Télécharger Imprimer la page
Canon PIXMA MG6350 Serie Démarrage
Canon PIXMA MG6350 Serie Démarrage

Canon PIXMA MG6350 Serie Démarrage

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Aan de Slag-gids
Windows is a trademark or registered
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are
d'autres pays.
trademarks of Apple Inc., registered in
Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont
the U.S. and other countries.
des marques d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Model Number: K10385
Référence du modèle : K10385
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité du point d'accès*
et de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Zur Einrichtung stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts* und des Computers.
(* Erforderlich für WLAN)
Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de computer om de installatie uit te voeren.
(* Vereist voor draadloos LAN)
In c l u d e d It e m s
Él ém ent s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare the Ethernet cable
Si nécessaire, préparez
or network devices such as a
le câble Ethernet ou les
router or an access point as
périphériques réseau
necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
USB connection:
Connexion USB :
A USB cable is required.
Un câble USB est nécessaire.
P r e p a r at i o n
Préparati on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen und das Klebeband.
Verwijder de beschermbladen en de tape.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé
devant la machine.
Das Papierausgabefach wird automatisch geöffnet, wenn der Druckvorgang beginnt. Achten Sie darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Gerät befinden.
De papieruitvoerlade wordt automatisch geopend wanneer het afdrukken wordt gestart. Zorg dat er zich geen voorwerpen vóór het
apparaat bevinden.
QT5-5726-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
series
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik
om deze later te kunnen raadplegen.
Windows ist eine Marke oder
Windows is een handelsmerk of een
eingetragene Marke der Microsoft
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
Corporation in de Verenigde Staten en/of
und/oder anderen Ländern.
andere landen.
Windows Vista ist eine Marke oder
Windows Vista is een handelsmerk of
eingetragene Marke der Microsoft
een gedeponeerd handelsmerk van
Corporation in den Vereinigten Staaten
Microsoft Corporation in de Verenigde
und/oder anderen Ländern.
Staten en/of andere landen.
Mac, Mac OS, AirPort und Bonjour sind
Mac, Mac OS, AirPort en Bonjour
Marken von Apple Inc., eingetragen in
zijn handelsmerken van Apple Inc.,
den Vereinigten Staaten und anderen
gedeponeerd in de Verenigde Staten en
Ländern.
andere landen.
Modellnummer: K10385
Modelnummer: K10385
Im Lieferumfang
Me e ge l e v e r de
enthalten
a r ti k e l e n
Netzwerkverbindung:
Netwerkverbinding:
Bereiten Sie das Ethernet-
Bereid zo nodig de Ethernet-
Kabel bzw. Netzwerkgeräte
kabel of netwerkapparaten
wie einen Router oder
zoals een router of een
Zugriffspunkt nach Bedarf vor.
toegangspunt voor.
USB-Verbindung:
USB-verbinding:
Ein USB-Kabel ist erforderlich.
Een USB-kabel is vereist.
Vo r be r e i tung
Voo r be r e i di ng
1
© CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
1
2
2 2
Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material.
2 2
Ouvrez le panneau de contrôle. Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.
2 2
Öffnen Sie das Bedienfeld. Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband und das Schutzmaterial.
2 2
Open het bedieningspaneel. Verwijder de oranje tape en het beschermende materiaal.
3
4
5
6
Back button
Bouton Précédent (Back)
Taste Zurück (Back)
Knop Terug (Back)
To change the language setting, touch the Back button.
Pour modifier le paramètre de langue, appuyez sur le bouton Précédent
(Back).
Um die Spracheinstellung zu ändern, berühren Sie die Taste Zurück (Back).
Als u de taalinstelling wilt wijzigen, raakt u de knop Terug (Back) aan.
1 1
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens
automatically.
1 1
Ouvrez le bac de sortie papier.
L'extension du bac de sortie papier
s'ouvre automatiquement.
1 1
Öffnen Sie das
Papierausgabefach.
Die Verlängerung des Ausgabefachs wird
automatisch geöffnet.
1 1
Open de papieruitvoerlade.
Het verlengstuk van de uitvoerlade wordt
automatisch geopend.
2
3
1
3 3
Close the Operation Panel.
3 3
Fermez le panneau de contrôle.
3 3
Schließen Sie das Bedienfeld.
3 3
Sluit het bedieningspaneel.
4 4
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
4 4
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
4 4
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB- oder Ethernet-
Kabel noch nicht an.
4 4
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB- of Ethernet-kabel nog
niet aan.
5 5
Touch the ON button.
5 5
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
5 5
Berühren Sie die Taste EIN (ON).
5 5
Raak de knop AAN (ON) aan.
6 6
To select a language, drag* the
Touch Screen vertically and tap**
the language.
* To drag means to touch and slide the
screen.
** To tap means to lightly touch the
screen.
6 6
Pour sélectionner une langue,
faites glisser* verticalement votre
doigt sur l'écran tactile, puis
touchez** la langue voulue.
* Faire glisser signifie appuyer sur l'écran
et faire glisser le doigt dessus.
** Toucher signifie appuyer légèrement
sur l'écran.
6 6
Um eine Sprache auszuwählen,
ziehen* Sie den Touchscreen
senkrecht, und tippen** Sie auf die
Sprache.
* „Ziehen" bedeutet, den Bildschirm zu
berühren und eine ziehende Bewegung
auszuführen.
** „Tippen" bedeutet, den Bildschirm
leicht zu berühren.
6 6
Als u een taal wilt selecteren, sleept*
u verticaal over het aanraakscherm
en tikt** u op de taal.
* Slepen betekent het scherm aanraken
en verschuiven.
** Tikken betekent het scherm licht
aanraken.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon PIXMA MG6350 Serie

  • Page 1 Gegenstände vor dem Gerät befinden. ** Tikken betekent het scherm licht aanraken. De papieruitvoerlade wordt automatisch geopend wanneer het afdrukken wordt gestart. Zorg dat er zich geen voorwerpen vóór het apparaat bevinden. QT5-5726-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2012 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIME XX XXXXXXXX...
  • Page 2 When this screen is displayed, tap Lorsque cet écran s'affiche, touchez OK. Tippen Sie auf OK, wenn dieser Bildschirm angezeigt wird. Als dit scherm wordt weergegeven, tikt u op OK. Insert and push down the ink tank into the matching color slot. Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
  • Page 3 When this screen is displayed, tap Perform the Print Head Alignment. Lorsque cet écran s'affiche, touchez OK. Effectuez l'Alignement tête d'impression. Führen Sie die Druckkopfausrichtung (Print Head Alignment) durch. Tippen Sie auf OK, wenn dieser Voer Uitlijning printkop (Print Head Alignment) uit. Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 4 Tap the screen to choose a color. Touchez l'écran pour sélectionner une couleur. Insert the CD-ROM into the Tippen Sie auf den Bildschirm, computer. um eine Farbe auszuwählen. Insérez le CD-ROM dans Tik op het scherm om een kleur te l'ordinateur.