Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nice
TN2010L
TN2020L
Pour portes de garage
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice TN2010L

  • Page 1 Nice TN2010L TN2020L Pour portes de garage FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS FRANÇAIS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Traduction de l’original Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation in- correcte est susceptible de provoquer des dommages graves. Consignes de sécurité importantes. Pour la sécurité des personnes, il est SOMMAIRE important de suivre ces instructions.
  • Page 3: Description Du Produit Et Application

    Tableau 1 - Description de la composition de TEN Modèle type Description TN2010LR10 Opérateur irréversible, logique de commande, fin de course électronique à encodeur absolu et éclairage automatique. TN2020LR10* Opérateur irréversible et éclairage automatique. À utiliser comme « esclave » de TN2010L ou TN2020L. * S’il est utilisé différemment, s’assurer que l’alimentation provient d’un système à très basse tension de sécurité, dans lequel n’est générée aucune tension supérieure à la très basse tension de sécurité. LISTE DES PIÈCES QUI COMPOSENT LA CENTRALE La centrale se compose d’une carte électronique de commande et de contrôle, contenue et protégée à l’intérieur du boîtier. La « Figure 1 » montre les princi- paux composants de la carte. a Bornes de la centrale b Touches de Commande de manutention et de programmation c Led fonctions L1  L8...
  • Page 4: Installation

    Cycles/heure maximums Cycles consécutifs maximums Jusqu’à 120 120÷180 180÷220 Tableau 4 - Limites en fonction de la force nécessaire pour manoeuvrer le tablier avec 1 TN2010L + 1 TN2020L Force pour manoeuvrer le tablier (N) Cycles/heure maximums Cycles consécutifs maximums Jusqu’à 150 150÷250...
  • Page 5: Installation Typique

    La « Figure 4 » montre un exemple d’installation d’automatisation réal- Pendant la pose des tubes prévus pour le passage des câbles isée avec les composants Nice. électriques et l’entrée des câbles dans le conteneur de la cen- trale de commande, vérifier l’absence de dépôts d’eau dans les jonctions et de phénomènes de condensation à...
  • Page 6: Raccordements Électriques

    Le raccordement électrique des différents dispositifs présents dans Bluebus l’automatisme (photocellules, claviers numériques, lecteurs de cartes Sur cette borne, il est possible de connecter les dispositifs compatibles; à transpondeur, etc.) avec la centrale de commande, doit être effectué ils sont tous connectés en parallèle avec seulement deux conducteurs sur au moyen du système « Bluebus » de Nice. Pour d’autres raccorde- lesquels transitent aussi bien l’alimentation électrique que les signaux de ments, se référer à ce qui suit. communication. Mettre l’installation hors tension avant d’effectuer les D’autres informations sur BlueBUS sont fournies dans le paragraphe 4.3. branchements électriques. Des branchements incorrects Stop peuvent provoquer des dommages matériels et corporels.
  • Page 7: Connexion D'autres Dispositifs

    -30% +50% avec un courant maximum disponible de 100 mA. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DEUXIÈME MOTEUR Lorsque l’installation prévoit l’utilisation de 2 moteurs, un TN2010L et un TN2020L, il faut effectuer le raccordement électrique au deuxième moteur comme décrit ci-dessous. 1. Effectuer les mêmes raccordements que pour l’installation d’un seul moteur sur l’opérateur TN2010L. 2. Raccorder les câbles « deuxième moteur » et « éclairage automati- que deuxième moteur » entre la centrale de commande du TN2010L STOP et le bornier TN2020L, comme indiqué sur la Figure, en respectant les polarités indiquées. Selon le type d’installation, c’est-à-dire l’installation avec 1 moteur ou 2 moteurs, il faut régler le sélecteur présent sur la centrale en activant la gestion pour 1 ou 2 moteurs.
  • Page 8: Reconnaissance Des Dispositifs Raccordés

