Réf. 90891-03141 Cet outil permet de contrôler l’avance à l’allu- mage. AUTRES OUTILS 1. Micromètre Réf. 90896 - 03008 2.
  • Page 18 SPEC...
  • Page 19 SPEC CHAPITRE 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES............. 2-1 CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN ............2-4 MOTEUR ....................2-4 CHÂSSIS ....................2-7 COUPLES DE SERRAGE ................. 2-9 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ................2-11 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES COUPLES DE SERRAGE ....................2-13 DÉFINITION DES UNITÉS ................2-13 POINTS DE GRAISSAGE ET TYPE DE LUBRIFIANT.........2-14 MOTEUR ....................2-14 CHÂSSIS ....................2-15 CHEMINEMENT DES CÂBLES ..............2-16...
  • Page 20: Caractéristiques

    Système de démarrage Électrique Système de graissage Lubrification indépendante Huile moteur Type Huile pour moteurs 2 temps Yamaha ou huile pour moteurs 2 temps à refroidissement par air Capacité 1,35 L Huile de transmission: Type Huile moteur SAE 10W30 type SE Capacité:...
  • Page 21 SPEC CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle TZR50 / X-POWER Carburant: Type Essence sans plomb Capacité du réservoir de carburant: Rempli 13,8 L Réserve 2,2 L Carburateur: Type/n° PHBN 16 NS/1 Fabricant DELLORTO Bougie Type/n° BR9ES/1 pièce Fabricant N.G.K. Écartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm Embrayage: Type Humide, multidisque...
  • Page 22 SPEC CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Modèle TZR50 / X-POWER Freins: Type de frein avant Monodisque Dispositif de freinage avant Main droite Type de frein arrière Monodisque Dispositif de freinage arrière Pied droit Suspension: Type de suspension avant Fourche télescopique Type de suspension arrière Bras oscillant (suspension Monocross) Amortissement: Amortisseur avant...
  • Page 23: Caractéristiques D'entretien

    SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Modèle TZR50 / X-POWER Culasse: Déformation max. 0,03 mm * Les lignes illustrent comment effectuer les mesures. Cylindre: Alésage 40.293 à 40.312 mm <Limite> <40,4 mm> Limite de conicité 0,05 mm Limite d’ovalisation 0,01 mm Piston: Taille de piston “D”...
  • Page 24 SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle TZR50 / X-POWER Vilebrequin: Largeur de flasque “A” 41,90 à 42,0 mm Limite de faux-rond “B” 0,03 mm Jeu de pied de bielle “D” 0,20 à 0,61 mm Jeu latéral de tête de bielle “C” 0,015 à 0,026 mm Embrayage: Disque garni: Épaisseur...
  • Page 25 SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle TZR50 / X-POWER Carburateur: Marque d’identification PHBN12HS/Dellorto Gicleur principal (M.J.) # 88 Nombre de tours de vis de ralenti 2-1/8 Niveau de carburant 5 mm (F.H.) 14,3 ± 0,5 mm Hauteur de flotteur 1850 ± 150 tr/min Régime de ralenti Gicleur de ralenti # 32...
  • Page 26: Châssis

    SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN CHÂSSIS Modèle TZR50 / X-POWER Système de direction: Type de direction Roulements à billes Taille des billes (nombre): Supérieur 1/4 inch (19 unités) Inférieur 1/4 inch (19 unités) Suspension avant: Débattement de fourche 130,0 mm Longueur libre de fourche 515,1 mm <Limite>...
  • Page 27 SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle TZR50 / X-POWER Roue arrière: Type Coulée 17 × 3.50MT Taille de jante Matériau de jante Aluminium Limite de faux-rond Vertical 1,0 mm Latéral 1,0 mm Chaîne de transmission: Type / Fabricant 415H90R / Regina Nombre de maillons Flèche de la chaîne 20 à...
  • Page 28: Couples De Serrage

    SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE Couples de Pas de Observa- serrage Pièces à serrer Nombre filetage tions m · kg M14 × 1,25 Bougie Culasse M7 × 1,0 Écrous Cylindre M8 × 1,25 M6 × 1,0 Bouchon de vidange du liquide de refroidissement Couvercle de pompe à...
  • Page 29 SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE Couples de Pas de Observa- serrage Pièces à serrer Nombre filetage tions m · kg Té supérieur et fourches M8 × 1,25 Vis Allen M14 × 1,25 Té supérieur et arbre Initial 37 Nm M25 ×...
  • Page 30: Circuit Électrique

    SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN CIRCUIT ÉLECTRIQUE Modèle TZR50 / X-POWER Voltage: 12 V Système d’allumage Données d’allumage: Type de dispositif d’avance: Électronique Allumage: 14°/2 000 tr/min Avance: 24°/2 000 tr/min CDI: Magnéto, modèle/fabricant MORIC 5WX 350 ± 20% Ω(WR-WL) Résistance d’excitation (couleur) Résistance (couleur) de la bobine de charge 0,36 ±...
  • Page 31 SPEC CARACTÉRISTIQUES D’ENTRETIEN Modèle TZR50 / X-POWER Système de charge: Volant magnétique Régulateur de tension: Modèle/fabricant SH 671 - 12 / SHIN DEN GEN Batterie: Type MF (sans entretien) Avertisseur: Type Type normal Quantité Modèle/fabricant GH / 12 / NIKKO Intensité...
  • Page 32: Caractéristiques Générales Des Couples De Serrage

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES COUPLES DE SPEC SERRAGE/DÉFINITION DES UNITÉS CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques des GÉNÉRALES DES COUPLES couples de serrage (écrou) (boulon) DE SERRAGE m · kg livre · pied Ce tableau présente les couples de serrage 10 mm 6 mm pour les fixations ordinaires avec filets de pas 12 mm 8 mm conformes à...
  • Page 33: Points De Graissage Et Type De Lubrifiant

    Corps d’embrayage Tige de butée Levier de butée Pignon menant (transmission) Pignon libre (transmission) Barre de guidage (fourches de transmission) Bille de raccordement (sélecteur) Points de rotation (sélecteur) Plans de joint du carter moteur Adhésif Yamaha n° 4 2 - 14...
  • Page 34: Châssis

    SPEC POINTS DE GRAISSAGE ET TYPE DE LUBRIFIANT CHÂSSIS Point de graissage (nom de la pièce) Type de lubrifiant Roulements à billes (colonne de direction) Lèvres des bagues d’étanchéité (roues avant et arrière) Points de rotation (pédale de frein) Points de rotation (béquille latérale) Extrémité...
  • Page 35: Cheminement Des Câbles

    SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Fileter le câble de l’avertisseur via le support du CHEMINEMENT DES CÂBLES corps du filtre à air 1 DC-CDI É Fileter l’installation via les colliers ou les brides 2 Régulateur/redresseur figurant sur le cadre 3 Batterie Ê...
  • Page 36 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Attacher le câble de l’alternateur au cadre 1 Connecteur de compteur de vitesse É Attacher le câble du contacteur de point mort au 2 Connecteur pour phare et témoins avant 3 Connecteur pour capteur de compteur de cadre Ê...
  • Page 37 SPEC CHEMINEMENT DES CÂBLES È Fileter le tuyau d’huile via les colliers du cadre É Attacher le câble du démarreur au cadre Ê Attacher le câble du capteur de compteur de vitesse via le caoutchouc Ë Attacher le câble du contacteur à clé, la tête du collier orientée vers le bas Ë...
  • Page 39 INSP...
  • Page 40 INSP CHAPITRE 3 CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES INTRODUCTION....................3-1 CACHES LATÉRAUX ..................3-2 DÉMONTAGE ................... 3-2 MONTAGE ....................3-2 MOTEUR......................3-3 RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI............3-3 RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE ....3-4 RÉGLAGE DU JEU DU CÂBLE DES GAZ ..........3-5 PURGE DE LA POMPE À...
  • Page 41: Contrôles Et Réglages Périodiques Introduction

    √ contacteurs • Régler le faisceau de phare * Nous recommandons de faire entretenir ces articles par un distributeur Yamaha/MBK agréé. ** Appliquer de l’huile de roulement de viscosité moyenne N.B. : • Le filtre à air nécessite un entretien plus fréquent lorsque le véhicule est utilisé dans un environnement particulièrement mouillé...
  • Page 42: Caches Latéraux

    INSP CACHES LATÉRAUX CACHES LATÉRAUX DÉMONTAGE 1. Retirer: • La selle N.B. : Pour ouvrir la serrure de selle, y insérer la clé et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre 2. Démonter: • La poignée passager 3. Déposer: •...
  • Page 43: Moteur

    INSP RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI MOTEUR RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI 1. Serrer: • La vis de ralenti 1 Serrer la vis jusqu’à ce qu’elle termine sa course sans forcer 2. Desserrer: • La vis de ralenti 1 La dévisser partiellement pour l’éloigner de sa position d’arrêt Nombre de tours nécessaires pour desserrer la vis:...
  • Page 44: Réglage Du Câble De La Pompe À Huile Autolube

    INSP RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE N.B. : Avant de régler le câble de la pompe à mélange automatique, il convient d’abord de régler le jeu de câble des gaz. 1.
  • Page 45: Réglage Du Jeu Du Câble Des Gaz

    RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE/ INSP RÉGLAGE DU JEU DU CÂBLE DES GAZ 6. Régler: • Le régime de ralenti du moteur 1. RÉGLAGE DU JEU DU CÂBLE DES GAZ 1. Contrôler: • Le jeu a du câble des gaz Hors spécifications →...
  • Page 46: Purge De La Pompe À Huile Autolube

    INSP PURGE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE PURGE DE LA POMPE À HUILE AUTOLUBE N.B. : La pompe à mélange automatique et ses durits doivent être purgées dans les cas sui- vants: • Lors de a prise de possession d’une nouvelle moto •...
  • Page 47: Réglage Du Jeu Du Câble Des Gaz

    RÉGLAGE DU JEU DU CÂBLE DES GAZ/ INSP CONTRÔLE DE LA BOUGIE RÉGLAGE DU JEU DU CÂBLE DES GAZ 1. Contrôler: • Jeu du câble des gaz 1 Hors spécifications → Régler Jeu: 1,5 à 3,5 mm ▼ ▼▼▼ ▼ ▼▼▼ ▼...
  • Page 48 INSP CONTRÔLE DE LA BOUGIE 6. Serrer: • La bougie Avant de monter la bougie, nettoyer les sur- faces du joint et de la bougie elle-même Couple de serrage: 23 Nm (2,3 m · kg) N.B. : Serrer à la main la bougie avant de la serrer selon le degré...
  • Page 49: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Patienter quelques instants Le témoin d’avertissement Le témoin d’avertissement Demander au concession- s’éteint s’allume naire Yamaha/MBK d’ins- pecter le circuit électrique Le niveau d’huile moteur et Ajouter de l’huile moteur le circuit électrique sont OK 1 Témoin de niveau D’HUILE ATTENTION: Toujours utiliser le même type d’huile...
  • Page 50: Contrôle Du Niveau D'huile De La Transmission

    CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION/ INSP CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION 1. Faire chauffer le moteur pendant une minute et l’arrêter 2. Maintenir la moto à l’horizontale et retirer la vis de niveau 1 3.
  • Page 51: Réglage De L'embrayage

    CHANGEMENT DE L’HUILE DE TRANSMISSION/ INSP RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE 5. Contrôler: • Le joint torique (du bouchon de remplissage d’huile) 1 Endommagement → remplacer 6. Monter: • Le joint du bouchon de purge N.B. : Toujours utiliser un joint neuf •...
  • Page 52: Réglage De L'embrayage/ Nettoyage Du Filtre À Air

    RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE/ INSP NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Serrer → augmente la garde Desserrer → réduit la garde • Serrer le contre-écrou N.B. : Normalement, après avoir réglé correctement le régulateur pour la longueur du câble d’embrayage (carter), le seul réglage requis consiste à...
  • Page 53 INSP NETTOYAGE DU FILTRE À AIR 3. Déposer: • Le couvercle du boîtier de filtre à air 1 4. Retirer: • L’élément de filtre à air 1 ATTENTION: Ne jamais laisser le moteur tourner sans fil- tre à air, sinon de l’air non filtré risque de pénétrer dans le moteur.
  • Page 54: Contrôle Du Raccord Du Carburateur

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR / INSP CONTRÔLE DU RACCORD DU CARBURATEUR • Appliquer de l’huile moteur SAE 10 W30 2 • Retirer toute excédent d’huile N.B. : L’élément doit être humide, mais pas trempé. 7. Monter: • L’élément de filtre du filtre à air ATTENTION: Veiller à...
  • Page 55: Contrôle Des Durites De Carburant

    CONTRÔLE DU RACCORD DU CARBURATEUR/ INSP CONTRÔLE DES DURITES DE CARBURANT 3. Contrôler: • Raccord du carburateur 1 Craquelures/endommagement → Remplacer Voir la section “CARBURATEUR” DÉMON- TAGE DU MOTEUR du CHAPITRE 4 4. Monter: • Le boîtier de filtre à air •...
  • Page 56: Contrôle Du Système D'échappement

    CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT/ INSP CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT 1. Contrôler: • Le tube d’échappement • Le pot d’échappement Craquelures/endommagement → Remplacer les joints 1 Fuites de gaz d’échappement → Remplacer Étapes de remplacement: Démonter l’échappement complet Monter un nouvel échappement Vis 1:...
  • Page 57: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement/ Changement Du Liquide De Refroidissement

    CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/ INSP CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT N.B. : Pour contrôler le niveau de liquide de refroidis- sement, placer la moto en position verticale; si elle s’incline, même si l’inclinaison est infime, la lecture peut être faussée. ATTENTION: De l’eau contenant des impuretés peut endommager les composants du moteur.
  • Page 58 INSP CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déconnecter: • Le reniflard 1 2. Vidanger le vase d’expansion. 3. Déposer: • La vis de fixation 2 • Le bouchon de radiateur 3 4. Déposer: • La vis de purge 1 5. Vidanger: •...
  • Page 59 INSP CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement recommandé: Antigel de haute qualité à l’éthy- lène glycol, contenant des inhi- biteurs de corrosion pour les moteurs en aluminium. Liquide de refroidissement et eau distillée. Proportion du mélange: 50 % / 50 % Quantité...
  • Page 60 INSP CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Étapes du remplissage de liquide de refroidissement: • Déposer la vis du bouchon de radiateur 1 • Verser du liquide de refroidissement dans le radiateur Vis de vidange: 0,5 kg · m • Verser du liquide de refroidissement dans le radiateur jusqu’à...
  • Page 61: Contrôle Du Système De Refroidissement/Réglage Du Frein Avant/Contrôle Du Liquide De Frein

    CONTRÔLE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT/RÉGLAGE INSP DU FREIN AVANT/CONTRÔLE DU LIQUIDE DE FREIN CONTRÔLE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 1. Contrôler: • Le radiateur 1 • La durit d’arrivée 2 • La durit de sortie 3 Craquelures/endommagement → Remplacer. Voir la section “CIRCUIT DE REFROIDIS- SEMENT”...
  • Page 62: Purge De L'air

    CONTRÔLE DU LIQUIDE DE FREIN/ INSP PURGE DE L’AIR N.B. : • Placer la moto verticalement pour contrôler le niveau du liquide de frein • Pour contrôler le niveau de liquide de frein avant, vérifier que la partie supérieure du maître-cylindre est horizontale en action- nant le guidon si nécessaire ATTENTION:...
  • Page 63: Purge De L'air/ Insp Contrôle Des Plaquettes De Frein

    PURGE DE L’AIR/ INSP CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN Étapes de la purge de l’air: a. Ajouter du liquide de frein du type appro- prié dans le réservoir b. Monter le diaphragme. Veiller à ne pas renverser de liquide et à ne pas faire déborder le réservoir c.
  • Page 64: Réglage Du Contacteur De Feu Stop

    RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP/ INSP CONTRÔLE DES DURITES DE FREIN RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP N.B. : Le contacteur de feu stop est actionné par le mouvement de la pédale de frein. Il est correc- tement réglé lorsqu’il s’allume immédiatement après que le frein soit actionné.
  • Page 65: Réglage De La Tension De La Chaîne De Transmission

    RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE INSP TRANSMISSION RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION N.B. : Avant de contrôler et/ou de régler la chaîne, faire tourner la roue arrière plusieurs fois et contrôler la tension en plusieurs points jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit où...
  • Page 66 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE INSP TRANSMISSION • Serrer l’écrou d’axe 2 Écrou d’axe: 85 Nm (8,5 kg · m) N.B. : Serrer l’écrou d’axe tout en maintenant de la main la chaîne tendue afin de conserver la garde correcte de la chaîne.
  • Page 67: Lubrification De La Chaîne De Transmission

    LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION / INSP RÉGLAGE DE LA DIRECTION LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION La chaîne est composée d’un grand nombre de pièces en contact constant. Si elles ne sont pas entretenues correctement, elles vont s’user rapidement. Il convient donc de s’habi- tuer à...
  • Page 68 INSP RÉGLAGE DE LA DIRECTION Réglage de la tête de fourche 1. Régler: • La tête de fourche Étapes du réglage: • Desserrer la vis 1 du collier de guidon, la vis 2 de la tige de direction supérieure et la vis 3 de la colonne de direction.
  • Page 69: Changement De L'huile De Fourche

    INSP CHANGEMENT DE L’HUILE DE FOURCHE CHANGEMENT DE L’HUILE DE FOURCHE AVERTISSEMENT • Une fuite d’huile de la fourche peut entraî- ner une diminution de la stabilité ainsi que de la sécurité de conduite. Tous les problèmes détectés doivent être résolus avant d’utiliser la moto.
  • Page 70 INSP CHANGEMENT DE L’HUILE DE FOURCHE 7. Une fois la plus grande partie de l’huile reti- rée, pomper de haut en bas avec la fourche pour faire sortir toute l’huile restante. 8. Contrôler: • Le joint torique (bouchon) Endommagement → Remplacer 9.
  • Page 71: Contrôle Des Pneus

    INSP CONTRÔLE DES PNEUS CONTRÔLE DES PNEUS 1. Mesurer: • La pression d’air Hors spécifications → Régler Poids net: Avec huile et réservoir 124,2 kg de carburant rempli Charge maximum* 195 kg Pression de pneu à Avant Arrière froid Charge jusqu’à (1,8 kg/cm (2,0 kg/cm 90 kg (198 livres)
  • Page 72: Contrôle Des Roues

    CONTRÔLE DES ROUES/ INSP CONTRÔLE DES CÂBLES CONTRÔLE DES ROUES 1. Contrôler: • Les roues Endommagement/déformations → Remplacer N.B. : Après avoir changé un pneu ou une roue, tou- jours équilibrer cette dernière. AVERTISSEMENT Ne pas essayer de réparer une roue défec- tueuse.
  • Page 73: Lubrification

    INSP LUBRIFICATION LUBRIFICATION Lubrification des câbles Étapes de la lubrification: • Maintenir le câble en position verticale • Appliquer du lubrifiant sur l’extrémité supérieure du câble • Le garder dans cette position jusqu’à ce que l’huile sorte de l’autre côté •...
  • Page 74: Système Électrique

