Publicité

Liens rapides

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
ET INFORMATIONS DE SERVICE
Les distributeurs aux États-Unis et au Canada offrent une garantie limitée
standard de 6 mois à compter de la date d'achat des nouveaux produits. Si
vous n'êtes pas situé aux États-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre
distributeur local pour connaître les modalités de garantie applicables sur
votre territoire. Visitez www.seascooter.net pour les détails de distributeur /
centre de service. Les distributeurs garantissent UNIQUEMENT les
Seascooter Yamaha
achetées
accompagnées de la facture d'achat original. Toutes les garanties sont
limitées à un seul propriétaire original pour de l'achat d'un produit neuf et
actuel auprès d'un marchand autorisé. Les liquidations, les articles de fin de
série et les ventes secondaires de toute sorte, y compris « comme neuf » ou
hors boîte ne sont pas admissibles à la garantie.
Cette garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques, et ces
droits peuvent varier d'un endroit à l'autre. Demandez à votre distributeur
local concernant la période de garantie dans votre région en appelant leur
centre de service. Toute partie du produit fournie par le distributeur et selon
le jugement raisonnable du distributeur qui présente un défaut de matériel ou
de fabrication sera réparée ou remplacée, puis retournée par le distributeur
sans frais pour les pièces et la réparation. Le produit, y compris toute pièce
défectueuse, doit être envoyé au distributeur pendant la période de garantie.
Le client paiera les frais de livraison du produit au distributeur.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l'objet d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence ou d'un accident, ou qui ont été utilisés d'une
manière contraire aux instructions d'utilisation spécifiées dans le manuel de
l'utilisateur. Toute inondation, perte ou dommage, pour quelque raison que ce
soit, causé par un dégagement accidentel et l'immersion de l'unité, ou par
l'immersion d'un joint torique ou d'une zone étanche, ne sera pas couvert par
la garantie. Cette garantie ne s'applique pas au vol, à la perte, à l'abus ou à la
modification, au manque d'entretien, au rangement inadéquat, à l'exposition à
une température excessive, à l'exposition prolongée au soleil, à l'interaction
avec des matériaux, aux produits chimiques ou à la fumée causant la
détérioration, tout dommage au produit causant un mauvais entretien ou le
remplacement des pièces effectué par une personne autre qu'un centre de
service officiel du distributeur ou par un produit qui a été modifié de manière
à changer son utilisation prévue. Cette garantie ne couvre pas les réparations
nécessaires à cause d'une usure normale ou par l'utilisation de pièces ou
d'accessoires qui ne sont pas compatibles avec le produit ou pouvant
affecter son fonctionnement, ses performances ou sa durabilité.
VOIR PAGE SUIVANTE
auprès
d'un
marchand
autorisé
YMEP#18032 - V2
et
PRODUIT SOUS LICENCE
SCOUT | SEAL | EXPLORER
Manuel d'utilisation
PRODUIT À COMMANDE ÉLECTRIQUE
Contre-indiqué aux enfants de moins de 8 ans. Comme pour tout
produit fonctionnant à l'électricité, des précautions doivent être
observées pendant la manutention et l'utilisation du produit afin de
réduire le risque de choc électrique.
PRODUIT SOUS LICENCE
Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation
de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de
Yamaha Motor Co., Ltd. (« Yamaha ») utilisée sous licence par
Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
Ce produit n'est pas fabriqué par Yamaha. Pour les besoins du consommateur,
veuillez contacter Sport Dimension Inc. au 1-800-678-7873.
Version française
ATTENTION:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SCOUT

  • Page 1 Les distributeurs aux États-Unis et au Canada offrent une garantie limitée Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de standard de 6 mois à compter de la date d'achat des nouveaux produits. Si Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Schéma des composants Avertissement Installez les joints en caoutchouc avant la première utilisation! (pour SEASCOOTER SEAL ET EXPLORER seulement) Mise en marche Utilisation de la batterie Charge de la batterie Soin et entretien En cas de panne Assemblage De Caméra Spécifications techniques Tout appareil électrique usé...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Le Scout Seascooter donne aux enfants une expérience Le Seal / Explorer / Scout possède différentes totalement nouvelle - performance de puissance pour le caractéristiques qui permettent à des enfants de 8 ans et plaisir et le divertissement dans la piscine.
  • Page 4: Schéma Des Composants

    Schéma des composants Fig.1a SCOUT SEAL Fig.1b Cône avant Batterie Couvercle amovible 10 Grille frontale rechargeable Joint d'étanchéité Câbles et connecteur 11 Buse du cône avant Chargeur de batterie de la batterie 12 Hélice Loquet 10 Attache de batterie Batterie 13 Grille arrière...
  • Page 5: Avertissement

    AVERTISSEMENT • Ceci n’est pas un équipement de sauvetage. NE l’utilisez PAS comme dispositif de flottaison. • Soyez prudents lorsque vous transportez et déposez le Seascooter afin d’éviter de vous blesser aux mains, aux pieds ou aux orteils. • Danger de blessure par écrasement / coupure.
  • Page 6 • Examinez TOUJOURS la zone de baignade • Ne consommez pas d'alcool ou de pour vous assurer qu’il n’y a pas de danger psychotropes avant ou pendant l’utilisation ou d’obstacles, comme des bateaux ou des de ce produit. nageurs, avant d’utiliser le Seascooter. •...
  • Page 7: Installez Les Joints En