    Le mouvement d’automatisation est autorisé uniquement Si tout cela ne se vérifie pas, il faut immédiatement mettre la entre 5% et 95% de la plage nominale. Si la position de logique de commande hors tension et contrôler plus atten- l’automatisme est en dehors de cette plage, l’unité de tivement les connexions électriques.
  • Page 9: Essai Et Mise En Service

    14. Avec les touches  ou  manoeuvrer la porte jusqu’à la position de ralen- Débloquer la porte en tournant la poignée de débrayage dans le sens an- tissement en fermeture. tihoraire de chaque moteur; vérifier qu’il est possible de manoeuvrer ma- nuellement la porte en ouverture et en fermeture avec une force maximale 15. Presser la touche  pendant 2 secondes pour confirmer la position RC. La de 225 N, en agissant sur le point prévu pour la manoeuvre manuelle. LED L7 reste allumée. La LED L8 clignote: programmation de la position FCC 16. Avec les touches  ou  manoeuvrer la porte jusqu’à la position de fermeture. 17. Presser la touche  pendant 2 secondes pour confirmer la position FCC. La LED L8 reste allumée. 18. Quand on relâche la touche , toutes les LED s’éteignent.
  • Page 10: Programmation

    4. Fixer de manière permanente sur la porte encore présents. une étiquette ou une plaque avec cette image (hauteur minimale: 60 mm) Pour tous les documents cités, Nice, par le biais de son ser- vice d’assistance technique, met à disposition des manuels d’instructions, des guides et des modules pré-remplis. Voir aussi sur : www.nice-service.com. PROGRAMMATION Sur la logique de commande de TEN plusieurs fonctions programmables sont disponibles; en usine, ces fonctions sont réglées suivant une configuration qui devrait satisfaire la plupart des automatismes. Toutefois les fonctions peuvent être modifiées à tout moment par le biais des...
  • Page 11: Programmation Du Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)

    Fonction ACTIVE : la sensibilité du moteur de détection d’obstacles est augmentée consi- Sensibilité dérablement. Si elle est utilisée comme une aide pour la détection de la force d’impact, configurer aussi les paramètres « Vitesse » et « Force moteur » dans le menu de second niveau. Fonction NON ACTIVE : la sensibilité de la centrale dans la détection d’obstacles est réduite 2 moteurs Cette fonction permet de gérer le déplacement avec un moteur simple ou double : Fonction ACTIVE : elle doit être activée lorsque l’installation nécessite l’utilisation de 2 moteurs (TN2010L + TN2020L) Fonction NON ACTIVE : elle doit être utilisée lorsque l’installation nécessite l’utilisation d’un seul moteur Durant le fonctionnement normal de TEN, c’est-à-dire quand aucune manoeuvre n’est en cours, les LED L1….L8 sont allumées ou éteintes suivant l’état de la fonction à laquelle elles correspondent: par exemple, L1 est allumée si la « fermeture automatique » est activée. Durant la manoeuvre, L1…L8 clignotent en indiquant la force nécessaire pour déplacer la porte à ce moment-là. Si L1 clignote, la force nécessaire est basse et ainsi de suite jusqu’au clignotement de L8 qui indique la force maximale. Il faut souligner qu’il n’y a aucune relation entre le niveau de force indiqué par les LED durant le mouvement (qui est une valeur absolue) et le niveau indiqué par les LED durant la programmation de la force (qui est une valeur relative). Voir L5 et L6 dans le Tableau 9.
  • Page 12 Tableau 9 - Liste des fonctions programmables: deuxième niveau LED de saisie Paramètre LED (niveau) Valeur Description 10 secondes 20 secondes 40 secondes Règle le temps de pause, à savoir le temps qui s’écoule avant 60 secondes Temps de L1 * la refermeture automatique. pause 80 secondes La fonction n’a d’effet que si la 120 secondes fermeture automatique est active.
  • Page 13: Fonctions Particulières