    INSP SYSTÈME ÉLECTRIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE CONTRÔLE DE LA BATTERIE 1. Déposer: • La selle 2. Contrôler: • Les bornes de la batterie Bornes sales → Nettoyer avec une brosse métallique Mauvaise connexion → Corriger N.B. : Après avoir nettoyé les bornes, les graisser légèrement Changer la batterie dans les cas suivants: •...
  • Page 75: Contrôle De La Batterie

    INSP CONTRÔLE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT L’électrolyte dans la batterie est dange- reux: il contient de l’acide sulfurique et est par conséquent toxique et très corrosif. Il faut par conséquent toujours prendre les précautions suivantes: • Éviter tout contact physique avec l’élec- trolyte car il peut entraîner de graves brû- lures dommages...
  • Page 76: Contrôle Des Fusibles

    INSP CONTRÔLE DES FUSIBLES CONTRÔLE DES FUSIBLES 1. Déposer: • La selle 2. Déposer: • Le fusible 1 3. Contrôler: • Le fusible Étapes du contrôle: • Connecter le multimètre au fusible et con- trôler la continuité du circuit. N.B. : Placer le sélecteur du multimètre en position “Ω...
  • Page 77: Réglage Du Faisceau De Phare/ Insp Changement D'une Ampoule De Phare

    RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE/ INSP CHANGEMENT D’UNE AMPOULE DE PHARE RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE DROIT 1. Régler: • Le faisceau de phare (verticalement) Pour relever le Tourner la vis de réglage 1 dans le faisceau sens des aiguilles d’une montre Pour abaisser le Tourner la vis de...
  • Page 79 CHAPITRE 4 MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR ................... 4-1 PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE .............. 4-1 RÉSERVOIR DE CARBURANT ..............4-2 FILTRE À AIR .................... 4-3 TUBE D’ÉCHAPPEMENT ................. 4-4 TUYAUX DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ........4-4 CÂBLE DE BOUGIE ET DE THERMOCONTACT ........4-5 CÂBLE CDI....................
  • Page 80 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR............4-23 VILEBREQUIN ..................4-23 ARBRE ET SÉLECTEUR ................4-25 CARTER MOTEUR .................4-27 DÉMARREUR ..................4-29 EMBRAYAGE ET PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE ....................4-31 ARBRE DE LA POMPE À EAU ET DE LA POMPE À HUILE ET COUVERCLE DE CARTER DROIT ............4-35 COUVERCLE DE POMPE À...
  • Page 81: Dépose Du Moteur

    DÉPOSE DU MOTEUR MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR N.B. : Il n’est pas nécessaire de déposer le moteur afin de pouvoir retirer les éléments suivants: • Culasse • Cylindre • Piston PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE 1. Éliminer soigneusement crasse, boue, poussière et corps étranger avant la dépose et le démontage.
  • Page 82: Réservoir De Carburant

    DÉPOSE DU MOTEUR RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Déposer: • Selle • Poignée passager • Caches latéraux (gauche 1 / droit) 2. Déposer le bouchon du réservoir de carbu- rant 3. Déposer les boulons du réservoir de carbu- rant 1 et 2 et de son cache 3. 4.
  • Page 83: Filtre À Air

    DÉPOSE DU MOTEUR FILTRE À AIR 1. Déposer: • Vis de fixation 1 2. Retirer: • Clip 3. Déconnecter: • Tuyau en caoutchouc 4. Déposer • Corps du filtre 4 - 3...
  • Page 84: Tube D'échappement

    DÉPOSE DU MOTEUR TUBE D’ÉCHAPPEMENT 1. Déposer: • Ressorts 1 • Attacher le système AIS 2 2. Déposer: • Vis du tube d’échappement 1 et 2 • Tube d’échappement TUYAUX DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: • Carénage • Vis de vidange 1 2.
  • Page 85: Câble De Bougie Et De Thermocontact

    DÉPOSE DU MOTEUR CÂBLE DE BOUGIE ET DE THERMOCONTACT 1. Déconnecter: • Câble de bougie 1 • Câble de thermocontact 2 2. Desserrer: • Bougie 3 CÂBLE CDI 1. Déconnecter: • Câble CDI CÂBLE DU CONTACTEUR DE POINT MORT 1. Déconnecter: •...
  • Page 86: Carburateur

    DÉPOSE DU MOTEUR CARBURATEUR 1. Desserrer: • Vis de fixation du carburateur 1 2. Déposer: • Cache supérieur du carburateur 1 • Câble des gaz 2 • Tuyau d’approvisionnement de la pompe à huile 3 • Tuyaux de liquide de refroidissement 4 •...
  • Page 87: Dépose Du Moteur

    DÉPOSE DU MOTEUR/ DÉMONTAGE DU MOTEUR 4. Déconnecter: • Câble d’embrayage 1 Déconnecter d’abord le câble du côté du carter moteur, puis l’extrémité du levier du guidon DÉPOSE DU MOTEUR 1. Déposer: • Vis de montage avant du moteur 1 •...
  • Page 88: Embrayage Et Pignon De Traction Primaire

    DÉMONTAGE DU MOTEUR 2. Déposer: • Clip 1 • Rondelle 2 • Pignon mené de pompe à eau 3 • Goupille 4 • Rondelle 5 • Arbre de pompe à eau 6 • Clip 7 • Pignon mené de pompe à huile 8 •...
  • Page 89 DÉMONTAGE DU MOTEUR 4. Déposer: • Écrou de sécurité de la noix d’embrayage 1 • Rondelle 2 • Noix d’embrayage 3 • Rondelle 4 • Cloche d’embrayage 5 • Rondelle 6 • Rondelle-cuvette 7 AVERTISSEMENT Être attentif à la position de la rondelle- cuvette.
  • Page 90: Volant Magnétique Cdi

    DÉMONTAGE DU MOTEUR VOLANT MAGNÉTIQUE CDI 1. Déposer: • Joint et couvercle de carter gauche • Vis de fixation du volant magnétique. Utiliser l’outil de maintien du volant magnétique 90890-01235 1 2. Déposer: • Volant magnétique CDI Utiliser l’outil d’extraction du volant magnétique 90890 - 011895 2 et le fixateur...
  • Page 91: Culasse Et Cylindre

    DÉMONTAGE DU MOTEUR CULASSE ET CYLINDRE 1. Déposer: • Bougie • Écrous et rondelles • Thermocontact 1 N.B. : En suivant l’ordre indiqué (a, b, c, d), desserrer chaque vis ¨ d’un tour, puis les dévisser com- plètement. 2. Déposer: •...
  • Page 92: Axe De Piston Et Piston

    DÉMONTAGE DU MOTEUR AXE DE PISTON ET PISTON 1. Retirer: • Clip d’axe de piston 1 N.B. : Avant de déposer le clip d’axe de piston, cou- vrir le carter moteur avec un chiffon propre pour éviter de laisser tomber le clip dans la cavité...
  • Page 93: Sélecteur Et Arbre

    DÉMONTAGE DU MOTEUR ATTENTION: Utiliser un marteau en caoutchouc pour frapper légèrement le carter. Ne frapper que les parties renforcées. Ne pas frapper la surface de fermeture. Travailler lente- ment et avec soin. S’assurer que le carter moteur se détache correctement. Dans le cas contraire, s’assurer qu’aucune vis ni localisateur n’est présent.
  • Page 94: Démontage Du Moteur/ Eng Contrôle Et Réparation

    DÉMONTAGE DU MOTEUR/ CONTRÔLE ET RÉPARATION ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ N.B. : • Sauf s’ils sont endommagés, il n’est pas nécessaire de déposer les roulements et les bagues d’étanchéité. Voir la section “ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTAN- CHÉITÉ” du CHAPITRE 1. 1.
  • Page 95: Piston

    CONTRÔLE ET RÉPARATION Mesure de la déformation et étapes de ponçage de la surface: • Attacher une règle et un jeu de cales d’épaisseur sur la culasse • Mesurer la déformation Hors spécifications → Poncer/Remplacer Limite de déformation de la culasse: 0,03 mm •...
  • Page 96: Cylindre

    CONTRÔLE ET RÉPARATION CYLINDRE 1. Éliminer: • Dépôts de calamine Utiliser un grattoir arrondi 1 2. Contrôler: • Cylindre Dépôts minéraux/rouille → Éliminer • Paroi du cylindre Usure/Rayures → Rectifier ou remplacer 3. Mesurer: • Diamètre du cylindre “C” Hors spécifications → Rectifier Utiliser la cale interne 1 Limite Standard...
  • Page 97: Segments

    CONTRÔLE ET RÉPARATION 5. Mesure: • Jeu du piston Hors spécifications → Rectifier le cylindre ou remplacer le piston Jeu du piston = C- P: 0,049 à 0,062 mm C: Diamètre intérieur du cylindre P: Diamètre extérieur du piston SEGMENTS 1.
  • Page 98: Pompe À Huile Autolube

    CONTRÔLE ET RÉPARATION 3. Régler: • Jeu Le jeu ne doit pas être excessif. En cas de jeu → vérifier si la bielle est usée/remplacer l’axe, le roulement et/ou la bielle, le cas échéant. 4. Monter: • Axe de piston (sur le piston) 5.
  • Page 99 CONTRÔLE ET RÉPARATION 2. Mesurer: • Épaisseur du disque garni Hors spécifications → Remplacer le jeu de disques garnis. Mesurer en 4 points Limite d’usure: 2,7 mm 3. Contrôler: • Disque de transmission Endommagé → Remplacer le jeu de dis- ques de transmission 4.
  • Page 100: Sélecteur