    INSTALLEZ LES JOINTS EN CAOUTCHOUC AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ! Fig.2b ÉTAPE 2 Avertissement! Suivre les instructions suivantes lors de l’assemblage, démontage ou transport du seascooter. Attention de ne pas vous blesser : - Fermer le bec avec les attaches - Mettre sur le bec la protection - Fixer la batterie du seascooter - Attention à...
  • Page 8 Avertissement! Fig.3b ÉTAPE 2 Suivre les instructions suivantes lors de l’assemblage, démontage ou transport du seascooter. Attention de ne pas vous blesser : - Fermer le bec avec les attaches - Mettre sur le bec la protection - Fixer la batterie du seascooter - Attention à...
  • Page 9: Caoutchouc Avant La Première Utilisation

    - voir Fig. 5b. 7. Mettez toujours l'interrupteur principal en position 'Off' 8. Retirez TOUJOURS la batterie de l’appareil lorsque vous ('Arrêt') lorsque l'SCOUT est hors de l'eau (voir Fig. 4b). ne l’utilisez pas. Position...
  • Page 10: Utilisation De La Batterie

    Utilisation de la batterie Utilisation de la batterie AVERTISSEMENT ATTENTION • Le Seascooter est accompagné d'une batterie SÉCURITÉ DE LA BATTERIE nécessitant un soin tout particulier, car celle-ci libère RECHARGEZ LA BATTERIE des gaz potentiellement explosifs durant son cycle TOUS LES d’utilisation normal (dégagement de gaz).
  • Page 11 Utilisation de la batterie Utilisation de la batterie ATTENTION ATTENTION • Chargez toujours la batterie à bloc avant toute nouvelle • Le chargeur devient très chaud en cours d’utilisation – utilisation du Seascooter . cela est normal. • Dans le doute sur l’état de la batterie, rechargez-la •...
  • Page 12 'Off' ('Arrêt') (voir Fig. 4b). cours de charge, l'indicateur LED est allumé en rouge et lorsque la batterie est entièrement chargée, 2. Assurez-vous toujours que l'SCOUT est hors de l'eau et l'indicateur LED devient vert. placé sur une surface sèche.
  • Page 13 2. Toujours s'assurer que le Seascooter SEAL / EXPLORER est hors de l'eau et posé sur une surface sèche. Fig.9 L'SCOUT est maintenant prêt à l'emploi. Remplacer une batterie à plat par une batterie chargée à bloc. 1. Suivez les étapes 1 à 5 décrites ci-dessus.
  • Page 14 14. Assurez-vous que les joints et leurs surfaces sont Appuyer ici pour libérer et tirer pour débrancher le câble. propres et lubrifiés avant de remettre le couvercle amovible en place. Reportez-vous à la Fig. 12. 15. Remettre le couvercle amovible en place et refermer les loquets.
  • Page 15: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Soins à la suite de l’utilisation du Seascooter Soin batterie catalyseur (pour SEASCOOTER SEAL ET EXPLORER seulement) NE relâchez PAS et NE laissez PAS le Seascooter dans Veuillez lire et comprendre les importantes consignes l’eau. Sortez toujours l’appareil de l’eau lorsque vous ne de sécurité...
  • Page 16 Dépannage de SCOUT Unit does not function Si l'Aquanaut ne démarre pas : 1. Assurez-vous que la batterie rechargeable est complètement chargée (voir le paragraphe concernant la batterie rechargeable). 2. Assurez-vous que la batterie rechargeable et le câble du boîtier sont correctement branchés.
  • Page 17 Compartiment à batterie plein d'eau: VUE AGRANDIE 1. Sortez immédiatement l'SCOUT de l'eau et mettez Faîtes l'interrupteur principal en position d'arrêt pivoter la goupille (voir schéma 4b). fendue à 90 Fig.17...
  • Page 18 Dépannage de SEAL / EXPLORER L'appareil ne fonctionne pas Si le moteur ne se met pas en marche quand on appuie sur les deux commandes, s'assurer que : 1. La batterie est correctement branchée. 2. La batterie est chargée à bloc (voir page 22, Charge de la batterie).
  • Page 19 Sable ou gravier sur les joints Le sable et le gravier sont les ennemis des joints. Il est crucial de correctement prendre soin et d'entretenir les joints. Pour retirer le sable ou le gravier des joints, rincez les joints à l’eau fraîche et appliquez du lubrifiant frais. Si du sable a pénétré...
  • Page 20: Assemblage De Caméra

    Spécifications techniques ASSEMBLAGE DE CAMÉRA FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS -SCOUT- DU SEASCOOTER Dimensions 26.55 x 26.55 x 33.8 cm (Peut être utilisé avec les caméras GoPro HERO [3, 3+, 4 ou 5], de l'unité 10.5 pouces x 10.5 pouces x 13.3 pouces ®...
  • Page 21 Seascooters, VISITEZ www.yamahaseascooters.com Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de Yamaha Motor Co., Ltd. (« *Autonomie standard Yamaha ») utilisée sous licence par Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
  • Page 22 DEMANDES DE CLIENTS Enfin, cette garantie ne couvre pas les pièces nécessaires à l’entretien normal de l’appareil. Si votre unité ne fonctionne pas, reportez-vous à votre mode d’emploi avant de contacter notre centre de service client. Pour tout dommage ou réparation TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUÉES SONT LIMITÉES À...

Ce manuel est également adapté pour:

SealExplorer

Table des Matières