    Résultat 1 manoeuvre (la plus récente) Permet de voir le type d’anoma- Résultat 2 manoeuvre lies qui se sont vérifiées au cours Résultat 3 manoeuvre des 8 dernières manœuvres (voir le paragraphe « 8.2 Liste histori- Résultat 4 manoeuvre Liste des que des anomalies »). anomalies Résultat 5 manoeuvre (Ce paramètre est en lecture Résultat 6 manoeuvre seule, c’est-à-dire qu’il n’est pas possible d’apporter des modifi- Résultat 7 manoeuvre cations aux valeurs directement) Résultat 8 manoeuvre La couleur grise indiquée correspond aux valeurs réglées à l’usine. Tous les paramètres peuvent être réglés librement sans aucune contre-indication; seuls les réglages « force moteur en ouverture » et « force moteur en fermeture » pourraient requérir une attention particulière: • Il est déconseillé d’utiliser des valeurs de force élevées pour compenser le fait que le tablier a des points de friction anormaux; une force...
  • Page 14: Programmation Du Sens De Rotation Du Moteur

    PROGRAMMATION DU SENS DE ROTATION DU nue sur la touche  pendant toute la durée des phases 5, 6 et 7). MOTEUR 5. Attendre environ 3 s puis la LED qui r eprésente le niveau actuel du paramètre « Avis de maintenance » s’allumera. Ten est paramétré par défaut pour exécuter la manoeuvre d’ouverture comme indiqué sur la Figure 4. Il est possible d’inverser le sens de 6. Presser puis relâcher immédiatement les touches  et  rotation grâce à la programmation afin d’exécuter la manoeuvre d’ou- 7. La LED correspondant au niveau sélectionné émettra quelques verture comme indiqué ci-après clignotements. 1. Presser et maintenir enfoncée la touche  pendant 3 s environ Le nombre de clignotements identifie le pourcentage de manoeu- vres effectuées (en multiples de 10 %) par rapport à la limite pro- 2. Relâcher la touche  quand la LED L1 commence à clignoter...
  • Page 15: Unité De Programmation Distante

    « utilisateur » permet d’envoyer les commandes à la logique de com- mande. Si, dans la logique de commande, est installé un récepteur ra- dio type OXI, il est possible, à travers l’unité de programmation distan- te d’accéder aux paramètres des émetteurs mémorisés. Ces fonctions requièrent un câble de connexion à 4 conducteurs (BusT4) avec lequel il est également possible d’effectuer la mise à jour du micrologiciel de la logique de commande de TEN. De plus amples informations sont fournies dans le guide technique du programmateur OView ou sur le site www.niceforyou.com. 7.4 - BATTERIE TAMPON 1. Monter le PS334 sous le TN2010L RÉCEPTEUR RADIO Pour la commande à distance de TEN, la centrale de commande est munie d’un connecteur SM pour récepteurs radio type SMXI, SMXIS ou OXI en option. Pour insérer le récepteur radio, couper le courant électrique à TEN et effectuer l’opération (voir ci-dessous). Le Table- au 11 décrit l’association entre la sortie des récepteurs radio SMXI et SMXIS et la commande que TEN effectuera : Tableau 11 - Commandes avec récepteur SMXI, SMXIS Faire passer le câble de la batterie par l’entrée des câbles de Ten. Sortie N°1 Commande “SbS” (Pas à pas) Sortie N°2 Commande “Ouverture partielle”...
  • Page 16: Prémontage Pour Ota11

