Siemens WTXD8300US Notice D'utilisation, D'installation Et De Maintenance
Siemens WTXD8300US Notice D'utilisation, D'installation Et De Maintenance

Siemens WTXD8300US Notice D'utilisation, D'installation Et De Maintenance

Sèche-linge
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

en Operating, Care and
Installation Instructions
fr
Notice d'utilisation, de
maintenance et
d'installation
es Operación, cuidado
e instrucciones para
la instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens WTXD8300US

  • Page 1 en Operating, Care and Installation Instructions Notice d'utilisation, de maintenance et d'installation es Operación, cuidado e instrucciones para la instalación...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..............STATEMENT OF WARRANTIES SIEMENS CLOTHES DRYERS .
  • Page 3: Definitions

    Congratulations on having selected Each dryer which leaves our factory a Siemens clothes dryer, the choice has undergone a thorough Definitions of those that demand exceptional performance test and is in full working condition. If you have any performance from their clothes dryer.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    10. Do not use fabric softeners or substance(s) even after 1. Read all instructions before products to eliminate static washing, which may smoke or using the dryer. Siemens dryers unless recommended by the catch fire by itself. are provided with Operating, fabric manufacturer.
  • Page 5: Grounding Instructions

    28. Do not operate this dryer until GROUNDING WARNING you are sure that the dryer INSTRUCTIONS has been installed according Improper connection of the This appliance must be grounded. to the INSTALLATION equipment grounding conductor In the event of malfunction or INSTRUCTIONS and that can result in a risk of electric breakdown, grounding will reduce...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Information Before installing concerning waste the dryer Read these installation instructions disposal completely and carefully. They will Unpacking the appliance save you time and effort and help to Disposal of the packaging ensure optimum dryer performance. CAUTION Be sure to observe all listed WARNING warnings and cautions.
  • Page 7 Installation location Important information concerning minimum distances: WARNING Depending on the location of the exhaust air connection, an Do not install the dryer: additional minimum distance of 5½ inch (14 cm) must be - outdoors provided on this side for - in an environment with dripping pipes/brackets (see page 9).
  • Page 8: Electrical Connection

    Do not make a sharp bend or supply cord, CSA listed in Canada. crimp wiring/conductor at con nections. The Siemens dryer requires a 4 wire Only a 4 conductor cord shall receptacle. 4. Loosen the 2 screws labeled L be used when the appliance is...
  • Page 9: Exhaust Air Connection

    (red and black) to and grounded in accordance with the 2 terminals labeled L and The Siemens dryers are intended to all local regulations and ordinances. the remaining power cord be vented outdoors. To prevent...
  • Page 10 DO NOT assemble the ductwork More than two 90° turns are not with screws or fasteners that recommended. For best extend into the duct. They will serve performance, separate all turns by as an accumulation point for lint. at least 4 ft. of straight duct, Joints should be secured with including distance between last turn aluminum tape.
  • Page 11: Accessories

    Pedestal Mounting appropriate manufacturer! If mounting the dryer on the Siemens pedestal (accessory no. Side exhaust kit WZ 20395) follow the instructions supplied with the pedestal. Install pedestal prior to removing transport bolts.
  • Page 12: Installation Step By Step

    Installation Check list before step by step using the dryer 1. Unpack the dryer. 1. Check that steps 1-12 have been implemented properly. 2. Remove all objects from the drum. 2. Ensure that the dryer is connected to the power supply. 3.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Your new dryer Open the door ..(colored marking) ..and close the door. Lint filter...
  • Page 14: Panel

    Panel start/stop button Buttons for Options (in addition to the Starts, interrupts and ends the drying program if required). See page 20. process. delicates Press for temperature sensitive textiles (e.g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly.
  • Page 15: Summary Of Instructions

    Selecting a program Using the dryer rack Summary of instructions CAUTION Before using your dryer read and follow all installation and operating instructions. Change the settings of additional options Preparing the dryer Check the lint filter. The filter should be cleaned before and after every drying process.
  • Page 16: Safety Information

    WARNING Tips on saving energy dealer. To save energy, money and time, Always follow the IMPORTANT Using the dryer Siemens recommends the SAFETY INSTRUCTIONS following: (see page 4). Do not leave children unsupervised near the dryer. Drain the laundry thoroughly!
  • Page 17: Before Using

