Canon PIXMA MG6120 Manuel page 43

Table des Matières

Publicité

7
E
Enter the network key you wrote down on page 38, then touch the
left FUNCTION button (E).
Touch the center FUNCTION button (F) to switch character entry modes.
Enter upper and lower case letters of the alphabet correctly.
For details on character entry, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Entrez la clé réseau que vous avez notée à la page 38, puis
appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) de gauche (E).
Appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) du centre (F) pour changer de
mode de saisie des caractères.
Entrez correctement les lettres minuscules et majuscules de l'alphabet.
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous au
manuel imprimé Guide de dépannage réseau.
Introduzca la clave de red que anotó en la página 38; a continuación,
toque el botón FUNCIÓN (FUNCTION) izquierdo (E).
Toque el botón FUNCIÓN (FUNCTION) (F) para cambiar de un modo de
introducción de caracteres a otro.
Introduzca correctamente las letras en mayúsculas y minúsculas.
Consulte todos los detalles sobre la introducción de caracteres en el manual
impreso: Solución de problemas de configuración de red.
Insira a chave de rede anotada na página 38 e toque no botão
FUNÇÃO (FUNCTION) esquerdo (E).
Toque no botão FUNÇÃO (FUNCTION) central (F) para trocar os modos de
inserção de caracteres.
Insira as letras maiúsculas e minúsculas corretamente.
Para obter detalhes sobre a inserção de caracteres, consulte o manual
impresso: Guia para Solução de Problemas de Rede.
8
F
Make sure that the
network key is correct,
then touch the OK
button.
Assurez-vous que la clé
réseau est correcte, puis
appuyez sur le bouton OK.
Asegúrese de que la
clave de red es correcta
y, a continuación, toque
el botón OK.
Verifique se a chave da
rede está correta e toque
no botão OK.
9
When the above screen appears, touch the OK button.
If Failed to connect to the access point. appears, touch the OK button,
make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection
still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup
Troubleshooting.
Next, read "10 Install the Software (Network Connection)" on
page 51!
Lorsque l'écran ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton OK.
Si le message Echec de la connexion au point d'accès. (Failed to
connect to the access point.) apparaît, appuyez sur le bouton OK, vérifiez
que la clé réseau est correcte, puis entrez-la de nouveau. Si la connexion
ne s'établit toujours pas, reportez-vous au manuel imprimé : Guide de
dépannage réseau.
Lisez ensuite la section « 10 Installation du logiciel (connexion
réseau) » à la page 51.
Cuando aparezca la pantalla anterior, toque el botón OK.
Si aparece Error al conectar con el punto de acceso. (Failed to connect
to the access point.), toque el botón OK, cerciórese de que la clave de red
es correcta y vuelva a introducirla. Si pese a ello no se puede establecer
la conexión, consulte el manual impreso: Solución de problemas de
configuración de red.
A continuación, lea "10 Instalación del software (Conexión de
red)" en la página 51.
Quando a tela acima aparecer, toque no botão OK.
Se a mensagem Falha ao conectar ponto de acesso. (Failed to connect
to the access point.) aparecer, toque no botão OK, verifique se a chave
da rede está correta e insira-a novamente. Se ainda não for possível
estabelecer uma conexão, consulte o manual impresso: Guia para Solução
de Problemas de Rede.
Em seguida, leia "10 Instale o software (Conexão de rede)" na
página 51!


Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières