Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 92

Liens rapides

EN
User's manual
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
FR
Mode d'emploi
DE
Benutzerhandbuch
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
e - s c o o t e r
SK
Návod na použitie
PT
Manual de utilização
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
SL
Navodila za uporabo
SR
Uputstvo za upotrebu
NL
Handleiding
‫دليل إرشادات االستخدام‬
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARGENTO Active Bike

  • Page 1 e - s c o o t e r User’s manual Návod na použitie Manuale d’uso Manual de utilização Manual del usuario Εγχειρίδιο χρήσης Mode d’emploi Navodila za uporabo Benutzerhandbuch Uputstvo za upotrebu Instrukcja obsługi Handleiding ‫دليل إرشادات االستخدام‬ Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    English ..........02 Italiano ..........31 Español..........61 Français ..........91 Deutsch ...........121 Polski ..........151 Čeština ..........181 Slovenčina ........211 Português ........240 Ελληνικά.........270 Slovenščina ........300 Srpski ..........329 Nederlands ........358...
  • Page 3: English

    English This manual refers to the following electric scooters: Active Bike Active Sport User manual Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this item. For information, technical support, assistance or to consult the general terms of the...
  • Page 4 Contents Safety instructions Package contents and assembly Product overview Battery charging and activation Command information / Control panel Quick guide Folding and carrying Range and performance Storage, maintenance and cleaning Technical data sheet Troubleshooting Liability and general terms of warranty Information on disposal Declaration of conformity...
  • Page 5: Safety Instructions

    Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers. The maximum permissible load of the item is: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg The maximum suggested rider height is 200 cm.
  • Page 6 General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
  • Page 7 Instructions and warnings on rider behaviour Conditions Appropriate use Improper use More than one person, with children Riders or animals Helmet, knee pads, elbow pads No safety equipment Safety equipment Prior to each use, check brakes and Never checking the item prior to use any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, throttle and charge status...
  • Page 8 Conditions Appropriate use Improper use No objects hanging from handlebars Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring Riding with both hands on handlebars. One-handed or hand-free riding Not using devices such as phones, Using devices such as phones, smartwatches, music players, or smartwatches, music players, or headphones...
  • Page 9 Conditions Appropriate use Improper use Riding at moderate speeds High-speed riding Uneven road conditions: Bend knees slightly for better shock Accelerating over bumps or ditches, speed bumps/ absorption when traversing uneven going down steps, jumping over steps/rough road surfaces. obstacles, climbing pavements, riding surfaces harshly.
  • Page 10 Conditions Appropriate use Improper use Riding near: ravines, escarpments, Engaging in harbours, sea, lakes or rivers extreme sports/ acrobatics Riding through puddles Racing with other vehicles Subjecting the item to forceful jumping over object or persons, impact jumping off steps or from high places What to do after a fall: Check that the throttle lever works properly.
  • Page 11: Package Contents And Assembly

    PACKAGE battery charger charging cable wheel / mudguard / headlight / front light Install the handlebar onto the Active Bike 1 bolt, 1 nut, 2 stem and tighten the lever washers size 5 Allen wrench Spanners 10-8 2 start keys...
  • Page 12 Outside the mechanism there is a hex socket screw. If the handlebar stem is not very stable after Active Sport closing, adjust the screw in the mechanism, by tightening or loosening it as required to increase the stability of the stem. Active Bike wheel assembly instructions...
  • Page 13 Method: 1. Remove the front wheel from the packaging 2. Remove the quick release from the front wheel 3. Connect the quick release to the fork 4. Remove and install the front mudguard and headlight with the bolt, nut and washers provided 5.
  • Page 14: Product Overview

    In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, visit www. argentobike.com Active Bike Handlebar Display release lever...
  • Page 15 Active Sport Brake lever Bell Throttle Headlight Folding system ring Safety mechanism Locking mechanism Rear light Locking catch Footrest Rear fork Disc brake Motor and Rear wheel electronic brake Front wheel Frame Direction Rear fork Loading indicators door...
  • Page 16: Battery Charging And Activation

    - When the item is fully charged, the light on the Active Bike charger changes from red (charging) to green (charging complete). - After charging, close the rubber cover on the...
  • Page 17 CAUTION To recharge the item, use the battery charger supplied ONLY MODEL BATTERY CHARGER MODEL OUTPUT VOLTAGE RECHARGE TIME Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks.
  • Page 18: Command Information / Control Panel

    5. Command information / Control panel Active Bike Active Sport Ignition switch (A), to turn the display on/off, Throttle (A): press down to accelerate.
  • Page 19 5. Press and hold the button (5) for 4 seconds to switch from TRIP to ODO 6. Level 1/Pedestrian mode - The display Active Bike shows 1. (up to 6 km/h). Level 2 - The display shows 2. (up to 20 km/h).
  • Page 20: Quick Guide

    In this case, restore pressure as indicated. • Check and adjust the brakes. • Insert the key into the ignition switch to activate the display (Active Bike). • Switch on the display (Active Sport). • Place the item on a flat surface.
  • Page 21 Adjusting the brake callipers Active Bike Active Sport If the brake is too tight or too loose, use the If the brake is too tight or too loose, use the Allen Allen key to loosen bolt (C), then adjust the brake...
  • Page 22: Folding And Carrying

    7. Folding and carrying Active Bike Active Sport Make sure the electric scooter is turned off. Hold Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the handlebar stem towards the front wheel.
  • Page 23: Storage, Maintenance And Cleaning

    9. Storage, maintenance and cleaning CAUTION If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them.
  • Page 24: Technical Data Sheet

    10. Technical data sheet General information Active Bike Active Sport Frame aluminium alloy aluminium alloy Sunspensions front and rear Speed L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (Max speed) *...
  • Page 25 Electrical system Motor 350W Brushless 350W Brushless Display Built-in LED Battery 36V 10Ah 375Wh 54V 12.5Ah 675Wh Low voltage 31V ±0.5V 37.5V ±0.5V protection KERS Lights Front and rear LEDs Front, rear and lateral LEDs Features Sensor-activated direction indicators Dimensions and weight Net weight 19 kg 24 kg...
  • Page 26: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Error Cause Solution Electrical issue, error Request technical assistance The motor is not running code present Problems with the Adjust the brakes; if the problem brakes persists, request technical assistance The drive wheel does not Motor is blocked Check that the wheel is properly turn tightened, check that the wheel...
  • Page 27: Liability And General Terms Of Warranty

    12. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider is obliged to comply with current local regulations in relation to the minimum age permitted for riders, restrictions on the type of rider who is permitted to use the item, the use of the item itself prior to using it and ensuring that current local regulations are observed.
  • Page 28: Information On Disposal

    13. Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 29 CAUTION Handling of spent batteries (applicable in all countries in the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste.
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 31 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy...
  • Page 32: Italiano

    Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: Active Bike Active Sport Manuale d’uso Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.argentobike.it...
  • Page 33 Indice Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione e assemblaggio Panoramica del prodotto Ricarica e attivazione della batteria Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Guida rapida Piegare e trasportare Autonomia e prestazioni Conservazione, manutenzione e pulizia Scheda tecnica Risoluzione dei problemi Responsabilità...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici. Il carico massimo permesso dal prodotto è di: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg L’altezza massima del conducente suggerita è...
  • Page 35 Avvertenze generali ATTENZIONE È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni.
  • Page 36 Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Conducenti Più persone, con bambini o animali Equipaggiamento Casco, ginocchiere, gomitiere Nessun equipaggiamento di sicurezza Prima di ogni uso controllare i freni e Non controllare mai il prodotto prima la loro usura, controllare la pressione della guida degli pneumatici (vedi il lato dello...
  • Page 37 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Nessun oggetto appeso al manubrio Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre Guida con entrambe le mani sul Guida con una sola mano o senza manubrio. mani Non utilizzare dispositivi come telefoni, Utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie smartwatch, lettori musicali, cuffie...
  • Page 38 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Guida a velocità moderata Guida ad alta velocità Condizioni stradali irregolari: dossi Piegare leggermente le ginocchia per Accelerare su dossi e cunette, artificiali/gradini/ un migliore assorbimento degli urti scendere i gradini, saltare ostacoli, fondo stradale quando si attraversa una superficie salire sui marciapiedi, guidare accidentato...
  • Page 39 Condizioni Utilizzo appropriato Utilizzo improprio Guida in prossimità di: burroni, Praticare sport scarpate, porti, mare, laghi e fiumi estremi/acrobazie Guida sopra le pozzanghere Gareggiare con altri veicoli Sottoporre il prodotto a forti lanciare sopra cose o persone, impatti lanciare dai gradini o dall’alto Cosa fare dopo una caduta: Verificare che la leva dell’acceleratore funzioni correttamente.
  • Page 40: Contenuto Della Confezione E Assemblaggio

    / parafango / fanale / luce anteriore 1 vite, 1 dado, 2 Installare il manubrio sul Active Bike rondelle piantone e stringere la leva chiave Allen 5 chiave a forchetta 10-8 2 chiavi per l’avviamento...
  • Page 41 Sull’esterno del meccanismo è presente una vite con cava esagonale. Se il piantone del manubrio Active Sport risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone. Istruzioni montaggio ruota Active Bike...
  • Page 42 Passaggi: 1. Prelevare la ruota anteriore dalla confezione 2. Smontare e rimuovere lo sgancio rapido dalla ruota anteriore 3. Collegare lo sgancio rapido alla forcella 4. Prelevare ed installare il parafango anteriore ed il fanale con vite, dado e rondelle in dotazione 5.
  • Page 43: Panoramica Del Prodotto

    Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.argentobike.it Active Bike Leva Display manubrio...
  • Page 44 Active Sport Leva freno Campanello Acceleratore Fanale anteriore Anello sistema di chiusura Meccanismo di sicurezza Meccanismo di chiusura Fanale posteriore Gancio di chiusura Pedana Forcella posteriore Freno a disco Motore Ruota posteriore e freno elettronico Ruota anteriore Telaio Porta di Indicatori di Forcella carica...
  • Page 45: Ricarica E Attivazione Della Batteria

    - Collegare il caricabatteria alla porta di ricarica e successivamente alla presa elettrica. - Quando il prodotto è Active Bike completamente carico, la luce sul caricabatteria passa da rosso (in ricarica) a verde (ricarica completata). - Dopo la ricarica, richiudere...
  • Page 46 ATTENZIONE Per ricaricare questo prodotto utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione MODELLO MODELLO CARICABATTERIE TENSIONE DI USCITA TEMPO DI RICARICA Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi.
  • Page 47: Informazioni Dei Comandi / Pannello Di Controllo

    Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti che portano a danni fisici o morte. 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo Active Bike Active Sport Blocchetto di accensione (A), per accendere/ Acceleratore (A): premere verso il basso per spegnere il display inserire la chiave nel accelerare.
  • Page 48 5. Tenere premuto 4 secondi il tasto (5) per variare da TRIP ad ODO 6. Livello 1/Modalità pedone - Il display Active Bike mostrerà 1. (fino a 6 km/h). Livello 2 - Il display mostrerà 2. (fino a 20 km/h).
  • Page 49: Guida Rapida

    è probabile che le ruote si siano nuovamente sgonfiate, bisognerà quindi ripristinare la pressione come indicato. • Effettuare il controllo e la regolazione dei freni. • Inserire la chiave nel blocchetto per attivare il display (Active Bike). • Accendere il display (Active Sport). • Posizionare il prodotto su una superficie piana.
  • Page 50 Regolazione delle pinze freno Active Bike Active Sport Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato, utilizzare la chiave allen per allentare la allentato, utilizzare la chiave allen per allentare la...
  • Page 51: Piegare E Trasportare

    7. Piegare e trasportare Active Bike Active Sport Assicurarsi che il monopattino elettrico sia Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la ruota anteriore.
  • Page 52: Conservazione, Manutenzione E Pulizia

    9. Conservazione, manutenzione e pulizia ATTENZIONE Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli.
  • Page 53: Scheda Tecnica

    10. Scheda tecnica Informazioni generiche Active Bike Active Sport Telaio lega di alluminio lega di alluminio Sospensioni anteriore e posteriore Velocità L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (velocità max) * (velocità...
  • Page 54 Sistema elettrico Motore 350W Brushless 350W Brushless Display LED integrato Batteria 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Protezione bassa 31V±0.5V 37,5V±0.5V tensione KERS Sì Sì Luci LED anteriore e posteriore LED anteriore, posteriore e laterali Funzionalità Indicatori di direzione attivati da sensore Misure Peso netto...
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    11. Risoluzione dei problemi Errore Causa Soluzione Problema elettrico, Richiedere assistenza tecnica Il motore non funziona presenza di codice errore Problema ai freni Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Il motore è bloccato Verificare il corretto serraggio La ruota motrice non gira della ruota, verificare che la ruota gira senza accendere il veicolo.
  • Page 56 Tabella codici errore Modello Codice Indicazioni Soluzione Errore Malfunzionamento motore Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento display Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento freni Richiedere assistenza tecnica Malfunzionamento generico Richiedere assistenza tecnica Active della centralina Bike Bloccaggio motore Spegnere il veicolo, controllare e rimuovere eventuali ostacoli presenti, se non risolutivo richiedere assistenza tecnica Errore segnale centralina...
  • Page 57: Responsabilità E Termini Generali Di Garanzia

    12. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto, all’utilizzo stesso di questo tipo di prodotto prima di utilizzarlo ed assicurarsi di seguire le normative locali vigenti.
  • Page 58: Informazioni Sullo Smaltimento

    13. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed...
  • Page 59 ATTENZIONE Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
  • Page 60: Dichiarazione Di Conformità

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 61 Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy...
  • Page 62: Español

    Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: Active Bike Active Sport Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales Gracias por elegir este producto. Para información sobre el soporte técnico, asistencia o consultas sobre los términos generales de garantía, consultar al distribuidor o visitar el sitio web www.argentobike.com...
  • Page 63 Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga y activación de la batería Información de los mandos / Panel de control Guía rápida Plegar y transportar Autonomía y rendimientos Conservación, mantenimiento y limpieza Ficha técnica Solución de los problemas Responsabilidad y términos generales de garantía Informaciones sobre la eliminación...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones. La carga máxima permitida del producto es de: Active Bike Active Sport 120kg 140kg La altura máxima del conductor sugerida es de 200cm.
  • Page 65 Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas.
  • Page 66 Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Conductores Más personas, con niños o animales Equipamiento de Casco, rodilleras, coderas Ningún equipamiento seguridad Antes d cada uso controlar los frenos y Jamás controlar el producto antes de su desgaste, controlar la presión de los la conducción neumáticos (ver el lado del neumático...
  • Page 67 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Ningún objeto colgado en el manillar Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con ambas manos en el Conducción con una sola mano o sin manillar. manos No utilizar dispositivos como teléfonos, Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales,...
  • Page 68 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Condiciones Conducción a velocidad moderada Conducción a alta velocidad de tránsito Flexionar ligeramente las rodillas para Acelerar en badenes o cunetas, bajar irregulares: una mejor absorción de los impactos por los peldaños, saltar obstáculos, badenes cuando se atraviesa una superficie subir a las veredas, conducir de forma artificiales/...
  • Page 69 Condiciones Utilización correcta Utilización incorrecta Conducción en proximidad a: Practicar deportes barrancos, acantilados, puertos, extremos/ mares, lagos y ríos acrobacias Conducción sobre charcos Competir con otros vehículos Exponer el Lanzar encima cosas o personas, producto a golpes lanzar desde los peldaños o desde fuertes lo alto Qué...
  • Page 70: Contenido Del Empaque Y Ensamblaje

    / parachoques / faro / luz delantera Instalar el manubrio en el Active Bike plantón y apretar la palanca 1 tornillo, 1 tuerca, 2 arandelas llave Allen 5 llave fija 10-8 2 llaves para el...
  • Page 71 Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, Active Sport regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la estabilidad del plantón. Instrucciones de montaje de la rueda Active Bike...
  • Page 72 Pasos: 1. Retirar la rueda delantera del empaque 2. Desmontar y remover el desenganche rápido de la rueda delantera 3. Conectar el desenganche rápido a la horquilla 4. Retirar e instalar el parachoques delantero y el faro con los tornillos, tuerca y arandelas en dotación 5.
  • Page 73: Panorámica Del Producto

    Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio www.argentobike.com Active Bike Palanca Visor manillar...
  • Page 74 Active Sport Palanca de freno Campanilla Acelerador Faro delantero Anillo de sistema de cierre Mecanismo de seguridad Mecanismo de cierre Faro trasero Enganche de cierre Plataforma Horquilla trasera Freno de disco Motor Rueda y freno trasera eléctrico Rueda delantera Bastidor Puerta de Indicador de Horquilla...
  • Page 75: Recarga Y Activación De La Batería

    - Cuando el producto está completamente cargado, Active Bike la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga finalizada). - Después de la recarga,...
  • Page 76: Advertencias Sobre La Batería

    Para recargar este producto utilizar SOLO el cargador de baterías proporcionado MODELO CARGADOR DE TIEMPO DE MODELO TENSIÓN DE SALIDA BATERÍAS RECARGA Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales.
  • Page 77: Información De Los Mandos / Panel De Control

    El contacto entre objetos metálicos y la batería puede provocar cortocircuitos que llevan a daños físicos o a la muerte. 5. Información de los mandos / Panel de control Active Bike Active Sport Tambor de encendido (A), para encender/apagar...
  • Page 78 4. TRIP: Distancia sección individual. 5. Mantener presionado 4 segundos la tecla (5) para variar de TRIP a ODO 6. Nivel 1/Modalidad peatón - el visor Active Bike mostrará 1. (hasta 6km/h). Nivel 2 - el visor mostrará 2. (hasta 20km/h).
  • Page 79: Guía Rápida

    • Efectuar el control y la regulación de los frenos. • Introducir la llave en el tambor para activar el display (Active Bike). • Encender el display (Active Sport). • Colocar el producto sobre una superficie plana.
  • Page 80 Regulación de las pinzas de freno Active Bike Active Sport En caso de que el freno esté demasiado tenso o En el caso en que el freno esté demasiado flojo, utilizar la llave Allen para aflojar el tornillo apretado o demasiado flojo, utilizar la llave Allen...
  • Page 81: Plegar Y Transportar

    7. Plegar y transportar Active Bike Active Sport Asegurarse de que el patinete eléctrico esté Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Mantener la columna del manillar con apagado. Sostener el plantón del manubrio con la mano, extraer la palanca, plegar la columna del la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del...
  • Page 82: Conservación, Mantenimiento Y Limpieza

    9. Conservación, mantenimiento y limpieza ATENCIÓN Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos.
  • Page 83: Ficha Técnica

    10. Ficha técnica Informaciones genéricas Active Bike Active Sport Bastidor aleación de aluminio aleación de aluminio Suspensiones delantero y trasero Velocidad L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (velocidad máx) * (velocidad máx) *...
  • Page 84 Sistema eléctrico Motor 350W Brushless 350W Brushless Visor LED integrado Batería 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Protección baja 31V±0.5V 37,5V±0.5V tensión KERS SÍ SÍ Luces LED delantero y trasero LED delantero, trasero y laterales Funcionalidad Indicadores de dirección activados desde sensor Medidas Peso neto 19kg...
  • Page 85: Solución De Los Problemas

    11. Solución de los problemas Falla Causa Solución Problema eléctrico, Pedir asistencia técnica El motor no funciona presencia código de error Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar la correcta sujeción de La rueda motriz no gira la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo.
  • Page 86 Tabla de códigos de error Modelo Código Indicaciones Solución de error Mal funcionamiento motor Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento display Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento frenos Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento genérico Pedir asistencia técnica Active de la centralita Bike Bloqueo motor Apagar el vehículo, controlar y remover eventuales obstáculos...
  • Page 87: Responsabilidad Y Términos Generales De Garantía

    12. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación a la edad mínima permitida para el conductor, a las restricciones sobre la tipología de los conductores que pueden utilizar el producto, al mismo uso de este tipo de producto antes de utilizarlo y asegurarse de seguir las normativas locales vigentes.
  • Page 88: Informaciones Sobre La Eliminación

    13. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y...
  • Page 89 ATENCIÓN Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
  • Page 90: Declaración De Conformidad

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 91: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 92: Français

    Français Ce manuel est valable pour les trottinettes électriques suivantes : Active Bike Active Sport Mode d’emploi Traduction des instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour toute information, pour bénéficier du SAV, et pour consulter les conditions générales...
  • Page 93 Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage Panoramique du produit Recharge et activation de la batterie À propos des commandes / Panneau de commande Guide rapide Plier et transporter Autonomie et performances Stockage, entretien et nettoyage Fiche technique Résolution des problèmes Responsabilité...
  • Page 94: Consignes De Sécurité

    Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La charge maximum admissible pour le produit est : Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg La hauteur maximale recommandée pour le conducteur est de 200 cm.
  • Page 95 Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes.
  • Page 96: Instructions Et Avertissements Sur Le Comportement Au Volant

    Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des Conducteurs enfants ou des animaux Équipement de Casque, genouillères, coudières Aucun équipement sécurité Avant chaque utilisation, vérifier les Ne jamais vérifier le produit avant de freins et leur état d’usure, vérifier la conduire pression des pneus (voir la valeur...
  • Page 97 Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres Conduite avec les deux mains sur le Conduite à une main ou mains libres guidon. N'utilisez pas d'appareils tels que des Utiliser des appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des...
  • Page 98 Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Conditions routières irré- Pliez légèrement les genoux pour Accélérer sur les bosses et les dos gulières : dos mieux amortir les chocs lorsque vous d'âne, descendez les marches, d'âne / marches / traversez une surface irrégulière.
  • Page 99: Que Faire Après Une Chute

    Conditions Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Dans les zones désignées sans gêner Partout, entravant la circulation des la circulation des véhicules et des véhicules et des piétons piétons Sur les surfaces lisses, en s’assurant de Sur des surfaces inégales et sans Se garer la stabilité...
  • Page 100: Contenu De L'emballage Et Montage

    MONTAGE DU GUIDON L’EMBALLAGE chargeur de batterie câble de recharge roue / garde- boue / phare / feu avant Installer le guidon sur la colonne Active Bike 1 vis, 1 écrou, en serrant le levier 2 rondelles clé Allen 5 clé à fourche 10-8 2 clés de contact chargeur de batterie câble de...
  • Page 101 Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du Active Sport mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence. Instructions de montage de la roue Active Bike...
  • Page 102 Passages : 1. Déballez la roue avant 2. Démontez et retirez le déblocage rapide de la roue avant 3. Connectez le blocage rapide à la fourche 4. Retirez et installez le garde-boue avant et le phare avec la vis, l'écrou et les rondelles fournis 5.
  • Page 103: Panoramique Du Produit

    Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visitez le site www.argentobike.com Active Bike Levier du Écran guidon Levier de Accélérateur...
  • Page 104 Active Sport Levier de frein Sonnette Accélérateur Phare avant Bague du système de fermeture Mécanisme de sécurité Mécanisme de fermeture Feu arrière Crochet de verrouillage Planche Béquille arrière Frein à disque Moteur Roue arrière et frein électronique Roue avant Béquille Châssis Port de Indicateurs...
  • Page 105: Recharge Et Activation De La Batterie

    - Brancher le chargeur sur le port de charge, puis à la prise électrique. - Lorsque le produit est complètement chargé, le Active Bike voyant du chargeur passe du rouge (recharge) au vert (recharge terminée). - Une fois la recharge terminée, fermer le cache...
  • Page 106 ATTENTION Pour recharger ce produit, utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni MODÈLE MODÈLE DE CHARGEUR TENSION DE SORTIE DURÉE DE CHARGE Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels.
  • Page 107: À Propos Des Commandes / Panneau De Commande

    Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entraînant des dommages physiques ou la mort. Active Bike Active Sport Bloc de contact (A), pour allumer / éteindre Accélérateur (A) : appuyer pour accélérer.
  • Page 108 5. Appuyer sur le bouton (5) et le maintenir enfoncé pendant 4 secondes pour passer de TRIP à ODO 6. Niveau 1 / Mode piéton - L'écran affiche Active Bike la valeur 1. ( jusqu’à 6km/h). Niveau 2 - L'écran affiche la valeur 2. ( jusqu’à 20km/h).
  • Page 109: Guide Rapide

    à nouveau dégonflés, il faudra donc rétablir la pression comme indiqué. • Vérifier et régler les freins. • Insérer la clé dans la serrure du bloc de contact pour activer l’écran (Active Bike). • Allumer l’écran (Active Sport).
  • Page 110: Réglage Des Étriers De Frein

    Réglage des étriers de frein Active Bike Active Sport Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la la clé allen pour desserrer la vis (C), puis clé allen pour desserrer la vis (A), puis ajustez le ajustez le câble de frein, (raccourcissez le...
  • Page 111: Plier Et Transporter

    7. Plier et transporter Active Bike Active Sport Assurez-vous que la trottinette électrique est Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenez la colonne du guidon avec votre éteinte. Tenir la potence du guidon avec la main, main, tirez le levier, rabattez la colonne du guidon tirer le levier, rabattre la potence du guidon vers vers la roue avant.
  • Page 112: Stockage, Entretien Et Nettoyage

    9. Stockage, entretien et nettoyage ATTENTION S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer.
  • Page 113: Fiche Technique

    10. Fiche technique Informations générales Active Bike Active Sport Châssis alliage d'aluminium alliage d'aluminium Suspensions avant et arrière Vitesse L1 : ≤ 6km/h L1 : ≤ 15km/h L2 : ≤ 20km/h L2 : ≤ 20km/h L3 : ≤ 25km/h L3 : ≤ 25km/h (vitesse max) *...
  • Page 114 Système électrique Moteur 350W sans brosse 350W sans brosse Écran LED intégrée Batterie 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Protection à basse 31 V±0,5 V 37,5 V±0,5 V tension KERS Phares LED avant et arrière LED avant, arrière et latérales Fonction Indicateurs de direction activés par des capteurs Mesures Poids net...
  • Page 115: Résolution Des Problèmes

    11. Résolution des problèmes Erreur Cause Solution Problème électrique, Demander l'assistance technique Le moteur ne tourne pas présence d'un code d'erreur Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique La roue motrice ne tourne Le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu’elle tourne sans démarrer le véhicule.
  • Page 116 Tableau codes d'erreur Modèle Code Indications Solution d'erreur Mauvais fonctionnement du Demander l'assistance moteur technique Mauvais fonctionnement de Demander l'assistance l’écran technique Mauvais fonctionnement des Demander l'assistance freins technique Mauvais fonctionnement Demander l'assistance Active générique de la centrale technique Bike Moteur bloqué...
  • Page 117: Responsabilité Et Conditions Générales De Garantie

    12. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur concernant l'âge minimum du conducteur, les restrictions sur le type de conducteur autorisé...
  • Page 118: Informations Sur L'élimination

    13. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
  • Page 119 ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal.
  • Page 120: Déclaration De Conformité

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 121: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 122: Deutsch

    Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: Active Bike Active Sport Benutzerhandbuch Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technische Unterstützung, Unterstützung und die allgemeinen Garantiebedingungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website...
  • Page 123 Verzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt und Montage Produktübersicht Laden und Aktivieren des Akkus Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Kurzanleitung Zusammenklappen und Transportieren Reichweite und Leistung Lagerung, Wartung und Reinigung Technisches Datenblatt Abhilfe bei Problemen Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Informationen zur Entsorgung Konformitätserklärung...
  • Page 124: Sicherheitshinweise

    Ändern Sie den Verwendungszweck des Fahrzeugs in keiner Weise. Dieses Produkt ist nicht für Stunts, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhängsel geeignet. Die maximal zulässige Belastung für das Produkt beträgt: Active Bike Active Sport 120kg 140kg Die empfohlene maximale Fahrergröße beträgt 200 cm.
  • Page 125 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Eine falsche Verwendung des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Schäden führen.
  • Page 126 Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Mehrere Personen, mit Kindern oder Fahrer Tieren Sicherheits- Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer Keine Ausrüstung ausrüstung Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Überprüfen Sie das Produkt niemals Bremsen und deren Verschleiß, den vor der Fahrt Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß...
  • Page 127 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Keine vom Lenker herabhängenden Vom Lenker herabhängende Gegen- Gegenstände stände verursachen Instabilität und können das Manövrieren behindern Fahren mit beiden Händen am Lenker. Fahren mit einer Hand oder ohne Hände Nicht Verwendung von Geräten wie Verwendung von Geräten Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten wie Telefonen, Smartwatches,...
  • Page 128 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Unebenheiten auf der Straße: Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße Beschleunigen über Unebenheiten Fahrbahn- besser abzufedern, wenn Sie eine und Bremsklötze, Herunterfahren von schwellen/ unebene Fläche überqueren. Stufen, Springen über Hindernisse, Gefälle/rauer Treten auf Bürgersteige, starres...
  • Page 129 Bedingungen Angemessene Verwendung Unsachgemäße Verwendung NEIN Fahren in der Nähe von: Schluchten, Dämmen, Häfen, Meer, Seen und Extremsportarten/ Flüssen Akrobatik Über Pfützen fahren Rennen mit anderen Fahrzeugen NEIN Einwirkung starker Werfen von Gegenständen oder Stöße auf das Personen, Werfen von Stufen oder Produkt aus großer Höhe Was ist nach einem Sturz zu tun?
  • Page 130 LENKERMONTAGE VERPACKUNG Ladegerät Ladekabel Rad / Kotflügel / Scheinwerfer / Vorderlicht 1 Schraube, 1 Installieren Sie den Lenker an Active Bike Mutter, 2 Unter- der Säule und ziehen Sie den legscheiben Hebel fest Inbusschlüssel 5 Gabelschlüssel 10-8 2 Zündschlüssel Ladegerät...
  • Page 131 Innensechskantschraube. Wenn der Lenkervorbau nach dem Schließen instabil wird, Active Sport stellen Sie die Schraube des Mechanismus ein, indem Sie sie nach Bedarf hinein- oder herausdrehen, um die Stabilität des Vorbaus zu erhöhen. Anweisungen zur Radmontage Active Bike...
  • Page 132 Schritte: 1. Nehmen Sie das Vorderrad aus der Verpackung 2. Demontieren und entfernen Sie die Schnellentriegelung vom Vorderrad 3. Schließen Sie die Schnellenriegelung an die Gabel an 4. Nehmen Sie den vorderen Kotflügel und das Vorderlicht aus der Verpackung und montieren Sie sie mit Hilfe der Schraube, der Mutter und der Unterlegscheiben, die in der Verpackung enthalten sind 5.
  • Page 133: Produktübersicht

    In Anbetracht der ständigen technologischen Entwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Für Informationen und um die Überarbeitungen dieses Handbuchs einzusehen, besuchen Sie die Website www.argentobike.com Active Bike Display Lenkerhebel Hebel Beschleuniger...
  • Page 134 Active Sport Bremsehebel Klingel Beschleuniger Vorderlicht Verriegelungssystem Ring Sicherheitsmechanismus Verriegelungsmechanismus Rückschein- werfer Verriege- lungshaken Fußstütze Hintere Gabel Scheiben- bremse Motor und Hinterrad elektronische Bremse Vorderrad Rahmen Ladetür Richtungs- Hintere anzeiger Gabel...
  • Page 135: Laden Und Aktivieren Des Akkus

    - Schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss und dann an die Steckdose an. - Wenn das Produkt vollständig aufgeladen Active Bike ist, wechselt das Licht am Ladegerät von rot (Laden) auf grün (Laden abgeschlossen). - Schließen Sie nach dem Laden die...
  • Page 136 VORSICHT Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts NUR das mitgelieferte Ladegerät MODELL BATTERIELADEMODELL AUSGANGSSPANNUNG LADEDAUER Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen.
  • Page 137 Halsketten usw. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurzschlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können. 5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Active Bike Active Sport Zündschloss (A), um das Display ein- bzw. Gaspedal (A): Zum Beschleunigen nach unten auszuschalten, müssen Sie den Zündschlüssel...
  • Page 138 5. Drücken Sie die Taste (8) 4 Sekunden lang, um von TRIP zu ODO zu wechseln 6. Stufe 1/Fußgängermodus - Am Display Active Bike wird 1 angezeigt. (bis zu 6 km/h). Stufe 2 - Am Display wird 2 angezeigt. (bis zu 20 km/h).
  • Page 139 • Prüfen und stellen Sie die Bremsen ein. • Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss, um das Display zu aktivieren (Active Bike). • Schalten Sie das Display ein (Active Sport). • Legen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche.
  • Page 140 Einstellung der Bremssättel Active Bike Active Sport Falls die Bremse zu fest oder zu locker ist, Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel die Sie die Schraube (A) mit dem Inbusschlüssel, Schraube (C), regulieren Sie das Bremskabel stellen Sie dann den Bremszug ein (kürzen Sie...
  • Page 141: Zusammenklappen Und Transportieren

    7. Zusammenklappen und Transportieren Active Bike Active Sport Sicherstellen, dass der Elektroroller Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenksäule mit ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand fest, ziehen Sie den Hebel und klappen der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Sie die Lenksäule zum Vorderrad.
  • Page 142 9. Lagerung, Wartung und Reinigung VORSICHT Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie eine neutrale Seife auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste ab und wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen.
  • Page 143: Technisches Datenblatt