    Before using Temporary Laundry the dryer for disconnection Identification the first time of the dryer of fabrics Observe the treatment symbols on Before you use the dryer for the first Operate your dryer only when you the textile labels. They provide time: are at home.
  • Page 18: Program Selection

    Mix programs Time programs Program selection For optimum drying results your dryer offers several program groups and additional options. Select the required drying program from the program table according to the examples (see page 21). There are mix programs (very dry, Time programs run at specific regular dry) for mixed loads different temperatures...
  • Page 19: Program Control

    Program Control These settings can now be Degree of dryness changed with the select" button. The residual moisture can be Press the button to jump to the next Before setting additional individually reduced in 3 steps. possible setting. options, choose a program with program selector! 1, 2, 3: programs are lengthened Pressing the menu"...
  • Page 20: Options

    Options Indicator of program sequence The dryer uses an electronic scanning system for all programs except the time programs . A moisture sensor continuously checks the moisture in the laundry. Drying ends automatically as soon as the selected degree of dryness has been reached.
  • Page 21: Program Selection Table

    Program selection table Automatic programs For cottons and coloreds made of cotton or linen. regular/cottons" Press delicates" button for temperature sensitive textiles. For laundry, Bed linen and table linen, towels which is to be ironed damp dry Bed linen and table linen, towels, T shirts, sports shirts, overalls T shirts, sports shirts, dresses, trousers, overalls, underwear Terry towels, kitchen towels, hand towels, bed linen, underwear, cotton which is not to be ironed...
  • Page 22: Operation

    7. Close the door. Lint filter indicator flashes for The start/stop" indicator light starts 5 seconds - Check lint filter"! Operation flashing. If you have chosen a time Using the dryer program don't forget to select a time. Otherwise the start/stop"...
  • Page 23: Using The Dryer Rack

    Using the dryer rack Use the dryer rack to dry washable woolen textiles (e.g. sweaters) and shoes. The dryer rack remains stationary while the drum rotates. Damp wool should not be moved, as it has a tendency to matt. Drying shoes without a rack could damage the drum.
  • Page 24 4. Rotate program selector to 9. Re insert the lint filter. 3. Close the door. wool care". Drying shoes on the dryer rack: 5. Select the required drying time 1. Prepare shoes. with the select" button. q Clean shoes to prevent the Select the drying time from the drum from becoming soiled.
  • Page 25: Cleaning And Care

    Cleaning the moisture sensor Cleaning and The moisture sensor has to be care cleaned because a fine layer of transparent buildup is deposited on the sensors. Cleaning the dryer WARNING 3. Remove the lint filter. TO AVOID RISK OF EXPLOSION! Never use solvents or highly flammable liquids for cleaning.
  • Page 26: Change The Light Bulb

    Change the light bulb Loosen the screw of the cover and open the cover. The dryer light turns on inside the Turn bulb counterclockwise. drum when you open the door. Replace the bulb with a new To change the light bulb: appliance bulb only (obtainable Set program selector to off".
  • Page 27: Service And Repair

    Change settings for degree of dryness, see page 19 If you are having a problem with Please be sure to include, if writing, SERVICE and REPAIR your Siemens dryer and are not or have available, if calling, the CAUTION pleased with the service you have...
  • Page 28: Statement Of Warranties Siemens Clothes Dryers

    LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Siemens will repair or replace, free of charge, any component part that is From Date of Installation* proven defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Siemens Service Center.
  • Page 29 Table des matières Définitions ................. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Définitions

    Vous venez d'acheter un Chaque sèche linge quittant notre sèche linge Siemens et nous vous usine a subi des tests complets de Définitions en félicitons. Vous venez de faire performances et se trouve en parfait le même choix que font tous les état de marche.
  • Page 31: Instructions De Sécurité Importantes

    A la livraison, les endroit sec et frais, en ou de réparation et permises à sèche linge Siemens sont respectant les instructions accompagnées d'une notice l'utilisateur, ceci à condition publiées par leurs fabricants.
  • Page 32: Instructions De Mise À La Terre

    20. Pour réduire le risque 29. Tout manquement à installer, raccordement à la terre. Il faudra d'incendie ou de choc entretenir et/ou faire marcher le brancher la fiche dans une prise électrique, N'UTILISEZ PAS de sèche linge en conformité avec femelle appropriée, reliée à...
  • Page 33: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Pour connaître les circuits de mise Introduction Informations sur au rebut, veuillez consulter votre la mise au rebut Veuillez lire ces instructions revendeur ou les services d'installation entièrement et Mise au rebut de l'emballage compétents de votre mairie. soigneusement.
  • Page 34 Lieu d'installation Des distances supérieures réduisent la propagation du Avertisse bruit. Des distances supérieures ment facilitent l'installation et les N'installez pas ce sèche linge : opérations de maintenance. - hors de locaux fermés par une Si le sèche linge a été installé porte, dans un local exigu, il faudra prévoir sur la porte des orifices...
  • Page 35: Branchement Électrique

    Branchement Pour les Etats Unis Branchement d'un cordon d'alimentation électrique à 4 fils électrique Votre sèche linge a été livré sans cordon d'alimentation. Ce cordon 1. Défaites les vis retenant le doit se conformer aux exigences couvercle du boîtier à bornes Avertisse suivantes : situé...
  • Page 36 4. Dans le boîtier à bornes, Branchement d'un cordon Procédure additionnelle de d'alimentation électrique à 3 fils raccordement à la terre desserrez les 2 vis comportant la mention L et la vis Certains règlements locaux 1. Défaites les vis retenant le comportant la mention N.
  • Page 37: Raccordement Du Conduit D'échappement

    Les sèche linge Siemens ont été Raccordement du Conduit d'échappement conçus pour rejeter la chaleur et la conduit vapeur en plein air. Pour empêcher d'échappement l'apparition de moisissure ou l'accumulation de peluches dans le Avertisse local d'installation, mais aussi pour maintenir une efficacité...
  • Page 38 Plus de deux coudes à 90° sont déconseillés. Pour obtenir les meilleures performances, veillez à ce que tous les virages soient distants d'au moins 4 pieds les uns des autres, y compris la distance entre le dernier virage et la hotte d'échappement.
  • Page 39: Accessoires

    Montage sur estrade fournies par le fabricant concerné. N° de réf. WZ20395 Kit de sortie par le côté Pour monter le sèche linge sur l'estrade Siemens veuillez suivre la notice d'instructions accompagnant cet accessoire. N° de réf. WZ20365 Remarque : Le nombre maximal permis de coudes à...
  • Page 40: Installation Pas À Pas

    Installation pas à pas Check list préalable à l'emploi du 1. Déballez le sèche linge. sèche linge 2. Retirez tous les objets présents dans le tambour. 1. Vérifiez que les étapes 1 à 12 ont été correctement réalisées. 3. Vérifiez l'absence de dégâts apparents sur le sèche linge.
  • Page 41: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau sèche linge. Ouvrez la porte ..(repère en couleur) ...puis fermez-la. Filtre à peluches...
  • Page 42: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Boutons des options (ces options viennent compléter un programme si vous le souhaitez). Bouton Start/Pause Voir page 48. Ce bouton sert à faire démarrer, Delicates (Délicats): Appuyez sur ce bouton si à interrompre et à mettre fin vous voulez sécher des textiles délicats, sensibles au processus de séchage.
  • Page 43: Résumé Des Instructions

    Sélection d'un Utilisation du tiroir programme de séchage Résumé des instructions Prudence Avant d'utiliser votre sèche linge, veuillez lire et respecter toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Modifier les réglages des options Préparation du additionnelles sèche linge i Vérifiez le filtre à peluches. Il faudrait nettoyer le filtre avant et après chaque séance de séchage.
  • Page 44: Informations De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour économiser de l'énergie, de IMPORTANTES (voir page 31). Utilisation du l'argent et du temps, Siemens vous recommande ceci : sèche linge AVERTISSE Essorez suffisamment le Ne laissez pas les enfants jouer -MENT linge.
  • Page 45: Avant D'utiliser Le Sèche Linge Pour La Première Fois

    Servez vous du programme à durée limitée «Air fluff» Avant d'utiliser Débranche (défoulage à l'air) pour sécher les articles contenant du le sèche linge ment caoutchouc mousse ou des articles à texture similaire pour la temporaire du à celle du caoutchouc. première fois sèche linge Conseils pour le...
  • Page 46: Sélection Du Programme