    Total indice de charge de travail en % (voir Figure 29): OXI Récepteur radio à 433,92 MHz avec codage numérique à code variable; dispose du mode II étendu pour envoyer 15 types de commandes à la logique de commande. 50000 OView Unité de commande et de programmation distante avec écran graphique. 45000 TNA2 Logique de commande de rechange pour TN2010L 40000 OTA2 Patte de support du moteur de 1.250 mm de longueur 35000 OTA3 Patte de support du moteur de 2.000 mm de longueur 30000 TNA4 Paire d’arbres de transmission de 1.500 mm de longueur 25000 TNA5 Paire de bras droits télescopiques standard...
  • Page 17: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... (guide de dépannage) Certains dispositifs offrent directement des signalisations particulières à travers lesquelles il est possible de reconnaître l’état de fonctionnement ou l’éventuel problème. Si un clignotant est connecté, durant la manoeuvre, il émet un clignotement toutes les secondes; quand des anomalies se vérifient, les cligno- tements sont plus brefs; les clignotements sont répétés deux fois, avec un intervalle d’une seconde. Les mêmes signalisations se produisent également avec l’éclairage automatique. Tableau 14 - Signalisations Sur Le Clignotant Flash Clignotements rapides Cause ACTION 2 clignotements Intervention d’une photocellule Au début de la manoeuvre, une ou plusieurs photocellules n’autorisent pas la mano- pause de 1 seconde euvre: vérifier s’il y a des obstacles. 2 clignotements Durant le mouvement il est normal qu’un obstacle soit présent. 3 clignotements Intervention du limiteur de la Durant la manoeuvre, la porte a rencontré une friction plus forte; en vérifier la cause.
  • Page 18 LED STOP (rosso) Cause ACTION Éteinte Intervention de l’entrée STOP Vérifier les dispositifs connectés à l’entrée STOP Allumée Tout est OK Entrée STOP active LED SbS Cause ACTION Éteinte Tout est OK Entrée SbS non active Allumée Intervention de l’entrée SbS C’est normal si le dispositif connecté à l’entrée SbS est effectivement actif. LED OPEN Cause ACTION Éteinte Tout est OK Entrée OPEN non active Allumée Intervention de l’entrée OPEN C’est normal si le dispositif connecté à l’entrée OPEN est effectivement actif. LED CLOSE Cause ACTION Éteinte Tout est OK Entrée CLOSE non active Allumée Intervention de l’entrée C’est normal si le dispositif connecté à l’entrée CLOSE est effectivement CLOSE actif.
  • Page 19: Résolution Des Problèmes

    LED L7 Description Éteinte Durant le fonctionnement normal, elle indique: fonction « sensibilité ampèremétrique » non active. Allumée Durant le fonctionnement normal, elle indique: fonction « sensibilité ampèremétrique » active. Clignote • Programmation des fonctions en cours. LED L8 Description Éteinte Durant le fonctionnement normal, elle indique que l’installation comprend 1 moteur. Allumée Durant le fonctionnement normal, elle indique que l’installation comprend 2 moteurs. Clignote • Programmation des fonctions en cours. • Avec le moteur arrêté, si elle clignote individuellement, cela signifie que la position de l’encodeur est en Surcourse Inférieure (position inférieure ou égale à 5%). Ajuster la position puis exécuter à nouveau la recherche des Cotes. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans le Tableau 18, on peut trouver des indications utiles pour affronter les éventuels problèmes de fonctionnement pouvant se vérifier durant l’installation ou en cas de panne. Tableau 18 - Recherche des pannes Symptômes Cause probable et solution possible...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN MISE AU REBUT DU PRODUIT Pour maintenir un niveau de sécurité constant et pour garantir la durée maximum de tout l’automatisme, il faut effectuer une maintenance Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit régulière. donc être mis au rebut avec ce dernier. La maintenance doit être effectuée dans le plein respect Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, des consignes de sécurité...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.A. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’application prévus. N.B.: toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à une température de 20 °C (± 5 °C). Caractéristiques techniques: TEN Modèle type TN2020LR10 TN2010LR10 TN2010LR10+TN2020LR10 Typologie Opérateur électromécanique pour le mouvement automatique de portes basculantes débordantes et non débordantes à usage résidentiel avec logique électronique de commande incorporée. Couple maximum au démarrage 320Nm 350Nm 500Nm Couple nominal 220Nm 240Nm 330Nm Vitesse à vide 1.4 rpm (24V 1.7rpm; la logique de commande permet de programmer 6 vitesses Vitesse au couple nominal 0.9 rpm (24V 1.2rpm Fréquence maximale des cycles de fonctionnement...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Eu