    10. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen Active Bike Active Sport Rahmen Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung Federungen vorne und hinten Geschwindigkeit L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (Max Geschwindigkeit) * (Max Geschwindigkeit) * Maximale Gefälle**...
  • Page 144 Elektrik Motor 350W bürstenlos 350W bürstenlos LCD- Inegrierte LED Batterie 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Niederspannungs- 31 V ±0,5 V 37,5 V ±0,5 V schutz KERS Leuchten LED vorne und hinten LED vorne, hinten und seitlich Funktionen Sensor-aktivierte Richtungsanzeiger Abmessungen Nettogewicht 19kg...
  • Page 145: Abhilfe Bei Problemen

    11. Abhilfe bei Problemen Fehler Ursache Lösung Elektrisches Problem, Technisches Kundendienst Der Motor läuft nicht Vorhandensein eines anfordern Fehlercodes Problem mit den Stellen Sie die Bremsen ein; Bremsen wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Der Motor ist blockiert Prüfen Sie, ob das Rad richtig Antriebsrad dreht sich angezogen ist und ob es sich...
  • Page 146 Tabelle der Fehlercode Modell Fehlercode Angaben Lösung Fehlfunktion des Motors Technisches Kundendienst anfordern Display-Fehlfunktion Technisches Kundendienst anfordern Bremsen-Fehlfunktion Technisches Kundendienst anfordern Allgemeine Funktionsstörung Technisches Kundendienst Active des Steuergeräts anfordern Bike Verriegelung des Motors Schalten Sie das Fahrzeug aus, suchen Sie nach Hindernissen und beseitigen Sie diese, falls das Problem dadurch nicht behoben...
  • Page 147 12. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms oder einer anderen Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften in Bezug auf das zulässige Mindestalter des Fahrers, die Beschränkungen für die Art des Fahrers, der das Produkt verwenden darf, und die Verwendung des Produkts selbst vor der Verwendung zu beachten und sicherzustellen, dass er die geltenden örtlichen Vorschriften einhält.
  • Page 148: Informationen Zur Entsorgung

    13. Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
  • Page 149 VORSICHT Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte. Bei einigen Batterietypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
  • Page 150: Konformitätserklärung

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 151: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 152: Polski

    Polski Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących modeli hulajnogi elek-trycznej: Active Bike Active Sport Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnych instrukcji z języka włoskiego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne, pomoc oraz zapoznać się z ogólnymi warunkami gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub odwiedzić stronę...
  • Page 153 Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania i montaż Opis części produktu Ładowanie i aktywacja akumulatora Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania Instrukcje użytkowania Składanie hulajnogi i transport Zasięg i wydajność Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie Dokumentacja techniczna Rozwiązywanie problemów Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Usuwanie odpadów Deklaracja zgodności...
  • Page 154: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie należy w żaden sposób zmieniać przeznaczenia pojazdu, produkt ten nie jest odpowiedni do wykonywania akrobacji, wyścigów, transportowania przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przystawek. Maksymalne dopuszczalne obciążenie produktu to: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg Maksymalna sugerowana wysokość kierowcy to 200 cm.
  • Page 155 Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się odpornym na obrażenia będące skutkiem naruszeń lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewłaściwe użytkowanie produktu lub brak stosowania się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi może doprowadzić...
  • Page 156 Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące stylu jazdy Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Kierowcy Jeden Kilka osób, z dziećmi lub zwierzętami Kask, ochraniacze kolan, ochraniacze Brak sprzętu Sprzęt ochronny łokci Przed każdym użyciem skontroluj Brak kontroli produktu przed jazdą hamulce i stan ich zużycia, sprawdź ciśnienie w oponach (zalecana wartość...
  • Page 157 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Kierownica bez zawieszonych Przedmioty zawieszone na kierownicy przedmiotów prowadzą do utraty stabilności i mogą przeszkadzać podczas manewrów Jazda z trzymaniem obu rąk na Jazda z użyciem jednej ręki lub bez kierownicy. użycia rąk Nieużywanie urządzeń takich jak Używanie urządzeń...
  • Page 158 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie Jazda z umiarkowaną prędkością Jazda z dużą prędkością Nierówne warunki Lekko ugiąć kolana, aby lepiej Przyspieszanie po przejechaniu drogowe: progi amortyzować wstrząsy podczas progów zwalniających i rowów, zwalniające/ pokonywania nierównej powierzchni. schodzenie po schodach, stopnie/nierówna przeskakiwanie przez przeszkody, nawierzchnia wjeżdżanie na chodniki, sztywna...
  • Page 159 Warunki Właściwe zastosowanie Niewłaściwe użytkowanie W wyznaczonych miejscach, bez W dowolnym miejscu, utrudniając utrudniania ruchu pojazdów i pieszych ruch pojazdów i pieszych Na gładkich powierzchniach, Na nierównych powierzchniach i bez Parkowanie zapewniając stabilność zapewnienia stabilności Wyłączyć produkt i używać zawsze Pozostawiać...
  • Page 160: Zawartość Opakowania I Montaż

    W OPAKOWANIU MONTAŻ KIEROWNICY ładowarka kabel do ładowania koło / błotnik / reflektor / przednie światło 1 śruba, 1 Zamontować kierownicę na Active Bike nakrętka, 2 drążku i zacisnąć dźwignię podkładki klucz imbusowy klucz płaski 10-8 2 klucze do uruchamiania ładowarka kabel do ładowania...
  • Page 161 Na zewnątrz mechanizmu znajduje się śruba z gniazdem sześciokątnym. Jeśli drążek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamknięciu, należy go Active Sport wyregulować śrubą mechanizmu, dokręcając lub odkręcając tylko na tyle, aby zwiększyć stabilność drążka. Instrukcje montażu koła Active Bike...
  • Page 162 Sekwencja: 1. Wyjąć przednie koło z opakowania 2. Zdemontować i wyjąć klips szybkiego odłączania z przedniego koła 3. Podłączyć zaczep szybkiego odłączania do widelca 4. Wyjąć i zamontować przedni błotnik i reflektor za pomocą dostarczonej w zestawie śruby, nakrętki i podkładek 5.
  • Page 163: Opis Części Produktu

    Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.argentobike.com Active Bike Dźwignia Wyświetlacz kierownicy Dźwignia...
  • Page 164 Active Sport Dźwignia hamulca Dzwonek Manetka przyspieszenia Pierścień systemu zamykającego Przedni reflektor Mechanizm bezpieczeństwa Mechanizm zamykający Tylny reflektor Zaczep Podest Tylny widelec Hamulec tarczowy Silnik i hamulec Tylne koło elektroniczny Przednie koło Kierunkowskazy Rama Port Tylny ładowania widelec...
  • Page 165: Ładowanie I Aktywacja Akumulatora

    - Podłączyć ładowarkę do portu ładowania, a następnie do gniazdka elektrycznego. - Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) Active Bike zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w pełni naładowany. - Po zakończeniu ładowania ponownie zakryć port ładowania gumową...
  • Page 166 UWAGA Do ładowania produktu używaj WYŁĄCZNIE oryginalnej ładowarki MODEL MODEL ŁĄDOWARKI NAPIĘCIE WYJŚCIOWE CZAS ŁADOWANIA Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1,8A Użycie ładowarki innego typu może spowodować uszkodzenie produktu lub stwarzać inne potencjalne zagrożenia.
  • Page 167: Informacje Dotyczące Sterowników / Panelu Sterowania

    Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora może spowodować zwarcia prowadzące do obrażeń ciała lub śmierci. 5. Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania Active Bike Active Sport Stacyjka (A), aby włączyć/wyłączyć wyświetlacz, Manetka przyspieszenia (A): przekręć w dół, aby włożyć...
  • Page 168 4. TRIP: Odległość przebyta w czasie pojedynczej sesji. 5. Przytrzymać wciśnięty przez 4 sekundy przycisk (5), aby zmienić funkcję TRIP na ODO Active Bike 6. Poziom 1/Tryb pieszego - Wyświetlacz pokaże 1. (do 6km/h). Poziom 2 - Wyświetlacz pokaże 2. (do 20km/h).
  • Page 169: Instrukcje Użytkowania

    3 miesięcy używania nie osiągnie prędkości maksymalnej, mogło dojść do spadku ciśnienia w oponach, należy je napompować, aby przywrócić wartość ciśnienia wskazaną w instrukcji. • Sprawdzić i wyregulować hamulce. • Włożyć klucz do stacyjki, aby włączyć wyświetlacz (Active Bike). • Włączyć wyświetlacz (Active Sport). • Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
  • Page 170 Regulacja zacisku hamulcowego Active Bike Active Sport Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj Jeśli hamulec jest zbyt ciasny lub zbyt luźny, użyj klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (C), klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (A), a a następnie dostosuj linkę hamulca ( jeśli jest następnie dostosuj linkę...
  • Page 171: Składanie Hulajnogi I Transport

    7. Składanie hulajnogi i transport Active Bike Active Sport Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek jedną ręką, pociągnij za dźwignię, złóż drążek kierownicy w kierunku przedniego koła.
  • Page 172: Przechowywanie, Konserwacja I Czyszczenie

    9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie UWAGA W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć...
  • Page 173: Dokumentacja Techniczna

    10. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne Active Bike Active Sport Rama stop aluminium stop aluminium Zawieszenia przednie i tylne Prędkość L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (max prędkość) * (max prędkość) *...
  • Page 174 System elektryczny Silnik Bezszczotkowy 350W Bezszczotkowy 350W Wyświetlacz Zintegrowana dioda LED Akumulator 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Zabezpieczenie 31V±0,5V 37,5V±0,5V przed niskim napięciem KERS Światła LED tylny i przedni Światło przednie, światło tylne i światło boczne LED Funkcja Kierunkowskazy aktywowane czujnikiem Wymiary Waga netto...
  • Page 175: Rozwiązywanie Problemów

    11. Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyna Rozwiązanie Problem elektryczny, Poproś o pomoc techniczną Silnik nie działa obecność kodu błędu Problem z hamowaniem Wyregulować hamulce, jeśli problem będzie się powtarzał, poproś o pomoc techniczną Silnik jest zablokowany Sprawdzić poprawność Koło napędowe nie dokręcenia koła, sprawdzić, czy obraca się...
  • Page 176 Tabela kodów błędów Model Wskazania Rozwiązanie błędu Uszkodzenie silnika Poproś o pomoc techniczną Uszkodzenie wyświetlacza Poproś o pomoc techniczną Uszkodzenie hamulców Poproś o pomoc techniczną Ogólne nieprawidłowe Poproś o pomoc techniczną działanie centralki Active Bike Blokada silnika Wyłączyć pojazd, sprawdzić i usunąć...
  • Page 177: Odpowiedzialność I Ogólne Warunki Gwarancji

    12. Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Kierowca jest zobowiązany do przestrzegania obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących minimalnego wieku dozwolonego dla kierowcy hulajnogi, ograniczeń dla typu kierowców, którzy mogą korzystać z produktu oraz użytkowania samego produktu, ponadto powinien się...
  • Page 178: Usuwanie Odpadów

    13. Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać...
  • Page 179 UWAGA Postępowanie ze zużytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że baterii/ akumulatora nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol może być...
  • Page 180: Deklaracja Zgodności

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 181: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 182: Čeština

    Čeština Tento návod platí pro následující elektrické koloběžky: Active Bike Active Sport Návod k použití Překlad původního návodu Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Informace, technickou podporu, asistenci a všeobecné záruční podmínky získáte u svého prodejce nebo na internetové adrese www.argentobike.com.
  • Page 183 Obsah Bezpečnostní pokyny Obsah balení a sestavení Popisný přehled výrobku Nabíjení a aktivace baterie Informace o ovladačích/Ovládací panel Rychlonávod Složení a přeprava Autonomie a výkon Úschova, údržba a čištění Technický list Řešení problémů Odpovědnost a obecné záruční podmínky Informace o likvidaci Prohlášení...
  • Page 184: Bezpečnostní Pokyny

    Nemůže ji používat více než jedna osoba najednou. Nijak neměňte zamýšlené použití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení. Maximální povolené zatížení výrobku je: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg Maximální...
  • Page 185: Všeobecná Upozornění

    Všeobecná upozornění POZOR Je důležité mít na paměti, že pokud se nacházíte na veřejném místě nebo na silnici, nejste ani při doslovném dodržování tohoto návodu chráněni před zraněním způsobeným porušením předpisů nebo nevhodným chováním vůči jiným vozidlům, překážkám nebo osobám. Nesprávné použití výrobku nebo nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu může způsobit vážné...
  • Page 186 Pokyny a upozornění týkající se chování řidiče Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Řidiči Jeden Více osob, s dětmi nebo zvířaty Bezpečnostní Přilba, chrániče kolen a loktů Žádná výbava výbava Před každým použitím zkontrolujte Neprovedení kontroly výrobku před brzdy a jejich opotřebení, tlak v jízdou pneumatikách (doporučená...
  • Page 187 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Bez předmětů zavěšených na řídítkách Předměty visící z řídítek způsobují nestabilitu a mohou překážet při manévrování Jízda s oběma rukama na řídítkách. Řízení jen jednou rukou nebo bez použití rukou Nepoužívání zařízení, jako jsou telefony, Používání...
  • Page 188 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Nerovnoměrný Jízda mírnou rychlostí Jízda vysokou rychlostí stav vozovky: Mírné pokrčení kolen při přejíždění Zrychlování přes hrboly a klíny, rychlostní nerovného povrchu pro lepší tlumení sjíždění schodů, přeskakování hrboly/výškové nárazů. překážek, vyjíždění na chodníky, nerovnosti/drsný strnulá...
  • Page 189 Podmínky Vhodné použití Nevhodné použití Jízda v blízkosti: roklí, srázů, přístavů, Provozování moře, jezer a řek extrémních sportů/ akrobacie Jízda přes kaluže Závodění s jinými vozidly Vystavení výrobku házení přes věci nebo osoby, házení silným nárazům ze schodů nebo z výšky Co dělat v případě...
  • Page 190: Obsah Balení A Sestavení

    BALENÍ MONTÁŽ ŘÍDÍTEK OBSAHUJE nabíječku baterie nabíjecí kabel kolo/blatník/ světlomet/ přední světlo Nasaďte řídítka na představec a Active Bike 1 šroub, 1 matice, utáhněte páčku 2 podložky klíč Allen 5 vidlicový klíč 10-8 2 startovací klíče nabíječku baterie nabíjecí kabel 7 šrouby M4...
  • Page 191 * SEŘÍZENÍ Na vnější straně mechanismu se nachází šroub se šestihrannou hlavicí. Pokud je představec řídítek Active Sport po zavření nestabilní, upravte šroub mechanismu tak, že jej zašroubujete nebo vyšroubujete, abyste zvýšili stabilitu představce. Pokyny k montáži kola Active Bike...
  • Page 192 Kroky: 1. Vyjměte přední kolo z obalu 2. Demontujte a odstraňte rychloupínací prvek z předního kola 3. Připojení rychloupínacího mechanismu k vidlici 4. Demontujte a namontujte přední blatník a světlomet pomocí dodaných šroubů, matic a podložek 5. Utáhněte táhla blatníků na vidlici 6.
  • Page 193: Popisný Přehled Výrobku

    V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu. Informace a revize tohoto návodu naleznete na internetové adrese www.argentobike.com Active Bike Páčka řídítek Displej Páčka přední Akcelerátor brzdy Tlačítko...
  • Page 194 Active Sport Brzdová páčka Zvonek Akcelerátor Přední světlo Kroužek zavíracího systému Bezpečnostní mechanismus Zavírací mechanismus Zadní světlo Zajišťovací háček Plošina Zadní vidlice Kotoučová brzda Motor a Zadní kolo elektronická brzda Přední kolo Rám Nabíjecí port Směrové Zadní vidlice ukazatele...
  • Page 195: Nabíjení A Aktivace Baterie

    - Připojte nabíječku k nabíjecímu portu a poté k elektrické zásuvce. - Když je výrobek plně nabitý, změní se kontrolka Active Bike na nabíječce z červené (nabíjení) na zelenou (nabíjení dokončeno). - Po nabití opět zavřete gumový kryt nabíjecího portu.
  • Page 196 POZOR K dobíjení tohoto výrobku používejte POUZE dodanou nabíječku MODEL MODEL NABÍJEČKY VÝSTUPNÍ NAPĚTÍ DOBA NABÍJENÍ Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A Použití jiného typu nabíječky může výrobek poškodit nebo sebou nést další potenciální...
  • Page 197: Informace O Ovladačích/Ovládací Panel

    Nepřepravujte ani neukládejte baterii s kovovými předměty, jako jsou sponky do vlasů, náhrdelníky apod. Kontakt kovových předmětů s kontakty baterie může způsobit zkrat s následkem fyzického zranění nebo smrti. 5. Informace o ovladačích/Ovládací panel Active Bike Active Sport Startovací zámek (A), chcete-li displej zapnout/ Akcelerátor (A): zatlačením směrem dolů...
  • Page 198 4. TRIP: Vzdálenost jednotlivé jízdy. 5. Držte stisknuté 4 sekundy tlačítko (5) pro přechod z TRIP na ODO Active Bike 6. Stupeň 1/Režim chodce - na displeji se zobrazí 1. (až 6 km/h). Stupeň 2 - na displeji se zobrazí 2. (až...
  • Page 199: Rychlonávod

    3 měsíců používání, je pravděpodobné, že se pneumatiky opět vyfoukly a je třeba obnovit tlak podle pokynů. • Zkontrolujte a seřiďte brzdy. • Vložte klíč do zámku pro aktivaci displeje (Active Bike). • Zapněte displej (Active Sport). • Umístěte výrobek na rovný povrch.
  • Page 200 Seřízení brzdových svorek Active Bike Active Sport Pokud je brzda příliš utažená nebo příliš volná, Pokud je brzda příliš utažená nebo příliš volná, použijte imbusový klíč pro povolení šroubu povolte imbusovým klíčem šroub (A), poté seřiďte (C), poté seřiďte brzdové lanko, (pokud je příliš...
  • Page 201: Složení A Přeprava

    7. Složení a přeprava Active Bike Active Sport Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Rukou uchopte představec řídítek, zatáhněte Rukou uchopte představec řídítek, zatáhněte za páčku a sklopte představec řídítek směrem k za páčku, sklopte představec řídítek směrem k...
  • Page 202: Úschova, Údržba A Čištění

    9. Úschova, údržba a čištění POZOR Pokud jsou na těle výrobku skvrny, očistěte je vlhkým hadříkem. Pokud skvrny přetrvávají, naneste na ně neutrální mýdlo, vyčistěte je zubním kartáčkem a poté je otřete vlhkým hadříkem. Pokud jsou na plastových součástech škrábance, odstraňte je pomocí brusného papíru nebo jiného brusného materiálu.
  • Page 203: Technický List

    10. Technický list Obecné informace Active Bike Active Sport Rám slitina hliníku slitina hliníku Odpružení přední a zadní Rychlost L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (max.rychlost) * (max.rychlost) * Maximální...
  • Page 204 Elektrický systém Motor 350W Brushless 350W Brushless Displej integrovaný LED Baterie 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Nízkonapěťová 31V±0.5V 37,5V±0.5V ochrana KERS Světla Přední a zadní LED Přední, zadní a boční LED Funkčnost Směrové ukazatele aktivované senzorem Míry Čistá hmotnost 19 kg 24 kg Hrubá...
  • Page 205: Řešení Problémů

    11. Řešení problémů Chyba Příčina Řešení Elektrický problém, Požádejte o technickou asistenci Motor nefunguje přítomnost chybového kódu Problém na brzdách Seřiďte brzdy, pokud problém přetrvává, požádejte o technickou asistenci Motor je zablokován Zkontrolujte, zda je kolo správně Hnací kolo se neotáčí utaženo, ověřte, zda se kolo otáčí...
  • Page 206 Tabulka s chybovými kódy Model Chybový Pokyny Řešení kód Porucha motoru Požádejte o technickou asistenci Porucha displeje Požádejte o technickou asistenci Porucha brzd Požádejte o technickou asistenci Obecná porucha řídicí jednotky Požádejte o technickou Active asistenci Bike Blokace motoru Vypněte vozidlo, zkontrolujte a odstraňte všechny přítomné...
  • Page 207: Odpovědnost A Obecné Záruční Podmínky

    12. Odpovědnost a obecné záruční podmínky Řidič na sebe přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním přilby a dalších ochranných pomůcek. Řidič je povinen dodržovat místní platné předpisy týkající se minimálního povoleného věku řidiče, omezení typu řidiče, který může výrobek používat, použití samotného výrobku před jeho použitím a dbát na dodržování...
  • Page 208: Informace O Likvidaci

    13. Informace o likvidaci POZOR Zpracování vyřazených elektrických nebo elektronických zařízení (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem, ale musí...
  • Page 209 POZOR Zpracování vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a v dalších evropských systémech s odděleným sběrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s baterií se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem. U některých typů baterií může být tento symbol použit v kombinaci s chemickým symbolem.
  • Page 210: Prohlášení O Shodě

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 211: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 212: Slovenčina

    Slovenčina Tento návod platí pre nasledujúce elektrické kolobežky: Active Bike Active Sport Návod na použitie Překlad originálního návodu Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Pre informácie, technickú podporu, pomoc a riešenie všeobecných záručných termínov sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte sídlo www.argentobike.com...
  • Page 213 Obsah Bezpečnostné pokyny Obsah balenia a montáž Náhľad na výrobok Nabitie a aktivácia batérie Informácie o ovládaniach / Ovládací panel Rýchly sprievodca Skladanie a preprava Jazdný dosah a výkony Uchovávanie, údržba a čistenie Technický list Riešenie problémov Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Informácie o likvidácii Vyhlásenie o zhode...
  • Page 214: Bezpečnostné Pokyny

    Nesmie ho používať viac ako jedna osoba súčasne. Žiadnym spôsobom nemeňte účely použitia vozidla, tento výrobok nie je vhodný na akrobacie, súťaže, prepravu predmetov, vlečenie iných vozidiel alebo prívesov. Maximálne zaťaženie povolené výrobkom je: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg Maximálna odporúčaná...
  • Page 215 Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE Je dôležité mať na pamäti, že keď sa nachádzate na verejnom mieste alebo na ceste, aj keď do písmena dodržiavate tento návod, nie ste imúnni voči zraneniam spôsobeným porušeniami alebo nevhodnými činnosťami podniknutými voči iným vozidlám, prekážkam alebo osobám.
  • Page 216 Pokyny a varovania o správaní sa počas jazdy Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Vodiči Jeden Viac osôb, s deťmi alebo zvieratami Bezpečnostné Prilba, chrániče kolien a lakťov Žiadne vybavenie vybavenie Pred každým použitím skontrolujte Výrobok nikdy nekontrolujte pred brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte jazdou tlak pneumatík (odporúčanú...
  • Page 217 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Žiadny predmet zavesený na riadidlách Predmety zavesené na riadidlách spôsobujú nestabilitu a počas manévrov môžu byť prekážkou Jazda s oboma rukami na riadidlách. Jazda s len jednou rukou alebo bez rúk Nepoužívajte zariadenia ako telefóny, Používanie zariadení...
  • Page 218 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie Jazda pri miernej rýchlosti Jazda pri vysokej rýchlosti Neregulárne podmienky na Jemne zohnite kolená pre lepšiu Zrýchlenie na pahorkoch a ceste: umelé absorpciu končatín pri prechode na výmoľoch, zostupovanie na pahorky/terasy/ nepravidelný povrch. terasách, preskakovanie prekážok, hrboľatý...
  • Page 219 Podmienky Náležité použitie Nenáležité použitie ÁNO Jazda v blízkosti: roklín, zrázov, Praktizovanie prístavov, morí, jazier a riek extrémnych športov/akrobacií Jazda nad mlákami Súperenie s inými vozidlami ÁNO Vystaviť výrobok skákať nad vecami alebo osobami, silným nárazom skákať nad schodmi alebo z výšky Čo urobiť...
  • Page 220: Obsah Balenia A Montáž

    MONTÁZ RIADIDIEL nabíjačku batérií nabíjací kábel koleso / blatník / svetlomet / predné svetlo 1 skrutku, 1 maticu, 2 Riadidlá namontujte na Active Bike podložky pod predstavec a stlačte páku maticu Imbusový kľúč 5 vidlicový kľúč 10-8 2 štartovacie kľúče nabíjačku batérií...
  • Page 221 REFERENČNÝ OBRÁZOK * NASTAVENIE Na vonkajšej časti mechanizmu sa nachádza skrutka so šesťuholníkovou drážkou. Ak je Active Sport predstavec riadidiel málo stabilný po zatvorení, nastavte skrutku mechanizmu tak, aby stačila na zvýšenie stability predstavca. Návod na montáž kolesa Active Bike...
  • Page 222 Prechody: 1. Z balenia vyberte predné koleso 2. Odmontujte a odoberte rýchle uvoľnenie z predného kolesa 3. Rýchle odopínanie pripojte k vidlici 4. Vyberte a namontujte predný blatník a svetlomet so skrutkou, maticou a podložkami pod maticu vo výbave 5. Pritlačte tyče blatníka na vidlici 6.
  • Page 223: Náhľad Na Výrobok

    3. Náhľad na výrobok V perspektíve neustáleho technického rozvoja si výrobca vyhradzuje právo zmeniť výrobok bez predchádzajúceho upozornenia, bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Informácie a revízie tohto návodu nájdete na sídle www.argentobike.com Active Bike Páka Displej riadidiel Páka prednej Akcelerátor brzdy Tlačidlo...
  • Page 224 Active Sport Brzdová páka Zvonček Akcelerátor Predný svetlomet Krúžok uzatváracieho systému Bezpečnostný mechanizmus Uzatvárací mechanizmus Zadný svetlomet Uzatvárací hák Plošina Zadná vidlica Kotúčová brzda Motor a Zadné koleso elektronická brzda Predné koleso Rám Nabíjací port Smerovky Zadná vidlica...
  • Page 225: Nabitie A Aktivácia Batérie

    - Nabíjačku batérií pripojte k nabíjaciemu portu a následne k elektrickej zásuvke. - Keď je výrobok úplne nabitý, svetlo na Active Bike nabíjačke batérií sa zmení z červeného (nabíja sa) na zelené (nabitie dokončené). - Po nabití zatvorte gumený kryt na nabíjacej zásuvke - Nabíjačku batérií...
  • Page 226 UPOZORNENIE Na nabíjanie tohto produktu používajte IBA nabíjačku batérií vo výbave MODEL MODEL NABÍJAČKY BATÉRIÍ VÝSTUPNÉ NAPÄTIE DOBA NABÍJANIA Active Bike XHK-800B-4220 42 V – 2 A 5 - 6 h Active Sport XVE126-6300180 63 V – 1,8 A Použitie iného typu nabíjačky môže výrobok poškodiť alebo spôsobiť ďalšie potenciálne riziká.
  • Page 227: Informácie O Ovládaniach / Ovládací Panel

    Kontakt medzi kovovými predmetmi a kontaktmi batérie môže spôsobiť skraty, ktoré vyvolajú fyzické poškodenia alebo smrť. 5. Informácie o ovládaniach / Ovládací panel Active Bike Active Sport Štartovací blok (A), na zapnutie/vypnutie displeja Akcelerátor (A): stlačte smerom nadol na vložte kľúč...
  • Page 228 5. Podržte stlačené na 4 sekundy tlačidlo (5) na zmenu z TRIP na ODO 6. Úroveň 1/Režim pre chodcov - Na Active Bike displeji sa ukáže 1. (do 6 km/h). Úroveň 2 - Na displeji sa ukáže 2. (do 20 km/h).
  • Page 229: Rýchly Sprievodca

    • Vykonajte kontrolu a nastavenie bŕzd. • Vložte kľúč do štartovacieho bloku na aktiváciu displeja (Active Bike). • Zapnite displej (Active Sport). • Výrobok umiestnite na rovný povrch.
  • Page 230 Nastavenie svoriek brzdy Active Bike Active Sport V prípade, ak je brzda príliš pritiahnutá alebo V prípade, ak je brzda príliš pritiahnutá alebo príliš povolená, použite imbusový kľúč na príliš povolená, použite imbusový kľúč na uvoľnenie skrutky (C), potom nastavte brzdový...
  • Page 231: Skladanie A Preprava

    7. Skladanie a preprava Active Bike Active Sport Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Predstavec riadidiel držte rukou, potiahnite páku, Predstavec riadidiel držte rukou, potiahnite páku, zložte predstavec riadidiel smerom k prednému zložte predstavec riadidiel smerom k plošine a...
  • Page 232: Uchovávanie, Údržba A Čistenie

    9. Uchovávanie, údržba a čistenie UPOZORNENIE Ak sa na telese výrobku nachádzajú škvrny, vyčistite ich vlhkou handrou. Ak škvrny pretrvávajú, použite neutrálne mydlo, vyčistite ich kefkou, potom vlhkou handrou. Ak sú na plastových komponentoch škrabance, na ich odstránenie použite sklenený papier alebo iný...
  • Page 233: Technický List

    10. Technický list Všeobecné informácie Active Bike Active Sport Rám hliníková zliatina hliníková zliatina Zavesenia predné a zadné Rýchlosť L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 15 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 20 km/h L3: ≤ 25 km/h L3: ≤ 25 km/h (max.
  • Page 234 Elektrický systém Motor 350W Bezkomutátorový 350W Bezkomutátorový Displej Integrovaná LED Batéria 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Nízkonapäťová 31 V ± 0,5 V 37,5 V ± 0,5 V ochrana KERS Áno Áno Svetlá Predné a zadné LED svetlo Predné, zadné a bočné LED svetlá...
  • Page 235: Riešenie Problémov

    11. Riešenie problémov Chyba Príčina Riešenie Elektrický problém, Požiadajte o technickú pomoc Motor nefunguje výskyt chybového kódu Problém s brzdami Nastavte brzdy, ak problém pretrváva, požiadajte o technickú pomoc Hnacie koleso sa neotáča Motor je zablokovaný Overte správne utiahnutie kolesa, overte, či sa koleso otáča bez zap- nutia vozidla.
  • Page 236: Zodpovednosť A Všeobecné Záručné Termíny

    12. Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Vodič preberá všetky riziká týkajúce sa nepoužívania prilby a ďalších ochranných prostriedkov. Povinnosťou vodiča je dodržiavať miestne platné normy týkajúce sa minimálneho povoleného veku pre vodiča, obmedzení typu vodičov, ktorí môžu výrobok používať, samotného používania tohto typu výrobku pred jeho použitím a vodič musí zabezpečiť...
  • Page 237: Informácie O Likvidácii

    13. Informácie o likvidácii UPOZORNENIE Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti, ale musí sa odovzdať...
  • Page 238 UPOZORNENIE Spracovanie vybitých batérií (aplikovateľné vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so systémom zberu triedeného odpadu) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že batéria sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti. Na niektorých typoch batérií...
  • Page 239: Vyhlásenie O Zhode

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 240: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 241: Português

    Português Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas: Active Bike Active Sport Manual de utilização Tradução das instruções originais Obrigado por ter escolhido este produto. Para obter informações, suporte técnico e assistência e para consultar os termos gerais de...
  • Page 242 Índice Instruções de segurança Conteúdo da embalagem e montagem Visão geral do produto Recarga e ativação da bateria Informações dos comandos/Painel de comando Guia rápido Dobrar e transportar Autonomia e desempenho Conservação, manutenção e limpeza Ficha técnica Solução de problemas Responsabilidade e termos gerais de garantia Informações sobre o descarte Declaração de conformidade...
  • Page 243: Instruções De Segurança

    Não altere de nenhum modo a finalidade de uso do veículo; este produto não é adequado para se fazerem acrobacias, competições, transportes de objetos e reboque de outros veículos ou apêndices. A carga máxima permitida pelo produto é de: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg A altura máxima sugerida do condutor é...
  • Page 244 Advertências gerais ATENÇÃO É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produto ou a inobservância das instruções deste manual podem provocar danos graves.
  • Page 245 Instruções e advertências sobre o comportamento na direção Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Várias pessoas, com crianças ou Condutores animais Equipamentos de Capacete, joelheiras, cotoveleiras Nenhum equipamento segurança Antes de cada uso, verificar os travões Nunca verificar o produto antes de e seu desgaste, a pressão dos pneus conduzi-lo (ver a lateral dos pneus para conhecer...
  • Page 246 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Nenhum objeto pendurado no guidão Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras Conduzir com ambas as mãos no Conduzir com apenas uma mão ou guidão. sem as mãos Não utilizar dispositivos como Utilizar dispositivos como telefones, telefones, smartwatches, leitores smartwatches, leitores musicais e...
  • Page 247 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria Condições viárias Conduzir a velocidade moderada Conduzir a alta velocidade irregulares: Dobrar levemente os joelhos para Acelerar em lombadas e obstáculos, lombadas uma melhor absorção dos impactos ao descer degraus, saltar barreiras, subir artificiais/degraus/ atravessar superfícies irregulares. na calçada, conduzir de maneira superfície da rua rígida.
  • Page 248 Condições Utilização apropriada Utilização imprópria NÃO Conduzir nas proximidades de Praticar esportes penhascos, escarpas, portos, mares, extremos/ lagos e rios acrobacias Conduzir em poças de água Competir com outros veículos NÃO Submeter o Arremessar sobre coisas ou pessoas, produto a fortes arremessar de degraus ou obstáculos impactos semelhantes...
  • Page 249: Conteúdo Da Embalagem E Montagem