    CONTRÔLE ET RÉPARATION 7. Contrôler: • Fentes du tambour d’embrayage Craquelures/usure/endommagement → Retirer, ébarber ou remplacer • Roulement du tambour d’embrayage Rayures/usure/endommagement → Remplacer 8. Contrôler: • Cannelures de la noix d’embrayage Rayures/usure/endommagement → Remplacer la noix d’embrayage N.B. : Des rayures sur les cannelures de la noix d’embrayage entraîneront un dysfonctionne- ment.
  • Page 101: Vilebrequin

    CONTRÔLE ET RÉPARATION 4. Mesurer: • Usure de l’arbre Hors spécifications → Remplacer Utiliser l’outil de centrage et le comparateur (90890 - 03097) Limite d’excentricité: 0,09 mm 5. Contrôler: • Engrange Endommagé/usé → Remplacer 6. Contrôler: • Fonctionnement de l’engrenage Fonctionnement irrégulier →...
  • Page 102: Roulements Et Bagues D'étanchéité

    CONTRÔLE ET RÉPARATION ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ 1. Contrôler: • Roulement Perforé/endommagé → Remplacer • Lèvres de bague d’étanchéité Endommagé/usé → Remplacer CARTER MOTEUR 1. Laver soigneusement les demi-carters avec du dissolvant doux. 2. Nettoyer la surface des raccords et du carter.
  • Page 103 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR VILEBREQUIN 1 Vilebrequin 8 Segments E Balancier 2 Bielle 9 Goupille F Roulement 3 Roulement 0 Circlip G Roulement 4 Roulement A Roulement H Pignon 5 Joint B Clavette I Clavette C Clavette 6 Joint D Pignon de traction...
  • Page 104: Montage Et Réglage Du Moteur

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR ATTENTION: Pour protéger le vilebrequin ou simplifier la procédure d’installation, appliquer de la graisse sur les lèvres du segment racleur d’huile et de l’huile moteur sur chaque rou- lement 1. Placer: • Outil de mise en place de vilebrequin (90890 - 01274, 90890 - 01278) 2.
  • Page 105: Arbre Et Sélecteur

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR ARBRE ET SÉLECTEUR ARBRE 1 Principal 0 Secondaire I Circlip 2 5e vitesse A Pignon mené de 1re J Rondelle 3 3e vitesse B Pignon mené de 5e K Rondelle 4 6e vitesse C Pignon mené de 4e L Circlip M Roulement 5 2e vitesse...
  • Page 106 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR SÉLECTEUR 1 Tambour 9 Barre de guidage de fourchette de sélection 1 2 Rondelle 0 Barre de guidage de fourchette de sélection 2 3 Point mort A Rondelle 4 Ressort B Écrou 5 Bille 6 Fourchette de sélection 1 7 Fourchette de sélection 2 8 Fourchette de sélection 3 4 - 26...
  • Page 107: Carter Moteur

    3. Contrôler: • Fonctionnement du sélecteur Fonctionnement incorrect → Réparer CARTER MOTEUR 1. Enduire: • Pâte à joint Yamaha n° 4 (90890-05143) sur les surfaces d’étanchéité des deux moi- tiés. 2. Installer: • Localisateurs 1 3. Installer délicatement le carter gauche sur celui de droite.
  • Page 108 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR ATTENTION: Avant de monter et de serrer les vis de fixa- tion du carter, ne pas oublier de vérifier si l’arbre fonctionne correctement en tour- nant manuellement la came de sélecteur dans les deux sens 4.
  • Page 109: Démarreur

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR DÉMARREUR 1 Démarreur 2 Vis 3 Volant magnétique 4 Vis 5 Écrou 4 - 29...
  • Page 110 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR DÉMARREUR 1. Monter: • Démarreur 1 2. Monter: • Plateau de bobine dans le carter Vis de bobine: 0,9 m · kg ATTENTION: Installer le plateau de support de bobine en alignant les repères du plateau et du carter tracés lors du processus de dépose.
  • Page 111: Embrayage Et Pignon Menant De Transmission Primaire

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR EMBRAYAGE ET PIGNON MENANT DE TRANSMISSION PRIMAIRE 1 Pignon menant de transmis- 0 Plateau de pression I Tendeur A Ressort J Écrou sion primaire 2 Coussinet B Vis avec rondelle K Bille 3 Joint torique C Plaque-poussoir L Tige de commande 2 4 Écrou...
  • Page 112 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR N.B. : Pour serrer l’écrou du volant magnétique CDI, utiliser le support de volant 90890-01235 et, sans le relâcher, serrer également les écrous de l’arbre d’équilibrage et du pignon de vile- brequin Écrou du volant magnétique CDI: 5,2 m ·...
  • Page 113 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 4. Monter: • Rondelle-cuvette 1 • Rondelle 2 • Pignon menant de transmission primaire 3 • Rondelle 4 • Noix d’embrayage 5 • Rondelle 6 • Écrou de noix d’embrayage 7 5. Serrer: • Écrou de noix d’embrayage Utiliser l’outil de maintien d’embrayage uni- versel 1 Outil de maintien d’embrayage:...
  • Page 114 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 7. Monter: • Disques de transmission 1 • Disques garnis 2 • Tige de commande n° 1 3 • Plateau de pression 4 • Rondelle 5 • Écrou 6 • Ressorts d’embrayage 7 • Vis de fixation du ressort d’embrayage 8 N.B.
  • Page 115: Arbre De La Pompe À Eau Et De La Pompe À Huile Et Couvercle De Carter Droit

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 8. Réglage du levier d’embrayage: • Desserrer le contre-écrou 2 • Serrer la vis 1 jusqu’à ce qu’elle atteigne l’extrémité • Desserrer la vis 1 d’1/4 de tour • Serrer le contre-écrou 2 ARBRE DE LA POMPE À EAU ET DE LA POMPE À...
  • Page 116: Couvercle De Carter Droit

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 3. Monter: • Couvercle de carter droit 1 • Vis N.B. : Serrer les vis de fixation du couvercle de carter en suivant un ordre entrecroisé Vis du couvercle de carter: 1,0 m · kg COUVERCLE DE POMPE À...
  • Page 117: Axe De Piston Et Piston

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR AXE DE PISTON ET PISTON 1. Enduire: • Huile pour moteurs 2 temps Axe de piston, roulement, fentes de seg- ment et piston 2. Monter: • Roulement de la tête de bielle • Piston • Axe de piston •...
  • Page 118: Culasse Et Cylindre

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR CULASSE ET CYLINDRE 1 Cylindre 9 Écrou 2 Bougie 0 Rondelle plate 3 Tuyau d’eau A Cylindre 7 Joint de culasse B Joint de cylindre 8 Joint de culasse C Thermostat A: ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES: C: LIMITE DE DÉFORMATION DE LA CULASSE: 0,6 à...
  • Page 119 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 1. Monter: • Joint de culasse 1 N.B. : • S’assurer que le repère et le numéro du fabricant gravés sur les segments sont orientés vers le haut. • Avant de monter le cylindre, enduire géné- reusement les segments de piston d’une huile moteur 2 temps.
  • Page 120: Repose Du Moteur

    MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Manipuler le thermostat avec prudence. Ne pas le serrer trop fermement ni le laisser tomber. Le remplacer en cas de chute. 5. Monter: • Culasse • Rondelles 6. Serrer: • Écrous de culasse Couple de serrage des écrous de la culasse: 2,2 m ·...
  • Page 121 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 2. Monter: • Chaîne de transmission 1 N.B. : Une fois la chaîne de transmission reposée, régler la tension de la chaîne. Voir la section “RÉGLAGE DE LA CHAÎNE” du chapitre 6. 3. Monter: • Couvercle de carter 2 (gauche) Vis de fixation du couvercle de carter 2: 0,5 m ·...
  • Page 122 MONTAGE ET RÉGLAGE DU MOTEUR 6. Contrôler: • Fuites d’huile • Fuites de liquide de refroidissement 7. Connecter: • Câble de point mort N.B. : Avant de démarrer le moteur, purger le sys- tème de graissage. 4 - 42...
  • Page 124 COOL...
  • Page 125 COOL CHAPITRE 5 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ..............5-1 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ......5-1 POMPE À EAU ....................5-3 DÉMONTAGE ................... 5-4 CONTRÔLE....................5-5 MONTAGE ....................5-6 THERMOSTAT ET RADIATEUR ..............5-8 CONTRÔLE....................5-9 MONTAGE ....................5-10...
  • Page 126: Circuit De Refroidissement

    COOL LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas enlever le bouchon de radiateur lorsque ce dernier et le moteur sont chauds. De la vapeur et du liquide en ébulli- tion peuvent sortir et entraîner un risque de blessure grave.
  • Page 127 COOL LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vis de vidange (couvercle de pompe à eau): 1,4 m · kg 8. Remplir: • Liquide de refroidissement (dans le radiateur) Liquide de refroidissement recommandé: Antigel de haute qualité à l’éthy- lène glycol contenant des matiè- res anticorrosives pour les moteurs en alliage d’aluminium.
  • Page 128: Pompe À Eau Cool

    COOL POMPE À EAU POMPE À EAU 1 Axe de pompe 9 Joint 2 Bague d’étanchéité 0 Vis 3 Goupille A Vis 4 Rondelle B Vis de vidange 5 Circlip C Joint 6 Pignon d’arbre d’entraînement D Raccordement 7 Couvercle du corps de la pompe à eau E Joint torique 8 Localisateur F Vis...
  • Page 129: Démontage

    COOL POMPE À EAU DÉMONTAGE N.B. : Il n’est pas nécessaire de démonter la pompe à eau sauf en cas d’anomalies, telles que des variations excessives de température et/ou du volume du liquide de refroidissement, une décoloration ou un aspect laiteux dans l’huile de transmission.
  • Page 130: Contrôle

    COOL POMPE À EAU 3. Démonter: • Le couvercle du corps de la pompe à eau 1 • Le demi-carter 2 ATTENTION: Évacuer le liquide de refroidissement de la pompe à eau en veillant à ne pas éclabous- ser la pompe à huile Autolube. 4.
  • Page 131: Montage

    COOL POMPE À EAU 2. Contrôler: • Le pignon de l’arbre d’entraînement Craquelures/usure/endommagement → remplacer 3. Contrôler: • Le joint 1 • Usure/endommagement → Remplacer Étapes de remplacement: • Déposer le joint du demi-carter en le tirant légèrement vers l’extérieur. •...
  • Page 132 COOL POMPE À EAU 2. Monter: • L’arbre d’entraînement 1 Tourner l’arbre pendant le montage N.B. : • Procéder avec soin pour éviter d’endomma- ger la lèvre du joint ou de faire sortir le res- sort de son emplacement 3. Monter: •...
  • Page 133: Thermostat Et Radiateur

    COOL THERMOSTAT ET RADIATEUR THERMOSTAT ET RADIATEUR 1 Radiateur 6 Bague de protection 2 Bouchon 7 Coussinet 3 Butée 8 Bague de protection 4 Vis 9 Vis 5 Rondelle 0 Rondelle A: PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DE B: QUANTITÉ DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR Tous les conduits compris: 0,7 L 0,75 à...
  • Page 134: Contrôle

    COOL THERMOSTAT ET RADIATEUR CONTRÔLE 1. Contrôler: • Le faisceau de radiateur Obstruction → L’éliminer avec de l’air com- primé, en l’envoyant de l’arrière du radia- teur. Ailettes écrasées → réparer/remplacer 2. Contrôler: • La durit d’arrivée Craquelures/endommagement → Remplacer. •...
  • Page 135: Montage

    COOL THERMOSTAT ET RADIATEUR Étapes de vérification: • Placer le thermostat 1 dans un récipient 2 • Immerger un thermomètre fiable dans l’eau 3 • Faire chauffer l’eau doucement • Observer le thermomètre 4 sans cesser d’agiter l’eau N.B. : Le thermostat est étanche et sa valeur doit être définie par un spécialiste.
  • Page 136 COOL THERMOSTAT ET RADIATEUR 4. Remplir: • Le liquide de refroidissement Voir la section “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” du CHAPITRE 3. 5. Contrôler: • Le circuit de refroidissement Réduire la pression (fuites) → Faire les réparations nécessaires. Étapes de vérification: •...
  • Page 137 CARB...
  • Page 138 CARB CHAPITRE 6 CARBURATION CARBURATEUR ..................... 6-1 DÉPOSE....................6-2 DÉMONTAGE ................... 6-2 INSPECTION..................... 6-2 MONTAGE ....................6-3 MONTAGE ....................6-3 RÉGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT ..........6-3 CLAPET FLEXIBLE ..................6-4 DÉPOSE....................6-4 DÉMONTAGE ................... 6-4 INSPECTION..................... 6-4 MONTAGE ....................6-5 MONTAGE ....................
  • Page 139: Carburateur

    CARB CARBURATEUR CARBURATION CARBURATEUR 1 Carburateur C Corps CARACTÉRISTIQUES 3 Couvercle de carburateur D Ressort Gicleur principal (M.J.) # 88 4 Pointeau E Buse d’air Vis d’air de ralenti (P.A.S.) 2 1/8 7 Cuve N Vis de ralenti Niveau de carburant (F.L.) 13 à...
  • Page 140: Dépose

    CARB CARBURATEUR DÉPOSE 1. Déposer: • Carburateur complet Voir la section de dépose du moteur DÉMONTAGE 1. Déposer: • Vis de butée de ralenti 1 2. Déposer: • Cuve 1 • Axe de flotteur 2 • Flotteur 3 • Vanne d’eau 4 •...
  • Page 141: Montage

    CARB CARBURATEUR 3. Contrôler: • Gicleurs Usure/crasse → Changer/nettoyer 4. Contrôler: • Plongeur 1 • Usure/endommagement → Remplacer 5. Contrôler: • Souplesse du mouvement Difficile → Changer Insérer le plongeur dans le corps du carbu- rateur. 6. Contrôler: • Flotteur Endommagé...
  • Page 142: Clapet Flexible

    CARB CARBURATEUR / CLAPET FLEXIBLE Étapes du réglage: • Retirer le carburateur • Contrôler le siège de pointeau et le clapet de la cuve. • Si l’une des deux pièces est usée, changer les deux. • Contrôler de nouveau le niveau de carbu- rant CLAPET FLEXIBLE DÉPOSE...
  • Page 143: Montage

    CARB CLAPET FLEXIBLE 2. Mesurer: • Hauteur de la butée de clapet 1 Hors spécifications → Régler/changer la butée de clapet Hauteur de la butée de clapet: 6,28 mm N.B. : Si la hauteur est supérieure ou inférieure de 0,4 mm de celle spécifiée, changer la butée de clapet.
  • Page 144: Montage

    CARB CLAPET FLEXIBLE MONTAGE Pour monter le clapet flexible, répéter la procé- dure de dépose en ordre inverse. Être attentif aux points suivants. 1. Monter: • Un joint neuf 2. Serrer: • Vis d’arrêt du corps du clapet flexible. Vis d’arrêt du corps du clapet flexible: 0,8 m ·...
  • Page 146 CHAS...
  • Page 147 CHAS CHAPITRE 7 CHÂSSIS ROUE AVANT ....................7-1 DÉMONTAGE ................... 7-2 CONTRÔLE....................7-2 MONTAGE ....................7-5 ROUE ARRIÈRE....................7-6 DÉMONTAGE ................... 7-7 INSPECTION..................... 7-7 MONTAGE ....................7-8 FREIN AVANT ....................7-10 CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ........7-11 DÉMONTAGE DE L’ÉTRIER ..............7-13 DÉMONTAGE DE LA POMPE DE FREIN ..........7-14 INSPECTION ET RÉPARATION.............7-15 MONTAGE ....................7-17...
  • Page 148: Roue Avant

    CHAS ROUE AVANT CHÂSSIS ROUE AVANT 1 Roue avant PRESSION D’AIR DANS LES PNEUS 2 Entretoise POIDS NET: 3 Roulement AVEC HUILE ET RÉSERVOIR 124,2 kg. (272 pounds) 4 Roulement 5 Joint REMPLI 6 Coussinet CHARGE MAXIMALE * 195 kg. (428 pounds) 7 Axe PRESSION DE PNEU À...
  • Page 149: Démontage

    CHAS ROUE AVANT DÉMONTAGE AVERTISSEMENT Soutenir fermement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 1. Surélever la roue avant en plaçant un sup- port adéquat sous le moteur. 2. Déposer: • Les vis (étrier de frein) 1 N.B. : Ne pas actionner le levier de frein si la roue ne se trouve plus sur la moto;...
  • Page 150 CHAS ROUE AVANT 2. Débarrasser les pièces de toute trace de corrosion. 3. Contrôler: • L’axe avant Rouler l’axe sur une surface plane Déformations → Remplacer AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser l’axe s’il est déformé 4. Contrôler: • La roue Craquelures/déformations/voilage →...
  • Page 151 CHAS ROUE AVANT ATTENTION: Ne pas frapper la cage interne du roule- ment. Il ne faut toucher que la cage externe. 7. Régler: • L’équilibrage de la roue. Si la roue s’arrête de nouveau au même point, après plusieurs tours légers, l’équilibre statique n’est pas correct.
  • Page 152: Montage

    CHAS ROUE AVANT MONTAGE Répéter la procédure de démontage dans l’ordre inverse. Prendre en compte les points suivants: 1. Enduire: • Graisse à base de lithium Appliquer une légère couche de graisse sur la bague d’étanchéité et l’engrenage 2. Monter: •...
  • Page 153: Roue Arrière

    CHAS ROUE ARRIÈRE ROUE ARRIÈRE 1 Roue arrière 0 Chaîne I Coussinet 2 Entretoise A Coupleur 3 Roulement B Essieu 4 Roulement C Tendeur de chaîne 5 Pignon de roue arrière D Vis 6 Rondelle E Écrou 7 Vis F Écrou 8 Joint G Clavette 9 Joint...
  • Page 154: Démontage

    CHAS ROUE ARRIÈRE DÉMONTAGE AVERTISSEMENT Soutenir fermement la moto pour qu’elle ne tombe pas 1. Surélever la roue arrière et placer un sup- port adéquat sous le moteur. 2. Démonter: • La goupille 1 • L’écrou (axe de roue) 2 •...
  • Page 155: Montage

    CHAS ROUE ARRIÈRE 2. Mesurer: • L’usure de la roue Voir la section “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” 3. Contrôler: • Les roulements de roue • L’équilibrage de la roue Voir la section “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” • Le disque de frein Voir la section “ROUE AVANT - CONTRÔLE”...
  • Page 156 CHAS ROUE ARRIÈRE 4. Monter: • La goupille (une nouvelle) 1 AVERTISSEMENT Toujours utiliser une nouvelle goupille pour l’axe de roue. 5. Régler: • La garde de la pédale de frein Voir la section “RÉGLAGE DU FREIN AVANT” du CHAPITRE 3. Garde de la pédale de frein: 10 à...
  • Page 157: Frein Avant

    CHAS FREIN AVANT FREIN AVANT 1 Frein à disque 6 Vis de vidange 2 Vis 7 Goupille 3 Étrier de frein complet 8 Par la vis 4 Pistons complets 9 Joint 5 Plaquettes de frein 0 Vis A: CHANGER L’ENSEMBLE B: LIMITE D’USURE DES PLAQUETTES DE FREIN: C: LIMITE D’USURE DU...
  • Page 158: Changement Des Plaquettes De Frein

