Masquer les pouces Voir aussi pour NutriSoup NS148:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
NutriSoup
NS148

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEJELIN NutriSoup NS148

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG NutriSoup NS148...
  • Page 2 ONDERDELEN PROGRAMMA’S VeloutéExpress -programma Moulinéprogramma Bouillonprogramma Compote- babyfoodprogramma N P M M j i N R M M j i Smoothie- Milkprogramma Blendingprogramma (handmatig) 1.Stoomventiel Porridgeprogramma 2.Dekselgreep 3.Deksel 4.Anti-overloopsensor Reiniging 5. Stoomgat 6.Blendermes 7. Kan MENU (om programma te selecteren) 8.
  • Page 3 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Wanneer u om het even welk elektronisch toestel gebruikt, moet u plaats lopen, om schade aan de kabel te vermijden. de volgende voor de hand liggende veiligheidsmaatregelen treffen. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen Indien u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt, riskeert u zichzelf worden door een specifieke kabel die beschikbaar is bij de te verwonden of het product te beschadigen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Wees voorzichtig wanneer u het deksel (3) verwijdert na gebruik, Elektrische vereisten aangezien er nog hete stoom uit het stoomventiel (1) kan komen of uit de kan (6) zelf wanneer u het deksel verwijdert bij de programma’s voor Wanneer u een elektronisch toestel gebruikt, moet u steeds enkele soep, bouillon of compote.
  • Page 5 GEBRUIK GEBRUIK LEES ZORGVULDIG DEZE INFORMATIE VOORALEER U UW Gebruik geen bevroren ingrediënten in de NutriSoup wanneer u soep maakt. Ontdooi ze eerst. NUTRISOUP GEBRUIKT Experimenteer BELANGRIJK! Meng altijd eerst manueel in de ingrediënten vooraleer u het U kunt de NutriSoup gebruiken voor purees, milkshakes (PULSE- functie) en sauzen.
  • Page 6 GEBRUIK GEBRUIK 7. Giet uw soep in een kom. Dankzij de isotherme kan, kan u de soep MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL warm houden door het deksel er terug op te plaatsen! 1. Zorg ervoor dat de NutriSoup ontkoppeld is van de voedingskabel. PROGRAMMA’S Neem het deksel weg door de zijgreep (12) met uw rechterhand en de dekselgreep (2) met uw linkerhand vast te nemen en het deksel...
  • Page 7: Garantie

    Droog het toestel goed af na het schoonmaken. Droog de binnenkant van het toestel af met een zachte, droge doek. De garantie is van toepassing op alle onderdelen van de Dejelin NutriSoup, gaat van kracht op de dag van aankoop (facturatiedag) en OPGELET! blijft gedurende twee jaar geldig bij privégebruik.
  • Page 8: Technische Eigenschappen

    • bij herstellingen, pogingen tot herstel, om het even welke wijziging, gebruik van niet-originele onderdelen enz. die niet door Dalcq nv of Model NutriSoup Dejelin door Dalcq nv erkende ondernemingen aangeleverd werden; • indien het toestel ongeschikt verpakt of slecht vervoerd werd;...
  • Page 9: Belangrijke Opmerkingen

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN MODE D’EMPLOI • Volgens de Europese richtlijnen 1) mogen gebruikte elektrische en elektronische toestellen niet meer met het stedelijke restafval meegegeven worden. Ze moeten apart opgehaald worden via de selectieve ophaling. Het symbool van de afvalcontainer (cf. figuur aan de linkerkant) wijst hierop.
  • Page 10 COMPOSANTS PROGRAMMES Programme Velouté Programme Mouliné Programme Bouillon Programme Compote N P M M j i N R M M j i Programme Smoothie Pulse 1. Évent à vapeur Programme Porridge / Babyfood 2. Poignée de la tête 3. Tête 4.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation de tout appareil électrique requiert l’application des • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé règles élémentaires de sécurité suivantes. Le non-respect de ces règles par un câble spécial disponible chez le fabricant ou son de sécurité...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! La prudence est de mise lorsque vous retirez la tête (3) Exigences électriques après emploi, car de la vapeur chaude peut s’échapper de l’évent à vapeur (1) ou de la cuve (6) proprement dite lorsque la tête est retirée L’usage d’appareils électriques requiert le respect de précautions lors de l’utilisation des programmes soupe, bouillon, ou compote.
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE SOUPMAKER Ne placez pas des ingrédients surgelés dans le NutriSoup. Décongelez- les au préalable. Expérimentez IMPORTANT ! Vous pouvez utiliser votre NutriSoup pour préparer des Mélangez toujours manuellement les ingrédients avant de purées, des milk-shakes (programme Blending) ou des sauces. La cuve isotherme maintiendra vos préparations au chaud.
  • Page 14 UTILISATION UTILISATION 7. Versez votre soupe dans un bol. Si vous voulez que votre soupe reste MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL chaude, il suffit de remettre la tête en place. La cuve isotherme tiendra votre soupe au chaud ! 1. Assurez-vous que le NutriSoup est débranché du secteur.Retirez la tête en tenant la poignée latérale (11) de la main droite et la poignée de la tête (2) de la main gauche puis en tournant la tête dans le sens PROGRAMMES...
  • Page 15: Nettoyage