    / para- lamas / farol / luz anterior 1 parafuso, 1 Instale o guidão na coluna de Active Bike porca, 2 arruelas direção e aperte a alavanca chave Allen 5 chave de boca 10-8 2 chaves de ignição...
  • Page 250 Active Sport o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para aumentar a estabilidade da coluna de direção. Instruções de montagem da roda da Active Bike...
  • Page 251 Passos: 1. Retire a roda dianteira da embalagem 2. Desmonte e remova o desengate rápido da roda dianteira 3. Conecte o desengate rápido da forquilha 4. Retire e instale o para-lamas dianteiro e o farol com o parafuso, a porca e as arruelas fornecidos 5.
  • Page 252: Visão Geral Do Produto

    Do ponto de vista do desenvolvimento tecnológico contínuo, a empresa fabricante se reserva o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que este manual seja automaticamente atualizado. Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.argentobike.com Active Bike Alavanca do Ecrã guidão Alavanca Acelerador do travão...
  • Page 253 Active Sport Alavanca do travão Campainha Acelerador Farol dianteiro Anel do sistema de fechamento Mecanismo de segurança Mecanismo de fechamento Farol traseiro Gancho de fechamento Plataforma Forquilha traseira Travão de disco Motor e Roda traseira travão eletrónico Roda dianteira Chassis Porta de Indicadores Forquilha...
  • Page 254: Recarga E Ativação Da Bateria

    à porta de recarga e, em seguida, à tomada elétrica. - Quando o produto estiver completamente carregado, Active Bike a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde (recarga completa). - Após a recarga, feche a...
  • Page 255 Para recarregar este produto, utilize APENAS o carregador de baterias fornecido MODELO DO CARREGADOR MODELO TENSÃO DE SAÍDA TEMPO DE RECARGA DE BATERIAS Active Bike XHK-800B-4220 42 V – 2 A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63 V – 1,8 A O uso de outro tipo de carregador pode danificar o produto ou comportar outros potenciais riscos.
  • Page 256: Informações Dos Comandos/Painel De Comando

    O toque entre objetos metálicos e os contatos da bateria pode provocar um curto- circuito que causará danos físicos ou a morte. 5. Informações dos comandos/Painel de comando Active Bike Active Sport Bloco de arranque (A): para ligar/desligar o ecrã, Acelerador (A): prima para baixo para acelerar.
  • Page 257 4. TRIP: Distância de uma sessão. 5. Mantenha a tecla (5) premida por 4 segundos para passar de TRIP para 6. Nível 1/Modo pedestre - O ecrã exibirá Active Bike 1. (até 6 km/h). Nível 2 - O ecrã exibirá 2. (até 20 km/h).
  • Page 258: Guia Rápido

    • Faça a verificação e a regulação dos travões. • Insira a chave no bloco para ativar o ecrã (Active Bike). • Ligue o ecrã (Active Sport). • Posicione o produto em uma superfície plana.
  • Page 259 Regulação das pinças do travão Active Bike Active Sport Caso o travão esteja demasiado tensionado Caso o travão esteja demasiado tensionado ou demasiado frouxo, utilize a chave allen para ou demasiado frouxo, utilize a chave allen para soltar o parafuso (C); em seguida, regule o cabo soltar o parafuso (A);...
  • Page 260: Dobrar E Transportar

    7. Dobrar e transportar Active Bike Active Sport Certifique-se de que a trotinete elétrica está Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a coluna de direção do guidão desligada. Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de com a mão, puxe a alavanca e dobre a coluna de...
  • Page 261: Conservação, Manutenção E Limpeza

    9. Conservação, manutenção e limpeza ATENÇÃO Se estiverem presentes manchas no corpo do produto, limpe-as com um pano húmido. Se as marcas persistirem, aplique sabão neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano húmido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou outro material abrasivo para os remover.
  • Page 262: Ficha Técnica

    10. Ficha técnica Informações genéricas Active Bike Active Sport Chassis liga de alumínio liga de alumínio Suspensões dianteira e traseira Velocidade L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 15 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 20 km/h L3: ≤ 25 km/h L3: ≤...
  • Page 263 Sistema elétrico Motor 350 W sem escova 350 W sem escova Ecrã LED integrado Bateria 36 V 10 Ah 375 Wh 54 V 12,5 Ah 675 Wh Proteção de baixa 31 V ± 0,5 V 37,5 V ± 0,5 V tensão KERS Luzes...
  • Page 264: Solução De Problemas

    11. Solução de problemas Erro Causa Solução Problema elétrico, Solicite assistência técnica O motor não funciona presença de um código de erro Problema nos travões Regule os travões; se o problema persistir, solicite assistência técnica O motor está travado Verifique o aperto correto da A roda motriz não gira roda, verifique se a roda gira sem ligar o veículo.
  • Page 265 Tabela de códigos de erros Modelo Códigos Indicações Solução Erro Mau funcionamento do motor Solicite assistência técnica Mau funcionamento do ecrã Solicite assistência técnica Mau funcionamento dos freios Solicite assistência técnica Avaria genérica do controlador Solicite assistência técnica Active Bloqueio do motor Desligue o veículo, verifique Bike eventuais obstáculos presentes...
  • Page 266: Responsabilidade E Termos Gerais De Garantia

    12. Responsabilidade e termos gerais de garantia O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção. O condutor tem a obrigação de respeitar as normativas locais em vigor com relação à idade mínima permitida para o condutor, às restrições sobre os tipos de condutores que podem utilizar o produto e ao próprio uso deste tipo de produto antes de utilizá-lo, e de se assegurar de seguir as normativas locais em vigor.
  • Page 267: Informações Sobre O Descarte

    13. Informações sobre o descarte ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos...
  • Page 268 ATENÇÃO Tratamento das baterias usadas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de recolha seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 269: Declaração De Conformidade

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 270: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 271: Ελληνικά

    Ελληνικά Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για τα ακόλουθα ηλεκτρικά πατίνια: Active Bike Active Sport Εγχειρίδιο χρήσης Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Για πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη και βοήθεια, καθώς και για να διαβάσετε τους γενικούς όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή επισκεφτείτε τον...
  • Page 272 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας Περιεχόμενο της συσκευασίας και συναρμολόγηση Περιγραφή του προϊόντος Φόρτιση και ενεργοποίηση της μπαταρίας Πληροφορίες χειρισμών/Πίνακας ελέγχου Γρήγορος οδηγός Διπλώστε και μεταφέρετε Αυτονομία και επιδόσεις Αποθήκευση, συντήρηση και καθαρισμός Τεχνικό δελτίο δεδομένων Επίλυση προβλημάτων Ευθύνες και γενικοί όροι εγγύησης Πληροφορίες...
  • Page 273: Οδηγίες Ασφάλειας

    Μην αλλάζετε με οποιονδήποτε τρόπο το σκοπό χρήσης του οχήματος, διότι το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για ακροβατικά, διαγωνισμούς, μεταφορά αντικειμένων, ρυμούλκηση άλλων οχημάτων ή προσαρτημάτων. Το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο του προϊόντος είναι: Active Bike Active Sport 120kg 140kg Το...
  • Page 274 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Επισημαίνει την παρουσία επικίνδυνων καταστάσεων που προκαλούν υπολειπόμενους κινδύνους απέναντι στους οποίους ο χρήστης πρέπει να είναι προσεκτικός για την αποφυγή τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Είναι σημαντικό να έχετε υπόψη ότι όταν βρίσκεστε σε δημόσιο χώρο ή στον δρόμο, ακόμη...
  • Page 275 Οδηγίες και προειδοποιήσεις σχετικά με την οδική συμπεριφορά Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Οδηγοί Ένας Περισσότερα άτομα, με παιδιά ή ζώα Εξοπλισμός Κράνος, επιγονατίδες, επιαγκωνίδες Κανένας εξοπλισμός ασφάλειας Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε τα Μη έλεγχος του προϊόντος πριν από φρένα...
  • Page 276 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Κανένα αντικείμενο κρεμασμένο στο Αντικείμενα κρεμασμένα στο τιμόνι τιμόνι προκαλούν αστάθεια και μπορεί να αποτελέσουν εμπόδιο κατά τους ελιγμούς Οδήγηση έχοντας και τα δύο χέρια στο Οδήγηση με ένα μόνο χέρι ή χωρίς τιμόνι. χέρια Μη...
  • Page 277 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση Μη ομαλές Οδήγηση με μέτρια ταχύτητα Οδήγηση με υψηλή ταχύτητα συνθήκες Λυγίστε ελαφρώς τα γόνατα Επιτάχυνση σε σαμαράκια και δρόμου: τεχνητά για καλύτερη απορρόφηση των χαντάκια, κατέβασμα σκαλοπατιών, σαμαράκια/ κραδασμών όταν διασχίζετε μια υπερπήδηση εμποδίων, ανάβαση σε σκαλοπάτια/ ανώμαλη...
  • Page 278 Συνθήκες Σωστή χρήση Εσφαλμένη χρήση ΟΧΙ ΝΑΙ Οδήγηση κοντά σε: γκρεμούς, Εκτέλεση πλαγιές, λιμάνια, θάλασσα, λίμνες και ριψοκίνδυνων ποτάμια αθλημάτων/ ακροβατικών Οδήγηση πάνω σε νερόλακκους Αγώνες ταχύτητας με άλλα οχήματα Χρήση του ΟΧΙ ΝΑΙ προϊόντος Αντικείμενα ή άτομα που πέφτουν με σε...
  • Page 279 φορτιστής μπαταρίας καλώδιο φόρτισης τροχός / φτερό / φανάρι / μπροστινό φως Εγκαταστήστε το τιμόνι επάνω 1 βίδα, 1 Active Bike στον λαιμό και ασφαλίστε τον παξιμάδι, 2 ροδέλες μοχλό κλειδί Allen 5 γερμανικό κλειδί 10-8 2 κλειδιά για την εκκίνηση...
  • Page 280 Στο εξωτερικό του μηχανισμού υπάρχει μια βίδα με εξάγωνη υποδοχή. Αν ο λαιμός του τιμονιού δεν είναι πολύ σταθερός μετά το κλείδωμα, Active Sport ρυθμίστε τη βίδα του μηχανισμού βιδώνοντας ή ξεβιδώνοντας όσο χρειάζεται για να αυξήσετε τη σταθερότητα του λαιμού. Οδηγίες συναρμολόγησης τροχού Active Bike...
  • Page 281 Βήματα: 1. Αφαιρέστε τον μπροστινό τροχό από τη συσκευασία 2. Αποσυναρμολογήστε και αφαιρέστε τον σύνδεσμο ταχείας απελευθέρωσης από τον μπροστινό τροχό 3. Συνδέστε τον σύνδεσμο ταχείας απελευθέρωσης στο πιρούνι 4. Αφαιρέστε από τη συσκευασία και εγκαταστήστε το μπροστινό φτερό και το φανάρι με τη...
  • Page 282: Περιγραφή Του Προϊόντος