    CHAS FREIN AVANT ATTENTION: ATTENTION Les composants du frein à disque doivent rarement être démontés. Ne le faire qu’en cas de nécessité absolue. Si l’un des com- posants du coupleur hydraulique du sys- tème déconnecté, l’ensemble système doit être démonté pour le vidanger et le nettoyer, puis le remplir et le purger correctement.
  • Page 159 CHAS FREIN AVANT 2. Mesurer: • L’épaisseur (a) des plaquettes: Si ceci ne correspond pas à la valeur spéci- fiée → remplacer N.B. : Remplacer les plaquettes ensemble si l’une d’entre elles est usée au-delà de la limite. Limite d’usure: 0,5 mm 3.
  • Page 160: Démontage De L'étrier

    CHAS FREIN AVANT 7. Monter: • Les vis (étrier de frein) Vis (étrier de frein): 3,5 kg · m 8. Contrôler: • Le niveau de liquide de frein Voir la section “CONTRÔLE DU LIQUIDE min. DE FREIN” du CHAPITRE 3. 9.
  • Page 161: Démontage De La Pompe De Frein

    CHAS FREIN AVANT 2. Démonter: • Les vis (étrier de frein) • Les plaquettes de frein Voir la section “CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN” 3. Démonter: • Pistons Étapes du démontage: • Utiliser un chiffon pour bloquer le piston à droite.
  • Page 162: Inspection Et Réparation

    CHAS FREIN AVANT 1. Démonter: • Le contacteur de frein 1 • Le levier de frein 2 • Le raccord à vis 3 • Les rondelles de cuivre 4 2. Démonter: • Couvercle de pompe 1 • Le joint en caoutchouc •...
  • Page 163 CHAS FREIN AVANT 1. Mesurer: • Les plaquettes de frein (épaisseur) a Hors spécifications → remplacer N.B. : Remplacer les plaquettes ensemble dès que l’une d’entre elles est usée au-delà de la limite. Limite d’usure: 0,5 mm 2. Contrôler: • Les pistons de l’étrier 1 Rouille/usure/endommagement →...
  • Page 164: Montage

    CHAS FREIN AVANT MONTAGE AVERTISSEMENT • Tous les éléments internes ne doivent être nettoyés qu’avec un liquide de frein neuf. • Les éléments internes doivent être lubri- fiés avec du liquide de frein lors de leur montage. Liquide de frein: DOT n°...
  • Page 165 CHAS FREIN AVANT 4. Monter: • Le joint antipoussière 1 • La pompe de frein 2 Vis (support de pompe): 0,9 kg · m 5. Monter: • La conduite 1 • Les rondelles de cuivre 2 • Le raccord à vis 3 Raccords à...
  • Page 166 CHAS FREIN AVANT 7. Remplir: • Liquide de frein Liquide de frein recommandé: DOT n° 4 ATTENTION: Le liquide de frein peut éroder les surfaces peintes et les éléments en plastique. Tou- jours nettoyer toute éclaboussure liquide. AVERTISSEMENT • N’utiliser qu’un liquide de frein de la qua- lité...
  • Page 167: Fourche

    CHAS FOURCHE FOURCHE 1 Bouchon en caoutchouc 0 Tige conique 2 Circlip A Bouchon du joint antipoussière 3 Bouchon fileté B Clip de retenue 4 Joint torique C Bague d’étanchéité 5 Ressort de fourche D Coussinet guide 6 Anneau de la pipe d’amortissement E Tube externe 7 Pipe d’amortissement (cylindre plein) F Vis de vidange...
  • Page 168: Dépose

    CHAS FOURCHE DÉPOSE AVERTISSEMENT Positionner fermement la moto verticale- ment pour qu’elle ne tombe pas. 1. Surélever la roue avant en plaçant un sup- port adéquat sous le moteur. 2. Démonter: • La roue avant Voir la section “DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT”...
  • Page 169: Démontage

    CHAS FOURCHE N.B. : Une fois les bras de la fourche démontés, tou- jours déposer les vis 1 (collier de la conduite de frein) et 2 le câble du compteur kilométri- que. 7. Démonter: • La fourche avant DÉMONTAGE 1. Déposer: •...
  • Page 170 CHAS FOURCHE 2. Vidanger: • L’huile de la fourche 3. Déposer: • Le cache du joint antipoussière 1 • Le clip de retenue 2 Utiliser un tournevis fin et veiller à ne pas griffer le tube plongeur. 4. Déposer: • La vis (pipe d’amortissement) Utiliser l’outil de fixation 1 et l’outil en forme de “T”...
  • Page 171: Inspection

    CHAS FOURCHE INSPECTION 1. Contrôler: • Le tube plongeur 1 Rayures/déformations → Remplacer AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser le tube plongeur s’il est plié, ceci risquerait de le fragiliser. • Fourreau 2 Rayures/déformations/endommagement → Remplacer • Ressort de fourche 3 S’il dépasse la limite spécifiée →...
  • Page 172 CHAS FOURCHE N.B. : • En remettant la fourche en place, veiller à remplacer les éléments suivants. • Coussinet guide • Bague d’étanchéité • Joint de protection antipoussière • Veiller à ce que tous les composants à remonter soient propres. 1.
  • Page 173 CHAS FOURCHE 4. Monter: • Le manchon de guidage 1 Utiliser le contrepoids pour installer la four- che 4, les joints et l’embout d’adaptation 5. 2 Tube plongeur 3 Fourreau Contrepoids pour le montage des joints de fourche: 90890 - 01367 Embout d’adaptation: 90890 - 01400 5.
  • Page 174 CHAS FOURCHE 7. Mesurer: • Le niveau d’huile a S’il ne correspond pas à la valeur spécifiée → ajouter ou retirer de l’huile. Niveau d’huile: 154 mm Mesures à partir du sommet du tube plongeur. N.B. : • Pour mesurer le niveau d’huile, contrôler soigneusement le tube plongeur, sans le ressort de fourche.
  • Page 175: Montage

    CHAS FOURCHE MONTAGE Répéter la procédure “d’EXTRACTION” dans l’ordre inverse. Prendre en compte les points suivants. 1. Monter: • La fourche Serrer provisoirement les vis de collier des demi-guidons. N.B. : Maintenir le tube plongeur. 2. Serrer: • Les vis de collier (guidon) 1 •...
  • Page 176: Tête De Fourche Et Demi-Guidons

    CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS DEMI-GUIDONS 1 Demi-guidon (gauche) 9 Ensemble câble des gaz et pompe à mélange 2 Demi-guidon (droit) 0 Câble d’embrayage 6 Contrepoids du guidon C Tendeur 7 Tube de guidage du câble d’accélération D Contre-écrou 8 Poignée tournante en caoutchouc 0,9 m ·...
  • Page 177: Tête De Fourche

    CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS TÊTE DE FOURCHE 2 Cage supérieure du roulement 6 Écrou de réglage de direction 3 Cage inférieure du roulement 7 Tige supérieure du guidon 4 Roulement à billes 8 Écrou de direction 5 Cache de la cage du roulement à billes A: DIMENSIONS DU ROULE- 5,4 m ·...
  • Page 178: Démontage

    CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS DÉMONTAGE AVERTISSEMENT Positionner fermement la moto verticale- ment pour qu’elle ne tombe pas 1. Surélever la roue avant en plaçant un sup- port adéquat sous le moteur. 2. Démonter: • La roue avant Voir la section “DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT”...
  • Page 179 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS 8. Desserrer: • Les vis de collier (demi-guidons) 1 9. Déposer: • Les vis (demi-guidons) 2 10. Démonter: • Les demi-guidons (gauche et droit) 11. Démonter: • Le carénage Voir la section “DÉPOSE DU CARÉNAGE” 12.
  • Page 180 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS 18. Déposer: • L’écrou crénelé 1 Utiliser la clé à ergots 2 Clé pour écrous annelés: 90890 - 01403 AVERTISSEMENT Soutenir l’axe de direction afin qu’il ne tombe pas 19. Démonter: • Le cache des cages de roulement 1 •...
  • Page 181: Inspection

    CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS INSPECTION 1. Nettoyer les roulements à billes et leurs cages avec du dissolvant. 2. Contrôler: • Les roulements à billes • Les cages de roulement Piqûres/endommagement → Remplacer N.B. : Toujours remplacer à la fois les roulements et les cages Étapes de remplacement: •...
  • Page 182 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS 2. Monter: • Les roulements Monter les billes sur la cage et rajouter de la graisse Nombre de billes et dimensions: 19 unités au-dessus et 1/4 pouce 19 unités en dessous et 1/4 pouce 3.
  • Page 183 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS 5. Monter: • La couronne supérieure Vis (axe de direction): 5,4 kg · m N.B. : Serre provisoirement l’écrou 2 de l’axe de direction. 6. Monter: • Le support de phare • Le collier de la conduite de frein 1 Vis (support de phare): 1,0 kg ·...
  • Page 184 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS Étapes du remplacement du demi-guidon gauche: • Coupler le support du levier 1 au guidon comme illustré. • Aligner le repère du guidon sur le support du levier d’embrayage. Vis (support de guidon): 0,9 kg · m •...
  • Page 185 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS AVERTISSEMENT Laisser un espace de 1 mm entre la poignée tournante 1 et le contrepoids 2. Sinon, la 1 mm poignée tournante risque de coller. 11. Monter: • Le contrepoids de la poignée tournante (droite) 2 Contrepoids de la poignée tournante:...
  • Page 186 CHAS TÊTE DE FOURCHE ET DEMI-GUIDONS 19. Régler: • La garde du câble d’embrayage Voir la section “RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE” du CHAPITRE 3 Garde: 10 à 15 mm 20. Monter: • Le carénage Voir la section “CARÉNAGE - ASSEM- BLAGE”. 7 - 39...
  • Page 187: Amortisseur Arrière Et Bras Oscillant

    CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT 1 Bras oscillant 9 Coussinet G Vis 2 Roulement à rouleaux 0 Rondelle plate H Rondelle 3 Cache-butée A Vis avec rondelle I Écrou autobloquant 4 Moyeu B Amortisseur complet 5 Axe du bras oscillant C Vis 6 Écrou autobloquant...
  • Page 188: Remarques Concernant La Manipulation

    CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION AVERTISSEMENT Cet amortisseur contient de l’azote gazeux sous haute pression. Avant de la manipuler, lire et comprendre les informations suivan- tes. Le fabricant décline toute responsabi- lité pour les éventuels dommages matériels ou les éventuelles blessures résultant d’une manipulation incorrecte.
  • Page 189: Amortisseur Arrière Et Bras Oscillant

    CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT DÉMONTAGE Bras oscillant arrière AVERTISSEMENT Soutenir fermement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 1. Démonter: • La selle • Les caches latéraux ou le carénage (gau- che et droit) Voir section “DÉMONTAGE CACHES LATÉRAUX” du CHAPITRE 3. 2.
  • Page 190 CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT AVERTISSEMENT Soutenir fermement la moto pour qu’elle ne tombe pas. 1. Surélever la roue arrière en plaçant un sup- port adéquat sous le moteur. 2. Démonter: • L’amortisseur arrière 3. Démonter: • La roue arrière Voir la section “ROUE ARRIÈRE - DÉMON- TAGE”...
  • Page 191: Inspection

    CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT INSPECTION 1. Contrôler: • L’amortisseur Fuites d’huile/endommagement → remplacer 2. Contrôler: • Le bras oscillant Déformations/craquelures/endommage- ment → remplacer 3. Contrôler: • Les bagues d’étanchéité Endommagement → Remplacer • Les cache-butées Endommagement → Remplacer •...
  • Page 192 CHAS AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT Amortisseur arrière Suivre la même procédure que pour le “DÉMONTAGE”, mais en inversant. Prendre en compte les points suivants: 1. Enduire: • De graisse à base de savon au lithium les bagues d’étanchéité et le coussinet 2.
  • Page 193: Pignon De Roue Arrière Et Chaîne De Transmission

    PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE CHAS TRANSMISSION PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE TRANSMISSION 5 Pignon arrière 6 Support 0 Chaîne de transmission A Raccord de chaîne E: UTILISER UNE PIÈCE NEUVE E: UTILISER UNE PIÈCE NEUVE 7 - 46...
  • Page 194: Démontage

    PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE CHAS TRANSMISSION N.B. : Avant de démonter le pignon, la chaîne et le pignon de roue arrière, la flèche de la chaîne doit être contrôlée. DÉMONTAGE 1. Démonter: • Le cache du pignon de sortie 1 2.
  • Page 195: Contrôle

    PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE CHAS TRANSMISSION CONTRÔLE 1. Contrôler: • La tension de la chaîne Tirer sur la chaîne pour la séparer de la roue de couronne. Distance entre la chaîne/roue de couronne supérieure à la moitié d’une dent 1 → rem- placer la chaîne.
  • Page 196: Montage

    PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE CHAS TRANSMISSION Étapes de remplacement: • Redresser la languette du contre-écrou et retirer la roue de couronne 1 • Monter le nouveau pignon de roue arrière et le contre-écrou 2 Écrou (pignon de roue de couronne arrière): 6,3 kg ·...
  • Page 197 PIGNON DE ROUE ARRIÈRE ET CHAÎNE DE CHAS TRANSMISSION 4. Monter: • La chaîne de transmission • Le maillon de la chaîne • Le clip de chaîne 1 2 Direction de la rotation AVERTISSEMENT S’assurer de placer le clip dans la bonne position.
  • Page 199 ELEC...
  • Page 200 – ELEC CHAPITRE 8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE ................. 8-1 COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (1) ............... 8-3 SYSTÈME D’ALLUMAGE ET DE DÉMARRAGE........... 8-5 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-5 SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ..........8-7 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-7 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-8 SYSTÈME DE CHARGE ................8-11 SCHÉMA DU CIRCUIT ................8-11 PANNES ET DIAGNOSTICS ..............8-13...
  • Page 202: Circuit Électrique

    – ELEC SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE 8 - 1...
  • Page 203 – ELEC SCHÉMA ÉLECTRIQUE 1 Volant magnétique F Contacteur de frein avant 2 Régulateur/redresseur G Contacteur de frein arrière 3 Relais de démarreur H Feu arrière 4 Fusible I Tableau de bord 5 Contacteur à clé J Relais de point mort 6 CDI K Batterie 7 Diode ×...
  • Page 204: Composants Électriques (1)

    – ELEC COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (1) COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (1) 1 CDI B Batterie BOBINE DE DÉMARREUR 5 Tube de bougie E Régulateur/redresseur RÉSISTANCE DE L’ENROULE- 6 Contacteur de point mort G Contacteur à clé MENT PRIMAIRE: 7 Joint torique J Contacteur de feu stop sur 0,23 W + 20°C 8 Contacteur de thermostat frein arrière...
  • Page 205 – ELEC COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (1) K Installation électrique R Contacteur de béquille latérale BATTERIE: M Fusible U Relais QUANTITÉ: N Diode V Relais des clignotants 12 V 3AH Q Contacteur de niveau d’huile W Avertisseur SANS ENTRETIEN 8 - 4...
  • Page 206: Système D'allumage Et De Démarrage

    – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE ET DE DÉMARRAGE SYSTÈME D’ALLUMAGE ET DE DÉMARRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT Le schéma de circuit suivant illustre le système de d’allumage et de démarrage 8 - 5...
  • Page 207 – ELEC SYSTÈME D’ALLUMAGE ET DE DÉMARRAGE N.B. : Pour les codes de couleur, voir le schéma électrique 1 Volant magnétique CDI 3 Relais du démarreur 5 Contacteur à clé 6 CDI 8 Bougie 9 Combiné de contacteurs à la poignée (droite) K Batterie R Enroulement S Démarreur...
  • Page 208: Système De Démarrage Électrique

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT 3 Relais du démarreur 4 Fusible 5 Contacteur à clé 7 Diodes 9 Coupe-circuit du moteur/ démarreur C Contacteur de point mort J Relais de point mort K Batterie N Contacteur d’embrayage O Contacteur de béquille latérale...
  • Page 209: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE PANNES ET DIAGNOSTICS 4. Relais de point mort LE DÉMARREUR NE FONCTIONNE PAS • Déposer le relais N.B. : Utiliser les outils suivant à l’emplacement défectueux Multimètre: 90890 -03112 1. Fusible (principal) • Contrôler l’état du fusible. •...
  • Page 210 – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 6. Contacteur à clé 8. Contacteur de point mort • Le placer en position ON • Vérifier la continuité: • Bleu clair 1 → masse • Séparer les connexions • Vérifier la continuité entre les bornes R et INCOR- RECT INCOR-...
  • Page 211 – ELEC SYSTÈME DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 10. Contacteur d’embrayage • Séparer la connexion jaune • Appuyer sur l’embrayage • Vérifier la continuité entre les bornes BG et LY INCOR- RECT Réparer le contacteur de béquille latérale 11. Contacteur du démarreur •...
  • Page 212: Système De Charge

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE SYSTÈME DE CHARGE SCHÉMA DU CIRCUIT 8 - 11...
  • Page 213 – ELEC SYSTÈME DE CHARGE N.B. : Pour les codes de couleur, voir le schéma électrique 1 Volant magnétique CDI Régulateur/redresseur Fusible 6 CDI 8 Bougie K Batterie R Enroulement 8 - 12...
  • Page 214: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE CHARGE PANNES ET DIAGNOSTICS LA BATTERIE EST ÉPUISÉE Procédé (1) Contrôler: 1. Le fusible 4. La résistance de la bobine de stator 2. La batterie 5. Les connexions câblées (système de charge) 3. La tension de charge N.B.
  • Page 215 – ELEC SYSTÈME DE CHARGE 3. Tension de charge • Connecter le compte-tours du moteur au câble de bougie • Connecter le multimètre (CC, 20V) à la batterie. Sonde (+) du testeur → borne (+) de la batterie Sonde (-) du testeur → borne (-) de la batterie CORRESPOND AUX SPÉCIFICATIONS Remplacer la batterie...
  • Page 216 – ELEC SYSTÈME DE CHARGE • Vérifier si la résistance de la bobine de stator est correcte. NE CORRESPOND PAS Résistance de la bobine de stator: AUX SPÉCIFICATIONS 0,4 à 0,6 Ω à 20°C CORRESPOND AUX SPÉCIFICATIONS Remplacer la bobine de stator 5.
  • Page 218: Système D'éclairage

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA DU CIRCUIT 8 - 17...
  • Page 219 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE N.B. : Pour les codes de couleur, voir le schéma électrique 4 Fusible 5 Contacteur à clé A Phare/clignotant avant gauche B Phare/clignotant avant droit D Clignotement arrière (gauche) E Clignotement arrière (droit) F Contacteur de frein avant G Contacteur de frein arrière H Feu arrière I Tableau de bord...
  • Page 220: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE PANNES ET DIAGNOSTICS LES PHARES, LES FEUX LATÉRAUX OU LE TABLEAU DE BORD NE S’ALLUME PAS Procédé Contrôler: 1. Le fusible 2. Le contacteur de feu “LIGHTS” 3. Les connexions câblées (système d’éclairage) N.B. : • Démonter les composants suivants avant de localiser la défaillance. 1) La selle 2) Le réservoir de carburant 3) Les supports d’ampoule avant...
  • Page 221 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE Sonde (+) du testeur → Borne Rouge/jaune 1 Sonde (-) du testeur → Borne bleue 3 • Placer le contacteur de feu “LIGHTS” en position “POS” et “OFF”, successivement. • Vérifier si la continuité du contacteur de feu est cor- recte.
  • Page 222 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 3. Connexions câblées • Contrôler les connexions câblées de tout le sys- tème d’éclairage Voir la section “SCHÉMA DE CÂBLAGE” CORRECT CONNEXIONS EN MAUVAIS ÉTAT Voir la section “CONTRÔLE ET TEST DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE” Les corriger. 8 - 21...
  • Page 223: Contrôle Et Test Du Système D'éclairage

    – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE CONTRÔLE ET TEST DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 1. Le phare ne s’allume pas 1. Ampoule de phare PAS DE CONTINUITÉ • Vérifier la continuité entre les bornes B et Y et entre les bornes B et G Remplacer l’ampoule de phare.
  • Page 224 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE • Vérifier la tension du phare Tension du phare: 12,0 V NE CORRESPOND PAS AUX SPÉCIFICATIONS 3. Contacteur de phare “LIGHTS” • Débrancher les connecteurs du combiné de con- tacteurs et les câbles des connecteurs • Brancher un multimètre (Ω × 1) au contacteur de phare (“LIGHTS”) Avec le contacteur de phare “LIGHTS”...
  • Page 225 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 4. Connexions câblées • Contrôler les connexions de tout le système d’éclairage. Voir la section “SCHÉMA ÉLECTRIQUE” 3. Le feu arrière ne s’allume pas 1. Ampoule de feu arrière/stop • Déposer l’ampoule de feu arrière/stop • Brancher un multimètre (Ω × 1) à l’ampoule de feu arrière/stop Sonde (+) du testeur →...
  • Page 226 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE NE CORRESPOND PAS AUX SPÉCIFICATIONS • Vérifier la tension du feu arrière 3. Connexions câblées Tension du phare: 12,0 V Contrôler les connexions de tout le système d’éclairage. Voir la section CORRESPOND AUX “SCHÉMA ÉLECTRIQUE” SPÉCIFICATIONS Remplacer/procéder à...
  • Page 227 – ELEC SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE 2. Tension • Déconnecter le coupleur du tableau de bord • Placer le contacteur à clé en position ON. • Connecter un multimètre (CC, 20V) au coupleur du tableau de bord. • Vérifier la tension entre les bornes Br et B NE CORRESPOND PAS Tension du tableau de bord: AUX SPÉCIFICATIONS...
  • Page 228: Système De Signalisation

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION SYSTÈME DE SIGNALISATION SCHÉMA DU CIRCUIT 8 - 27...
  • Page 229 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION N.B. : Pour les codes de couleur, voir le schéma électrique 4 Fusible G Contacteur de frein arrière 5 Contacteur H Feu arrière/stop 0 Combiné de contacteurs à la poignée I Tableau de bord A Phare/clignotant avant gauche J Relais de point mort B Phare/clignotant avant droit K Batterie...
  • Page 230: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION PANNES ET DIAGNOSTICS LES TÉMOINS, LE FEU STOP, LE TÉMOIN DE POINT MORT, LE TÉMOIN DE CLIGNOTANT ET LE TÉMOIN DE NIVEAU D’HUILE “OIL” NE S’ALLUMENT PAS ET L’AVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS Procédé Contrôler: 1. Le fusible 2.
  • Page 231 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Contacteur à clé • Débrancher le connecteur du contacteur à clé • Brancher un multimètre (Ω × 1) au contacteur à clé • Placer le contacteur à clé en position “ON” et EN MAUVAIS ÉTAT “OFF”, successivement.
  • Page 232: Contrôle Et Test Du Système De Signalisation

    – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION CONTRÔLE ET TEST DU SYSTÈME DE SIGNALISATION 1. Les témoins ne clignotent pas 1. Ampoule de témoin • Déposer l’ampoule de témoin • Brancher un multimètre (Ω × 1) à l’ampoule Sonde (+) du testeur → Borne 1 Sonde (-) du testeur →...
  • Page 233 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION • Vérifier si la continuité du coussinet de support d’ampoule est correcte. CONTINUITÉ OK 3. Contacteur de clignotant “TURN” • Déconnecter le grand coupleur (jaune) du contac- teur gauche des demi-guidons • Brancher un multimètre (Ω × 1) au clignotant “TURN”...
  • Page 234 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 4. Tension • Placer le contacteur à clé en position “ON” • Brancher un multimètre (CC, 20V) au coupleur de relais des témoins. Sonde (+) du testeur → borne brune 1 Sonde (-) du testeur → à la masse NE CORRESPOND PAS AUX SPÉCIFICATIONS 5.
  • Page 235 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION PAS DE CONTINUITÉ • Déposer l’ampoule de feu arrière/stop Remplacer l’ampoule de feu arrière/ • Brancher un multimètre (Ω × 1) à l’ampoule stop CONTINUITÉ OK 2. Contacteur de frein avant • Déconnecter le coupleur du contacteur avant (brun et vert/jaune) du connecteur.
  • Page 236 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Tension • Placer le contacteur à clé en position ON. • Actionner le frein avant • Connecter un multimètre (CC, 20V) au contacteur de frein avant. Sonde (+) du testeur → Borne brune 1 Sonde (-) du testeur →...
  • Page 237 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION • Vérifier si la continuité du contacteur de frein est correcte Position du En bon état En mauvais état contacteur EN MAUVAIS ÉTAT Actionner le frein arrière Ne pas actionner le frein arrière Remplacer le contacteur de frein arrière.
  • Page 238 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 3. Le témoin de point mort ne s’allume pas 1. Contacteur de point mort • Déconnecter le câble de contacteur de point mort (bleu clair) du connecteur • Brancher un multimètre (Ω × 1) au connecteur de point mort.
  • Page 239 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Tension • Débrancher le coupleur du tableau de bord. • Placer le contacteur à clé en position “ON” • Brancher un multimètre (CC, 20V) au coupleur du tableau de bord. Sonde (+) du testeur → Borne brune 1 Sonde (-) du testeur →...
  • Page 240 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 4. Le témoin de clignotant “TURN” ne s’allume pas 1. Contacteur de clignotant “TURN” • Déconnecter le grand coupleur (jaune) du contac- teur gauche des demi-guidons. • Brancher un multimètre (Ω × 1) au clignotant “TURN”...
  • Page 241 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 2. Tension • Placer le contacteur à clé en position “ON” • Connecter un multimètre Sonde (+) du testeur → Borne brune 1 Sonde (-) du testeur → Masse NE CORRESPOND PAS AUX SPÉCIFICATIONS • Vérifier la tension du frein avant. 3.
  • Page 242 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 5. Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas 1. Contacteur de niveau d’huile • Retirer le contacteur de niveau d’huile du réservoir • Déconnecter le coupleur du contacteur (noir, noir/ rouge) du connecteur. • Relier le multimètre (Ω × 1) au contacteur de niveau d’huile.
  • Page 243 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 6. L’avertisseur ne retentit pas lorsque son contac- teur est actionné 1. Contacteur d’avertisseur • Déconnecter le connecteur du combiné de contac- teurs du connecteur • Brancher un multimètre (Ω × 1) au contacteur d’avertisseur. Sonde (+) du testeur →...
  • Page 244 – ELEC SYSTÈME DE SIGNALISATION 4. Avertisseur • Débrancher le câble rose de la borne d’avertisseur • Connecter un câble pont 1 à la borne de l’avertis- seur et mettre à la masse. L’AVERTISSEUR RETENTIT L’avertisseur est en bon état L’AVERTISSEUR NE RETENTIT PAS 5.
  • Page 245: Circuit De Refroidissement

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHÉMA DU CIRCUIT 8 - 44...
  • Page 246 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT N.B. : Pour les codes de couleur, voir le schéma électrique 4 Fusible 5 Contacteur à clé I Tableau de bord K Batterie O Thermocontact 8 - 45...
  • Page 247: Pannes Et Diagnostics

    – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT PANNES ET DIAGNOSTICS LE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE NE S’ALLUME PAS LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD Procédé Contrôler: 1. La selle 2. Le réservoir 3. Le carénage avant N.B. : • Déposer les éléments suivants avant de localiser la défaillance. 1.
  • Page 248 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 3. Contacteur à clé • Débrancher le coupleur du contacteur à clé • Brancher un multimètre (Ω × 1) au contacteur à clé Sonde (+) du testeur → Borne rouge 1 Sonde (-) du testeur → Borne brune 2 •...
  • Page 249 – ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 6. Thermocapteur AVERTISSEMENT Manipuler le thermostat avec pru- • Ôter le thermocapteur de son logement. • Brancher un multimètre (Ω × 1) au thermocapteur 1 dence. Ne pas le soumettre à des • Immerger le thermocapteur dans l’eau 2 chocs ni le laisser tomber.
  • Page 251 SCHÉMA ÉLECTRIQUE TZR50 CODE COULEURS Noir Noir/rouge Rouge Noir/blanc Bleu Vert/rouge Vert Vert/jaune Orange Br/W Brun/blanc Jaune Blanc/rouge Rose Blanc/noir Brun Blanc/vert Chocolat Jaune/bleu Bleu ciel Jaune/rouge Vert foncé Bleu/Noir Blanc Bleu/rouge B/Br Noir/brun Bleu/blanc Noir/jaune Bleu/jaune 1 Volant magnétique 2 Régulateur/redresseur 3 Relais du démarreur 4 Fusible...

Ce manuel est également adapté pour:

X-power'03

Table des Matières