    Sélection du programme Pour obtenir des résultats Programmes mixtes Programmes assortis de séchage optimaux, votre d'une durée sèche linge offre différents groupes de programmes et options additionnelles. Sélectionnez le programme de séchage requis dans le tableau des programmes, en fonction des exemples (voir page 50).
  • Page 47: Options Additionnelles

    Options additionnelles Sélectionnez l'option que vous Protection enfants voulez modifier à l'aide du bouton Cette option additionnelle vous «menu». Appuyez sur le bouton Avant de régler des options permet de bloquer les réglages pour passer à l'option suivante additionnelles, choisissez pour empêcher que des personnes sur l'écran.
  • Page 48: Options

    Options Indicateur de Volume du signal sonore déroulement du Votre sèche linge émet différents programme signaux sonores. Le sèche linge utilise un système Signal Type Commentaire de scannérisation électronique Départ Signal bref Volume dans tous les programmes excepté réglable les programmes à durée réglable et le programme spécial «Wool care»...
  • Page 49: Tableau De Sélection Des Programmes

    Tableau de sélection des programmes Programmes automatiques regular/cottons Pour le cotons et le linge de couleur en coton ou en lin Appuyez sur le bouton «delicates» destiné aux textiles sensibles à la chaleur. (linge normal/ coton) Pour le linge, Lingerie de lit et de table qu'il faut repasser qu'il faut repasser damp dry (humide)
  • Page 50: Utilisation

    Utilisation Utilisation du Le voyant du filtre à peluches Respectez les symboles sèche linge de séchage utilisés par s'affiche pendant 5 secondes - le fabricant du linge. il se trouve à côté de la mention Si vous voulez sécher des «Lint filter»...
  • Page 51: Utilisation Du Tiroir De Séchage

    11. Amenez le programmateur sur «off». L'éclairage du sèche linge s'éteint. 12. Nettoyez le filtre. Il faudrait nettoyer le filtre après chaque séance de séchage. Le nettoyage du filtre réduit la durée de séchage et permet d'économiser de l'énergie. 3. Retirez le filtre à peluches. A la fin du programme, 13.
  • Page 52 Sécher des pièces de linge 6. Si la pièce de linge concernée Séchage de chaussures sur le tiroir sur le tiroir : contient encore une humidité résiduelle une fois écoulée la 1. Pliez le linge pour qu'il rentre 1. Préparez les chaussures. durée de séchage indiquée: dans le tiroir.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Le programme s'interrompt automatiquement. Nettoyage et 1. Eteignez le sèche linge. entretien Ramenez le programmateur sur «off». Nettoyage du Prudence sèche linge L'intérieur de la porte s'échauffe pendant le séchage. 3. Refermez la porte. Avertisse- 2. Ouvrez la porte. ment POUR EVITER RISQUE D'EXPLOSION ! Pour nettoyer, n'utilisez jamais...
  • Page 54: Nettoyage Du Conduit D'échappement

    Nettoyage du conduit Nettoyage des Changer l'ampoule de d'échappement capteurs d'humidité l'éclairage Inspectez et nettoyez le conduit Lorsque vous ouvrez la porte, Il faut nettoyer les capteurs d'échappement au moins une fois l'éclairage du tambour s'allume d'humidité de temps en temps vu par an pour empêcher qu'il ne se à...
  • Page 55: Dérangement Et Remèdes

    Dérangement et remèdes Avant d'appeler le service 1. Réglez le sélecteur de AVERTIS après vente, vérifiez si vous ne programme sur «off». SEMENT pouvez pas supprimer la panne 2. Retirez le fusible. vous même en vous servant du 3. Débranchez la fiche mâle POUE EVITER tableau ci dessous.
  • Page 56 Degré de séchage pas atteint ou durée Dépassement de la durée maximale de séchage Nettoyez le filtre (voir page 53). Vérifiez l'orifice de de séchage trop longue. sortie du conduit d'échappement. Dans le lave linge, La mention E:03 peut s'afficher sur La mention peut s'afficher sur essorez le linge à...
  • Page 57: Service Et Reparations

    Commencez s.v.p. par Le numéro du modèle PRUDENCE - Etiquetez tous contacter votre installateur ou Le numéro de série l'entreprise de SAV Siemens les fils avant de les débrancher La date d'achat d'origine agréée située dans votre lorsque vous effectuez des région, et expliquez lui les...
  • Page 58: Declaration Des Garanties Sèche Linge Siemens

    à compter de la date d'installation* défaillante dans les conditions normales d'utilisation domestique, frais de main d' uvre et d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Siemens du Service Après Vente (SAV). 2 ans de garantie limitée Siemens fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce...
  • Page 59 Índice Definiciones ................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Page 60: Definiciones

    Lo felicitamos por haber Todo secador que deja nuestra seleccionado un secador de ropa planta, ha aprobado un control de Definiciones Siemens, que eligen todos aquellos rendimiento realístico y está en que requieren un rendimiento perfectas condiciones de excepcional en sus secador de funcionamiento.
  • Page 61: Instrucciones Importantes De Seguridad

    17. A fin de reducir el peligro de antes de utilizar el secador. para usuarios, que se hayan incendios, no ponga ropa, Los secadores Siemens se comprendido plenamente paños para la limpieza, entregan con instrucciones de y para las que se disponga estropajos o cosas similares en manejo, cuidado e instalación.
  • Page 62: Instrucciones Para La Puestaa Tierra

    24. No utilice el secador si se B. Consultar siempre con el En Estados Unidos quitaron paneles comerciante, distribuidor, Su secador se provee sin el cable o protecciones. agente de servicio de alimentación. El cable a conec o fabricante cualquier 25.
  • Page 63: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Antes de instalar el Rogamos ponerse en contacto con su vendedor o la autoridad secador Lea estas instrucciones completa competente respecto de mente y con cuidado. Esto va Desembalaje del las disposiciones vigentes. a evitar que pierda tiempo electrodoméstico Desecho de electrodomésticos y esfuerzo, permitiendo lograr...
  • Page 64 Emplazamiento Información importante respecto de las distancias mínimas: Advertencia Dependiendo de la ubicación de la salida de aire, debe No instale el secador: sumarse una distancia - en el exterior, adicional mínima de 5½" (14 cm) sobre este lado, para el - en ambientes donde gotea el tubo y las abrazaderas agua,...
  • Page 65: Conexión Eléctrica

    Canadá. 3 - Brida en ángulo con descarga de tracción Utilice únicamente cables UL 2. Afloje el tornillo inferior del El secador Siemens necesita un de 30 Amps con descarga de rabillo de toma de tierra. tomacorrientes de 4 conductores.
  • Page 66 5. Pase el cable de 4 conductores Conexión mediante un cable de ¡Asegúrese que la abrazadera alimentación de tres a través de la abrazadera de de descarga de tracción se conductores descarga de tracción UL. encuentra fuera de la cubierta! 6.
  • Page 67: Conexión Del Tubo De Aire De Salida

    Los secadores Siemens se han construido para que el aire de secado sea conducido al exterior. Para evitar la formación de moho y la acumulación de pelusas y también para garantizar un...
  • Page 68: Accesorios

    Para determinar la Si monta le secador de ropa sobre o bien en su vendedor local. longitud máxima, deberá agregar un pedestal de Siemens ¡Rogamos tener en cuenta las por lo tanto, un codo en la tabla siga las instrucciones suministradas instrucciones de instalación que...
  • Page 69: La Instalación Paso A Paso

    La instalación paso 10. Posicione y nivele luego el q Controle que el tambor esté secador . vacío. a paso q Cierre la puerta del secador. 1. Quite el secador de su embalaje. q Conmute el secador a «extra dry» (extra seco) 2.
  • Page 70: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nuevo secador Abra la puerta ..(con la marca en colore) ...y cierre la puerta. Filtro de pelusas...
  • Page 71: Panel De Manejo

    Panel de manejo Botón Start/Stop (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones Arranca, interrumpe y para el proceso de (adicionales a los programas, si así se lo secado. requiere). Ver página 77. Delicates (Ropa fina) Accione este botón cuando se trata de ropa sensible a la temperatura (p.ej.
  • Page 72: Resumen De Instrucciones

    Selección de un Uso de la canastilla programa Resumen de instrucciones CUIDADO Antes de usar su secador lea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Cambio de los ajustes de las opciones Preparación del adicionales secador Controle el filtro de pelusas.
  • Page 73: Informaciones Para Su Seguridad

    Advertencia Consejos para la racionalización de duda, consulte con su de energía vendedor. Tenga siempre en cuenta las IN Siemens recomiendo lo siguiente, Utilización del secador STRUCCIONES DE SEGURIDAD para racionalizar energía, dinero IMPORTANTES (Ver página 61). y tiempo: No deje que niños jueguen sin ¡Escurra la ropa prolijamente!
  • Page 74: Antes De Usar El Secador Por Primera Vez