    NETTOYAGE GARANTIE Le NutriSoup ne peut PAS aller au lave-vaisselle. Dalcq S.A. accorde sur tous les éléments du NutriSoup Dejelin une garantie particulière soumise aux conditions ci-dessous. Après emploi, rincez l’intérieur de la cuve à l’eau chaude pour éliminer tout résidu de soupe. Remplissez ensuite la cuve d’eau chaude jusqu’au Les dispositions légales relatives à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    été effectués par Dalcq S.A. ou par ses entreprises agréées Modèle NutriSoup NS156 Dejelin • en cas d’emballage inapproprié et de mauvais transport • en cas d’influences mécaniques inappropriées sur l’appareil ou sur des...
  • Page 17: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES BETRIEBSANLEITUNG • Conformément aux directives européennes 1), les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent faire l’objet d’une collecte sélective. Le symbole de la poubelle à roulettes (cf. figure de gauche) indique la nécessité...
  • Page 18 BESTANDTEILE PROGRAMME Programm für Velouté Programm für Mouliné Programm für Eintöpfe Programm für Kompott N P M M j i N R M M j i Programm für Smoothies Programm für manuelles Mixen Dampfauslassventil Griff der Kopfeinheit Programm für Porridge Kopfeinheit Überlaufsensor Dampfloch...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bei jeder Verwendung von Elektrogeräten ist es erforderlich, die • Lassen Sie das Kabel nicht über freie Zwischenräume hängen, folgenden grundlegenden Sicherheitsregeln einzuhalten. Bei etwa zwischen einer niedrigen Steckdose und dem Tisch. Nichtbeachtung dieser Sicherheitsregeln besteht das Risiko für •...
  • Page 20 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE • Kinder sind in der Küche gefährdet, besonders ohne Aufsicht • Entfernen Sie die Kopfeinheit erst dann, wenn das Messer sowie bei der Verwendung von Geräten und der Ausführung von stillsteht. Kochtätigkeiten. • Nach einem Betriebszyklus müssen Sie das Gerät vollständig •...
  • Page 21 VERWENDUNG VERWENDUNG BITTE VOR DER VERWENDUNG IHRES NUTRISOUP DURCHLESEN Geben Sie beim Zubereiten von Suppen keine gefrorenen Zutaten in den NutriSoup. Tauen Sie diese zuerst auf. Experimentieren Sie WICHTIG! Rühren Sie können Ihren NutriSoup zur Herstellung von Pürees, Milchshakes Sie die Zutaten zuerst von Hand um, bevor Sie das Gerät (Mixerprogramm) und Saucen verwenden.
  • Page 22 VERWENDUNG VERWENDUNG 7. Gießen Sie Ihre Suppe in einen Suppenteller. Wenn Sie die Suppe ERSTE SCHRITTE warmhalten möchten, setzen Sie einfach die Kopfeinheit wieder auf. Im isolierten Gehäuse bleibt Ihre Suppe warm. 1. Stellen Sie sicher, dass der NutriSoup nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 23 REINIGUNG GARANTIE Der NutriSoup ist NICHT spülmaschinenfest. Die Dalcq AG gewährt auf sämtliche Bestandteile des Dejelin NutriSoups eine besondere Garantie, die den nachstehenden Bedingungen Spülen Sie das Innere der Kanne nach der Verwendung mit heißem unterliegt. Wasser aus, um etwaige Suppenreste zu entfernen.
  • Page 24: Technische Produktdaten

    Lagerung (z. B. Schäden aufgrund von Feuchtigkeit oder hohen Geräteart Haushalts-Küchengerät Temperaturen) Modell Dejelin NutriSoup • im Fall von Reparaturen, Reparaturversuchen, Änderungen jeder Art und der Verwendung von anderen als den Originalersatzteilen etc., die Nennspannung 220 V ~ nicht von der Dalcq AG oder den von ihr zugelassenen Unternehmen...
  • Page 25: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE • Gemäß den europäischen Richtlinien 1) dürfen Elektro- und Elektronik- Altgeräte nicht mehr als unsortierte Siedlungsabfälle entsorgt werden, sondern müssen einer getrennten Abfallentsorgung zugeführt werden. Das Abfalltonnensymbol (siehe Abbildung links) weist auf die Notwendigkeit einer getrennten Entsorgung hin. •...

Table des Matières