Publicité

Liens rapides

PD2100AB
Modulo Pulsantiera Digitale serie
IT
ALBA
Il modulo PD2100AB, progettato per essere
integrato nei posti esterni FARFISA della serie
ALBA, consente di effettuare chiamate digitali
in impianti
o
guire funzioni di controllo accessi. Può essere
collegato all'interfaccia XE2921 per sfruttare
le potenzialità di un orologio di sistema e del
dispositivo di comunicazione BTF01 (Modulo
Bluetooth
4.1 low energy per Sistemi Citofonici
®
Farfisa). Il modulo può gestire fino a 1000 utenti
(di fabbrica 250 utenti) ed ha a bordo due relè
che possono essere attivati separatamente; se
collegato ad un sistema DUO ALBA il dispo-
sitivo può attivare anche la serratura e il relè
ausiliario dei moduli CA2124AB o CV2124AB
e comandare fino a 4 attuatori tipo 2281Q.
Il modulo PD2100AB può essere alimentato
dalla linea DUO tramite il bus ALBA, o separa-
tamente con un alimentatore locale.
Dati tecnici
Alimentazione:
Alimentazione separata:
12Vca÷24Vca/cc
Assorbimento a riposo:
in funzionamento: 0,07Amax
Massima corrente erogata a altri moduli: 0,3A
(se alimentato separatamente)
Temperatura funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Morsetti e Connettori
J1
Selezione alimentazione
J2
Selezione modalità funzionamento
~
~
/
Ingresso alimentazione separata
NC1 Contatto normalmente chiuso del relè 1
C1
relè 1 (24Vca-2A)
Contatto comune del
NA1 Contatto normalmente aperto del relè 1
J7
Contatto comune (C2) e normalmente
aperto (NA2) del relè 2
(24Vca-2A)
PC Comune ingressi per attivazione manuale
degli attuatori
P1
Ingresso 1 attivazione manuale attuatori
P2
Ingresso 2 attivazione manuale attuatori
IN
Ingresso connettore Bus ALBA
OUT Uscita connettore Bus ALBA
Per la piena compatibilità
IT
essi abbiano un livello software EXP3 o superiore. Il livello software è riportato sull'etichetta dati elettrici e sull'imballo dei
singoli prodotti, se non è riportata alcuna indicazione il prodotto si intende di livello EXP0.
For full
EN
to have software level EXP3 or higher. The software level is reported on the electrical data label and on the packaging
of the individual products, if no indication is given, the product is intended as level EXP0.
Pour que le
FR
série
ALBA, il faut qu'ils possèdent un niveau software EXP3 ou supérieur. Le niveau software est reporté sur l'étiquette
des données électriques et sur l'emballage de chaque produit; si rien n'est indiqué, le produit s'entend de niveau EXP0.
Digital Push-button Module for
EN
ALBA series
The PD2100AB module, designed for inte-
gration in the ALBA series FARFISA external
door stations, allows you to make digital calls
ed ese-
on
access control functions. It can be connected
to a XE2921 interface to take advantage of the
potentiality of a system clock and communi-
cation device BTF01 (Bluetooth® 4.1 Module
low energy for Farfisa Intercom Systems). The
module can manage up to 1000 users (by default
250 users) and has two relays on board which
can be separately activated; if connected to a
DUO ALBA system, the device can also activate
the electrical lock release and the auxiliary relay
of the modules CA2124AB or CV2124AB and
drive up to 4 actuators 2281Q type.
Module PD2100AB can be powered by the
DUO bus via the ALBA bus, or separately with
a local power supply.
Techncal Data
dal Bus ALBA
Power supply:
Local power supply:
0,05A
Power consumption on standby:
Max current supplied to other modules: 0.3A
(if powered locally)
Working temperature:
-25 ÷ +50°C
Max permitted humidity:
90%RH
Terminals and Connectors
J1
Power supply selection
J2
Operating mode selection
~
~
/
Local power supply input
NC1
Relay 1 normally closed contact
C1
Relay 1
NA1
Relay 1 normally open contact
J7
Relay 2
(C2) and normally open contact (NA2)
PC
Common input for manual activation of
actuators
P1
Input 1 for manual activation of actuators
P2
Input 2 for manual activation of actuators
IN
ALBA Bus connector input
OUT
ALBA Bus connector output
della Pulsantiera Digitale PD2100AB
compatibility of the Digital Push-button module PD2100AB
Panneau de Commandes Numérique PD2100AB soit parfaitement compatible avec les autres produits de la
or
and execute
from ALBA bus
12Vac÷24ac/dc
0.05A
in operations: 0.07Amax
-25 ÷ +50°C
90% RH
(24Vac-2A)
common contact
(24Vac-2A)
common contact
con gli altri prodotti della serie ALBA è necessario che
with other products in the ALBA series, you need them
Module Panneau de Commandes
FR
Numérique série ALBA
Le module PD2100AB, conçu pour être intégré
dans les postes externes FARFISA de la série
ALBA, permet d'effectuer des appels dans des
équipements
ou
d'effectuer des fonctions de contrôle des ac-
cès. On peut le connecter à l'interface XE2921
pour exploiter les potentialités d'une horloge
de système et du dispositif de communication
BTF01 (Module Bluetooth® 4.1 low-energy pour
Systèmes Interphones Farfisa). Le module peut
gérer jusqu'à 1000 utilisateurs (d'usine, 250
utilisateurs) et possède deux relais; si connecté
à un système DUO ALBA, le dispositif peut ac-
tiver également la serrure et le relais auxiliaire
des modules CA2124AB ou CV2124AB et
commander jusqu'à 4 actionneurs, type 2281Q.
Le module PD2100AB peut être alimenté par
la ligne DUO au moyen d'un bus ALBA, ou
séparément, avec un alimentateur local.
Données Techniques
Alimentation:
Alimentation séparée:
12Vca÷24Vca/cc
Absorption
au repos:
en fonctionnement: 0,07Amax
Courant max distribué aux autres modules:
(si alimenté séparément)
Température fonctionnement:
Humidité maximum admissible:
Bornes et Connecteurs
J1
Sélection alimentation
J2
Sélection mode de fonctionnement
~
~
/
Entrée alimentation séparée
NC1 Contact normalement fermé par le relais 1
C1
Contact commun du relais 1
NA1 Contact normalement ouvert du relais 1
J7
Contact commun (C2) et normalement
ouvert (NA2) du relais 2
PC Entrées communes pour activation ma-
nuelle des actionneurs
P1
Entrée 1 activation manuelle actionneurs
P2
Entrée 2 activation manuelle actionneurs
IN
Entrée connecteur Bus ALBA
OUT Sortie connecteur Bus ALBA
Mi 2550
et
du Bus ALBA
0,05A
0,3A
-25 ÷ +50°C
90%RH
(24Vca-2A)
(24Vca-2A)
- 1 -
Mi 2550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Farfisa PD2100AB