    Consejos para el secado Antes de usar Desconexión En principio, lo siguiente encuentra el secador por temporal del aplicación en todos los programas: Para lograr un secado primera vez secador uniforme, seleccione la ropa de acuerdo al tipo de prenda y al Haga funcionar su secador programa a utilizar.
  • Page 75: Selección Del Programa

    Programas mezclados Programas de tiempos fijos Selección del programa Para un secado óptimo, su secador ofrece diversos grupos de programas y opciones adicionales. Seleccione el programa de secado necesario de la tabla de acuerdo con los ejemplos (ver página 82). Hay programas mezclados para cargas con prendas de diversos Los programas de tiempos fijos...
  • Page 76: Opciones Adicionales

    Opciones adicionales Seleccione la opción que desea Bloqueo de datos cambiar mediante el botón «menu». Esta opción adicional le permite Presione el botón para cambiar al ¡Antes de activar opciones asegurar los datos para evitar que punto siguiente en el menú. adicionales, seleccione un sean cambiados involuntariamente.
  • Page 77: Opciones

    Opciones Indicador de estado Volumen de la señal del programa Su secador emite diversas señales. El secador utiliza un sistema de Señal Tipo Comentario seguimiento para todos los programas, excepto los programas Arranque Sonido corto Volumen ajustable de tiempo y el programa especial «Wool care»...
  • Page 78: Tabla De Selección De Programas

    Tabla de selección de programas Programas automáticos Para algodón y ropa de color hecha de algodón o lino. regular/cottons Presione «delicates» (ropa fina) para ropa sensible a altas temperaturas. (normal algodón) Para ropa que, Sábanas, manteles y toallas debe plancharse debe plancharse damp dry (húmedo seco) damp dry (húmedo seco)
  • Page 79: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso del secador Se indica el tiempo de Tenga en cuenta los símbolos para el secado de la ropa, programa remanente. colocados por el fabricante. La luz indicadora del filtro de Si está por secar prendas de lana y calzados, consulte las pelusas centellea por 5 página 78 y 84.
  • Page 80: Uso De La Canastilla

    Uso de la canastilla Utilice la canastilla para secar prendas de lana lavables (p. ej. suéteres) y calzados. La canastilla para secar permanece quieta mientras el tambor gira. La lana húmeda no debe moverse ya que tiende a afeltrarse. Secar calzados sin la canastilla, puede dañar el tambor.
  • Page 81 4. Gire el selector de programas a 8. Saque la canastilla para secar q Coloque una toalla y, sobre la posición «wool care». del tambor. ésta, los tacos del calzado. Esto conducirá a un resultado 5. Seleccione el tiempo de más uniforme del secado.
  • Page 82: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza del secador Limpiar el filtro para pelusas Advertencia Un filtro sucio incrementa el tiempo de secado y aumenta el consumo PARA EVITAR de energía. ¡PELIGRO DE EXPLOSIONES! El filtro debe limpiarse antes y Nunca utilice solventes después de cada proceso de o líquidos altamente inflamables secado o a más tardar, cuando se...
  • Page 83: Limpiar El Tubo De Aire De Salida

    Limpiar el tubo de aire Limpieza de la Cambiar la lamparilla de salida protección del La luz del secador se enciende, rodamiento cuando abre la puerta del mismo. Inspeccione y limpie la tubería de aire de salida como mínimo una vez Para cambiar la lamparilla: A través del tiempo, se junta pelusa al año, para evitar obturaciones.
  • Page 84: Localización De Fallos

    Localización de fallos Antes de llamar el servicio a 1. Gire el selector de programas a ADVERTEN clientes, controle si no puede «off». reparar el fallo usted mismo, 2. Quite el fusible consultando la esta tabla. 3. Desconecte el enchufe del PARA EVITAR tomacorriente.
  • Page 85: Servicio Y Reparaciones

    Primero rogamos ponerse en Cuidado contacto con su instalador Número de modelo o bien el servicio autorizado Número de serie y contratado Siemens de su CUIDADO Identifique todos Fecha de compra original zona, explicando porque no los cables antes de está...
  • Page 86: Exclusiones

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Siemens se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.

Table des Matières