    Nom du fabricant : NICE S.p.A. Adresse : Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy Personne autorisée à constituer la NICE S.p.A. documentation technique : Adresse : Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy Type de produit : Motoréducteur électromécanique avec unité de commande incorporée Modèle/Type : TN2010L, TN2020L Accessoires : Reportez-vous au catalogue Je soussigné Roberto Griffa dans le rôle de Directeur Général, déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessus est con- forme aux dispositions fixées par les directives suivantes : • Directive 2014/30/EU (EMC) EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 Le produit satisfait également les directives suivantes conformément aux exigences prévues pour la « quasi-machines » (Annexe II, partie 1, section B): Directive 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO du 17 Mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95/16/EC (refonte) - Les documents techniques ont été rédigés conformément à l’annexe VII B de la directive 2006/42/EC. Les conditions essentielles sui-...
  • Page 23: Notice D'utilisation (À Remettre À L'utilisateur Final)

    Conserver ces consignes. Ces instructions peuvent compléter les «Instructions et avertissements pour l’utilisation de l’automatisme» que l’installateur doit remettre au propriétaire de l’automatisme et doivent dans tous les cas être complétées par celles-ci. Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Nice pour votre automatisation! Nice S.p.A. produit des composants pour l’automatisation de portails, portes, rideaux métalliques, volets roulants et stores: opérateurs, logiques de commande, radiocommandes, clignotants, photocellules et accessoires. Nice n’utilise que des matériaux et des usinages de qualité et par vocation, elle recherche des solutions innovantes qui simplifient au maximum l’utilisation de ses appareils, très soignés sur le plan de la technique, de l’esthétique et de l’ergonomie: dans la vaste gamme Nice, votre installateur aura choisi sans aucun doute le produit le plus adapté à vos exigences. Nice...
  • Page 24 Avec les dispositifs de sécurité hors service, il faut faire réparer au plus tôt l’automatisme. Remplacement de la pile de l’émetteur: si votre installation est munie d’une radiocommande qui au bout d’une certaine période présente des problèmes de fonctionnement ou ne fonctionne plus du tout, cela pourrait dépendre tout simplement du fait que la pile est usagée (suivant l’intensité d’utilisation, il peut s’écouler plusieurs mois jusqu’à plus d’un an). Vous pouvez vérifier cet état de chose si le voyant de confirmation de la transmission est faible, s’il ne s’allume plus du tout ou s’il ne s’allume qu’un bref instant. Avant de vous adresser à l’installateur, essayez de remplacer la pile en utilisant celle d’un autre émetteur qui fonctionne encore: si cette inter- vention remédie au problème, il vous suffit de remplacer la pile usagée par une neuve du même type. Attention: les piles contiennent des substances polluantes: ne pas les jeter à la poubelle mais suivre les règles de tri sélectif prévues par les réglementations locales. Êtes-vous satisfait? Si vous souhaitez équiper votre maison d’un nouvel automatisme, adressez-vous au même installateur et à Nice. Vous serez sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d’un spécialiste et des produits les plus évolués du marché, également du meilleur fonctionnement et de la compatibilité parfaite des différents automatismes installés. Nous vous remercions d’avoir lu ces recommandations et nous espérons que votre nouvelle installation vous donnera entière sati- sfaction: pour tout besoin présent ou futur, adressez-vous en toute confiance à votre installateur. 24 – Français...
  • Page 25 Français – 25...
  • Page 26 Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tn2020l

Table des Matières