  • Page 1 EXP0. Pour que le Panneau de Commandes Numérique PD2100AB soit parfaitement compatible avec les autres produits de la série ALBA, il faut qu’ils possèdent un niveau software EXP3 ou supérieur. Le niveau software est reporté sur l’étiquette - 1 - des données électriques et sur l’emballage de chaque produit;...
  • Page 2: Datos Técnicos

    Si no se indica lo contrario, el producto se considera de nivel EXP0. Para a compatibilidade plena da Botoeira Digital PD2100AB com os outros produtos da série ALBA é necessário que tenham um nível de software EXP3 ou superior.
  • Page 3 Vista frontale e posteriore Vue avant et arrière Front and rear view Vista frontal y posterior Vistas frontal e traseira Front-und Ruckansicht PD2100AB PD2100AB Legenda Légende a) Tasti 0-9 a) Keys 0-9 a) Touches 0-9 b) Tasto Cancella - Indietro b) Touche Effacer - En arrière...
  • Page 4 Signalling Segnalazioni Signalisations Verde: codice valido, attuatori attivati. Vert: code valable, actionneurs activés. Green: valid code, actuators enabled. Rosso: codice non valido. Rouge: code non valable. Red: invalid code. Se il codice di accesso inserito è valido la ta- Si le code d’accès saisi est valable, le clavier If the access code entered is valid, the keypad stiera emette un tono di conferma, se invece il émet un son de confirmation;...
  • Page 5 Señalizaciones Sinalizações Hinweise Verde: código válido, actuadores activados. Verde: codice valido, attuatori attivati. Grün: Code gültig, Aktoren eingeschaltet. Vermelho: codice non valido. Rojo: código no válido. Rot: Code ungültig. Se o código de acesso inserido for válido, o Si el código de acceso introducido es válido, el Bei gültigem Zugangscode (Benutzercode) gibt teclado emite un tono de confirmación;...
  • Page 6: Module Assembly

    Le Panneau de Commandes Numérique PD2100AB digital push-button panel can be utilizzata come modulo singolo oppure integrato PD2100AB peut être utilisé en tant que module used as a single module or integrated in an in una pulsantiera serie ALBA. ALBA series keypad.
  • Page 7: Montaje De Los Módulos

    Montagem dos módulos Montaje de los módulos Modulmontage A botoeira digital PD2100AB pode ser utilizado La caja de pulsadores digital PD2100AB puede Die digitale Schalttafel PD2100AB kann als como módulo único ou integrado numa botoeira utilizarse como módulo individual o integrado Einzelmodul eingesetzt oder in eine Druckknopf- en una botonera serie ALBA.
  • Page 8: Removing Modules

    Smontaggio dei moduli Démontage des modules Removing modules Per smontare i moduli seguire le istruzioni Pour démonter les modules, suivre ces ins- To disassemble the modules follow the instruc- seguenti: tructions: tions below: togliere alimentazione all'impianto agendo switch OFF the power from the video intercom Placer l’équipement portier-vidéo hors tension sull'interruttore generale del sistema.
  • Page 9 Desmontagem dos módulos Desmontaje de los módulos Module – Ausbau Para desmontar los módulos, seguir las siguien- Para desmontar os módulos seguir as seguintes Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anwei- instruções: tes instrucciones: sungen: Quitar alimentación al sistema de vídeopor- remover a alimentação ao equipamento vi- Den Hauptschalter betätigen und die Stromzu- deoporteiro pelo interruptor geral do sistema.
  • Page 10: Panneau De Commande Numérique Pd2100Ab Connecté Dans Un Système Duo

    Fechadura eléctrica (12Vca-1A max) MAX 12Vac - 1A elektrisches Türschloss (12VWs-1A max) MAX 24Vac - 2A Il parametro BMOD del modulo PD2100AB deve essere programmato a 255 (valore di fabbrica) Parameter BMOD of the module PD2100AB must be programmed to 255 (default value) MAX 30Vdc - 1A Le paramètre BMOD du module PD2100AB doit être programmé...
  • Page 11: Panneau De Commande Numérique Pd2100Ab Connecté À Un Poste Externe Alba Ab3G

    PRS210 230V AB3G + 2xAB20 127V MAX 24Vac - 1A Sia il modulo AB3G che il modulo PD2100AB devono essere programmati con funzionamento a doppio pulsante (BMOD=1) PD2100AB Both module AB3G and module PD2100AB must be programmed with double button operation 1.5KE39CA...
  • Page 12: Caratteristiche Funzionali

    1 2 3 factory) and connect a 12Vac÷24Vac/dc pow- dispositivo è necessario spostare il ponticello 1 2 3 er supply - 1A, type FARFISA PRS210 to the brancher un alimentateur 12Vca÷24Vca/cc - 1A, J1 nella posizione 2-3 e collegare ai mor- terminals.
  • Page 13: Programmation

    PD2100AB liées à l’heure et au jour de la se- PD2100AB legate all'ora e al giorno della set- maine). timana).
  • Page 14: Programmazione Manuale

    mazione completa è possibile solo con un 2.1 Manual programming programmation complète n’est possible qu’avec collegamento Bluetooth. The following paragraphs outline the instructions une connexion Bluetooth. for manual programming of the device. 2.1 Programmazione manuale 2.1 Programmation manuelle Nei paragrafi che seguono sono riportate le 2.1.1 Enter manual programming Les paragraphes qui suivent donnent les indica- indicazioni per eseguire la programmazione...
  • Page 15 être ac- and 230). (di fabbrica non programmato). Manual programming (code 32): having tivé également par le module PD2100AB Indirizzo del primo attuatore DUO presente entered manual programming, enter code (adresse comprise entre 211 et 230).
  • Page 16: Actionneur

    être ac- module PD2100AB (address between 211 (di fabbrica non programmato). and 230). tivé également par le module PD2100AB Indirizzo del terzo attuatore DUO presente (adresse comprise entre 211 et 230). Manual programming (code 34): having nel sistema che può...
  • Page 17 ; se si suivi de la touche ou bien appuyer sur 1 2 3 For connection to a FARFISA DUO systems vogliono associare altri attuatori immettere "00" suivi de la touche pour effectuer it is necessary to move jumper J2 in position ulteriori numeri (max altri 7), ciascuno dei une autre programmation ou bien en sortir.
  • Page 18: Cancellazione Memoria

    (impostazione di fabbrica). guration d’usine). implementations of actuators associated with • 003 In impianti FARFISA DUO o MyCom per • 003 sur systèmes FARFISA DUO ou My- the code, etc..) are saved, you must: accedere alla modalità immissione codici Com pour accéder à...
  • Page 19: Programmation Paramètres Utilisateur

    codice, abilitazioni attuatori associati al 2.3 Programming user parameters Attention: l'opération précédente codice, ecc..) contenuti nella memoria del The device can manage up to 1000 users each efface définitivement les données de dispositivo che non saranno più recupe- tous les utilisateurs (nom, adresses, alias, of whom is characterised by the following pa- rabili.
  • Page 20: Adresse D'appartement

    Actuator Code est attribuée automatiquement par le système grammazione manuale il campo indirizzo di Relay 1 of module PD2100AB YZ=01 et il n’est pas nécessaire de l’entrer. L'adresse blocco rimarrà vuoto. de bloc ne peut être entrée que si on effectue...
  • Page 21 2.3.8 Association of time slots to access d’autres actionneurs (jusqu’à un max de 8); re "00" seguito dal tasto per eseguire codes au terme, appuyer sur "00" puis sur la touche un'altra programmazione oppure uscire dalla pour effectuer une autre programmation (no associated slot by default) programmazione.
  • Page 22: Programmation Via Connexion Bluetooth

    Pour la programmation complète du module program the other system devices connected Per la programmazione completa del modulo PD2100AB, il faut qu’un module Bluetooth (type to the ALBA bus or DUO bus. PD2100AB è necessario che nell'istallazione XE2920, XE2921 ou FP51AB) soit présent sur...
  • Page 23: Características Funcionales

    1.4 Reloj de Sistema portanto, para gerir as funções relativas à hora Das Modul PD2100AB verfügt über keine Uhr, El módulo PD2100AB no tiene un reloj, de modo que para controlar funciones relacionadas con la e ao dia da semana, é necessário sincronizar- um Funktionen in Zusammenhang mit Uhrzeit se com um relógio de sistema (tipo XE2921),...
  • Page 24: Programación

    (die Schnittstelle ist mit que permite utilizar las funciones del módulo PD2100AB relativas à hora e ao dia da sema- einer Systemuhr ausgestattet, die gestattet, die PD2100AB relacionadas con la hora y el día na).
  • Page 25: Programación Manual

    2.1 Programación manual 2.1 Programação manual 2.1 Programmierung von Hand Die nachstehenden Abschnitte enthalten die En los párrafos siguientes se dan las indica- Nos parágrafos a seguir são mostradas as in- dicações para executar a programação manual Anweisungen für die Programmierung. ciones para efectuar la programación manual del dispositivo.
  • Page 26 DUO-Aktoren (Typ Art. 2281Q) einzustellen, sair da programação. se "00" seguido por la tecla para efectuar die auch über das Modul PD2100AB geschal- otra programación o salir de la programación. tet werden können. • Temporização do relé 2 do dispositivo •...
  • Page 27 über das Modul PD2100AB programação ou sair da programação. programación o para salir de la programación. geschaltet werden kann (Adresse von 211 bis 230).
  • Page 28 Para utilizar el dispositivo en instalaciones 03 von der Taste P1 zu entfernen und die O dispositivo é programado de fábrica para FARFISA DUO es necesario mover el puen- Zahl 003 einzuprogrammieren. ser conectado a instalações de Controlo de tecillo J2 en posición 1-2 Acessos (J2 posição 2-3...
  • Page 29 (ajuste de fábrica). (Relais 2 ist der Taste P2 zugeordnet). Be- namento do módulo PD2100AB, os números • 101 habilitación del tono de señalización stätigen Sie mit der Taste und geben Sie a serem programados são indicados a seguir:...
  • Page 30 2.2.8 Regreso a la configuración de fábrica* 2.2.8 Retorno à configuração de fábrica* vom Smartphone oder Tablet. Aus diesem Para regresar todos los parámetros del dis- Para retornar todos os parâmetros do dispo- Grund empfehlen wir, die Nutzerhöchstzahl sitivo ao seu valor de fábrica é necessário positivo a su valor de fábrica es necesario (1.000) nur zu wählen, wenn es unbedingt efectuar la siguiente programación:...
  • Page 31 Pedro Pérez2, etc.). Atuador Código 2.3.3 Blockadresse A cada código es posible asociar hasta 8 ac- Relé 1 do módulo PD2100AB YZ=01 (werkseitig ist keine Adresse eingespeichert). tuaciones distintas que pueden seleccionase entre las siguientes: Relé 2 do módulo PD2100AB YZ=02 Es handelt sich um die Adresse für den Block...
  • Page 32 Aktor Code después de haber entrado a programación in- serem modificadas e premir ; introduzir o Relais 1, Modul PD2100AB YZ=01 número com três dígitos (XYZ ver parágrafo troduzca el código "12" y pulse ; introduzca Relais 2, Modul PD2100AB YZ=02 el código de acceso para el que se quieren...
  • Page 33 Para a programação completa do módulo Para la programación completa del módulo oder aus der Programmierung auszusteigen. PD2100AB es necesario que en la instala- PD2100AB é necessário que na instalação esteja presente um módulo Bluetooth (tipo XE2920, ción haya un módulo Bluetooth (tipo XE2920, 2.3.8 Zeitabschnitte Zugriffscodes: Zu-...
  • Page 34: Fonctionnement

    Il funzionamento della Pulsantiera Digitale Digital Push-button Panel PD2100AB function- Le fonctionnement du Panneau de commande Numérique PD2100AB dépend des program- PD2100AB dipende dalle programmazioni ing depends on the programs executed and mations effectuées et du type d’équipement...
  • Page 35 LOT entered any address. l’utilisateur appelé clôt la conversation ou bien del modulo AB3G, quando l'utente chiamato When also used in a FARFISA MyCom system, en appuyant sur la touche du boitier de chiude la conversazione oppure premendo il keypad PD2100AB can be used for access commande PD2100AB après avoir entré...
  • Page 36 3.3 Impianti di Controllo Accessi 3.3 Systèmes de Contrôle Accès 3.2 Access Control systems Pour ouvrir la serrure ou pour actionner les ac- In impianti di controllo accessi per aprire la In access controls systems, to open the lock tionneurs sur les systèmes de contrôle accès, il serratura o azionare gli attuatori è...
  • Page 37 Anlage mit Strom versorgen. sitivos sean correctas. O funcionamento da Botoeira Digital PD2100AB Der Betrieb der digitalen Schalttafel PD2100AB El funcionamiento de la Caja de Pulsadores depende das programações efetuadas e do tipo hängt von der vorgenommenen Programmie-...
  • Page 38 3.2 Instalaciones FARFISA MyCom 3.2 Anlagen FARFISA MyCom 3.2 Instalações FARFISA MyCom Cuando la caja de pulsadores PD2100AB está Sobald die Schalttafel PD2100AB an eine FAR- Quando a botoeira PD2100AB é conectada a conectada a instalaciones FARFISA MyCom...
  • Page 39 3.3 Instalaciones de control de accesos 3.2 Instalações de Controlo de Acessos 3.3 Zutrittskontrolle – Anlagen En instalaciones de control de accesos, para Em equipamentos de controlo de acessos para Um in Anlagen für Zutrittskontrolle das Tür- abrir a fechadura ou acionar os atuadores é su- abrir la cerradura o accionar los actuadores es schloss zu öffnen oder die Aktoren zu schalten, suficiente introducir el código y pulsar...
  • Page 40 Cod. M527057700 Mi 2550 Mi 2550 - 40 -...

Table des Matières