    Με σκοπό τη συνεχή τεχνολογική εξέλιξη, η κατασκευάστρια εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προϊόν χωρίς προειδοποίηση, δίχως να ενημερώνεται αυτόματα το παρόν εγχειρίδιο. Για πληροφορίες και για να δείτε τις αναθεωρήσεις του παρόντος εγχειριδίου επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.argentobike.com Active Bike Μοχλός Οθόνη τιμονιού Μοχλός...
  • Page 283 Active Sport Μοχλός φρένου Κουδούνι Επιταχυντής Μπροστινό φως Δακτύλιος συστήματος κλειδώματος Μηχανισμός ασφαλείας Μηχανισμός κλειδώματος Οπίσθιο φως Άγκιστρο ασφάλισης Πλατφόρμα Πίσω πιρούνι Δισκόφρενο Κινητήρας και Οπίσθιος τροχός ηλεκτρονικό φρένο Μπροστινός τροχός Πλαίσιο Θύρα Δείκτες Πίσω πιρούνι φόρτισης κατεύθυνσης...
  • Page 284 - Συνδέστε τον φορτιστή στη θύρα φόρτισης και έπειτα στην πρίζα του ρεύματος. - Όταν το προϊόν είναι πλήρως φορτισμένο, η λυχνία επάνω στον Active Bike φορτιστή από κόκκινη (διαδικασία φόρτισης) γίνεται πράσινη (ολοκληρωμένη φόρτιση). - Μετά τη φόρτιση, ξανακλείστε το ελαστικό...
  • Page 285 ΠΡΟΣΟΧΗ Για τη φόρτιση αυτού του προϊόντος χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ τον φορτιστή του παρεχόμενου εξοπλισμού ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΤΑΣΗ ΕΞΟΔΟΥ ΤΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 ώρες Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A 7 ώρες Η χρήση άλλου τύπου φορτιστή μπορεί να καταστρέψει το προϊόν ή να προκαλέσει...
  • Page 286 Μη μεταφέρετε ή αποθηκεύετε τη μπαταρία μαζί με μεταλλικά αντικείμενα όπως τσιμπιδάκια μαλλιών, κολιέ, κτλ. Η επαφή μεταξύ των μεταλλικών αντικειμένων και των επαφών της μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βραχυκύκλωμα που μπορεί να οδηγήσει σε σωματικό τραυματισμό ή θάνατο. 5. Πληροφορίες χειρισμών/Πίνακας ελέγχου Active Bike Active Sport...
  • Page 287 διαδρομής. 5. Κρατήστε πατημένο για 4 δευτερόλεπτα το κουμπί (5) για να αλλάξετε από TRIP σε ODO Active Bike 6. Επίπεδο 1/Λειτουργία πεζού - Η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη 1. (μέχρι 6km/h). Επίπεδο 2 - Η οθόνη θα εμφανίσει την...
  • Page 288 χρειάζεται να αποκαταστήσετε την πίεση σύμφωνα με τις υποδείξεις. • Ελέγξτε και ρυθμίστε τα φρένα. • Εισάγετε το κλειδί στον διακόπτη εκκίνησης για να ενεργοποιηθεί η οθόνη (Active Bike). • Ενεργοποιήστε την οθόνη (Active Sport). • Τοποθετήστε το προϊόν επάνω σε επίπεδη επιφάνεια.
  • Page 289 ελαστικών (δείτε στο πλάι του ελαστικού για τη συνιστώμενη τιμή), τη φθορά των τροχών, το γκάζι και την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Ρυθμίσεις Μοχλοί φρένων και τιμόνι (Active Bike) Μπορείτε να ρυθμίσετε την κλίση του τιμονιού χαλαρώνοντας τον μοχλό επάνω στο τιμόνι (A) και...
  • Page 290 Ρύθμιση των δαγκανών των φρένων Active Bike Active Sport Σε περίπτωση που το φρένο είναι πολύ σφιχτό ή Σε περίπτωση που το φρένο είναι πολύ σφιχτό ή πολύ χαλαρό, χρησιμοποιήστε το κλειδί allen για πολύ χαλαρό, χρησιμοποιήστε το κλειδί allen για...
  • Page 291 7. Διπλώστε και μεταφέρετε Active Bike Active Sport Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι απενεργοποιημένο. Κρατήστε τον λαιμό του απενεργοποιημένο. Κρατήστε τον λαιμό του τιμονιού με το χέρι, τραβήξτε τον μοχλό και τιμονιού με το χέρι, τραβήξτε τον μοχλό, διπλώστε...
  • Page 292 9. Αποθήκευση, συντήρηση και καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν υπάρχουν λεκέδες στο σώμα του προϊόντος, καθαρίστε τους με ένα υγρό πανί. Εάν οι λεκέδες παραμένουν, τοποθετήστε επάνω τους ουδέτερο σαπούνι, βουρτσίστε με μια οδοντόβουρτσα και έπειτα σκουπίστε με ένα υγρό πανί. Αν υπάρχουν γρατζουνιές στα...
  • Page 293 10. Τεχνικό δελτίο δεδομένων Γενικές πληροφορίες Active Bike Active Sport Πλαίσιο κράμα αλουμινίου κράμα αλουμινίου Αναρτήσεις μπροστά και πίσω Ταχύτητα L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (μέγιστη ταχύτητα) * (μέγιστη...
  • Page 294 Ηλεκτρικό σύστημα Κινητήρας 350W Brushless 350W Brushless Οθόνη ενσωματωμένο LED Μπαταρία 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Προστασία χαμηλής 31V±0.5V 37,5V±0.5V τάσης KERS Ναι Ναι Φώτα LED μπροστά και πίσω LED μπροστά, πίσω, πλαϊνά Λειτουργικότητα Δείκτες κατεύθυνσης που ενεργοποιούνται με αισθητήρα Διαστάσεις...
  • Page 295: Επίλυση Προβλημάτων

    11. Επίλυση προβλημάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Ηλεκτρικό πρόβλημα, Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Ο κινητήρας δεν παρουσία κωδικού λειτουργεί σφάλματος Πρόβλημα στα φρένα Ρυθμίστε τα φρένα και, αν το πρόβλημα παραμένει, ζητήστε τεχνική υποστήριξη Ο κινητήρας έχει Ελέγξτε τη σωστή σύσφιξη Ο κινητήριος τροχός δεν μπλοκάρει...
  • Page 296 Πίνακας κωδικών σφάλματος Μοντέλο Κωδικός Ενδείξεις Λύση σφάλματος Δυσλειτουργία κινητήρα Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Δυσλειτουργία οθόνης Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Δυσλειτουργία φρένων Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Γενική δυσλειτουργία της Ζητήστε τεχνική υποστήριξη κεντρικής μονάδας Active Εμπλοκή κινητήρα Σβήστε το όχημα, ελέγξτε Bike και αφαιρέστε τυχόν εμπόδια...
  • Page 297 13. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος του κύκλου ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει...
  • Page 298 ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία χρησιμοποιημένων μπαταριών (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία δεν πρέπει να συγκαταλέγεται στα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένους τύπους μπαταριών το...
  • Page 299: Δήλωση Συμμόρφωσης

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 300: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 301: Slovenščina

    Slovenščina Ta priročnik velja za naslednje električne skiroje: Active Bike Active Sport Navodila za uporabo Prevod izvirnih navodil Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnično podporo, pomoč in pregled splošnih garancijskih pogojev se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.argentobike.com...
  • Page 302 Kazalo Varnostna navodila Vsebina paketa in montaža Pregled izdelka Polnjenje in zagon akumulatorja Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča Vodnik za hitri začetek Upogniti in prevažati Avtonomija in zmogljivost Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje Tehnični list Odpravljanje težav Odgovornost in splošni garancijski pogoji Informacije o odlaganju Izjava o skladnosti...
  • Page 303: Varnostna Navodila

    Ne sme ga uporabljati več kot ena oseba hkrati. V nobenem primeru ne spreminjajte namena uporabe vozila, ta izdelek ni primeren za akrobacije, tekmovanja, prevoz predmetov, vleko drugih vozil ali prikolic. Največja dovoljena obremenitev izdelka je: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg Največja priporočena višina voznika je 200 cm.
  • Page 304: Splošna Opozorila

    Splošna opozorila POZOR Pomembno si je zapomniti, da na javnem mestu ali na cesti, tudi če natančno upoštevate ta priročnik, niste imuni na poškodbe, ki jih povzročijo kršitve ali neprimerna dejanja do drugih vozil, ovir ali ljudi. Zloraba izdelka ali neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko povzroči resno škodo.
  • Page 305 Navodila in opozorila glede obnašanja pri vožnji Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Vozniki Več ljudi, z otroki ali živalmi Čelada, ščitniki za kolena, komolce Brez opreme Varnostna oprema Pred vsako uporabo preverite zavore Izdelka nikoli ne preverjajte pred in njihovo obrabo, preverite tlak v vožnjo pnevmatikah (priporočeno vrednost glejte na strani pnevmatike), obrabo...
  • Page 306 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Na krmilu ne visi noben predmet Predmeti, ki visijo s krmila, povzročajo nestabilnost in lahko ovirajo pri manevriranju Vozite z obema rokama na krmilu. Vozite z eno roko ali brez rok Ne uporabljajte naprav, kot so telefoni, Uporabljajte naprave, kot so telefoni, pametne ure, predvajalniki glasbe, pametne ure, predvajalniki glasbe,...
  • Page 307 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Neenakomerne Vozite z zmerno hitrostjo Vožnja z veliko hitrostjo razmere na Za boljšo blaženje udarcev pri Pospešiti po izboklinah in vdolbinah, cesti: neravnine / prečkanju neravne površine rahlo spuščati se po stopnicah, skakati čez stopnice / hrapava upognite kolena.
  • Page 308 Pogoji Primerna uporaba Nepravilna uporaba Vožnja v bližini: grape, strmine, Vadba ekstremnih pristanišča, morja, jezera in reke športov/ akrobatike Vožnja čez luže Dirkanje z drugimi vozili Izdelek izpostavite metanje čez stvari ali ljudi, metanje s močnim udarcem stopnic ali od zgoraj Kaj storiti po padcu: Preverite, ali ročica za plin deluje pravilno.
  • Page 309: Vsebina Paketa In Montaža

    V EMBALAŽI MONTAŽA KRMILA polnilnik polnilni kabel kolo / blatnik / žaromet / sprednja luč 1 vijak, 1 matica, Krmilo namestite na držalo in Active Bike 2 podložki pritisnite ročico imbus ključ 5 viličasti ključ 10-8 2 ključa za zagon polnilnik...
  • Page 310 Na zunanji strani mehanizma je vijak s šestkotnim utorom. Če je krmilna gred po zaprtju nestabilna, Active Sport nastavite vijak mehanizma tako, da ga po potrebi privijete ali odvijete, da povečate stabilnost krmilne gredi. Navodila za montažo kolesa na Active Bike...
  • Page 311 Koraki: 1. Odstranite sprednje kolo iz embalaže 2. Razstavite in odstranite hitro sprostitev s sprednjega kolesa 3. Priključite hitro sprostitev na vilice 4. Odstranite in namestite sprednji blatnik in luč s priloženimi vijaki, matico in podložkami 5. Zategnite droge blatnikov na vilice 6.
  • Page 312: Pregled Izdelka

    3. Pregled izdelka Zaradi stalnega tehnološkega napredka si proizvajalec pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta priročnik samodejno posodabljal. Za informacije in pregled revizij tega priročnika obiščite spletno stran www.argentobike.com Active Bike Ročica Zaslon krmila Ročica Pospeševalnik...
  • Page 313 Active Sport Zavorna ročica Zvonec Pospeševalnik Sprednja luč Obroček sistema za zapiranje Varnostni mehanizem Mehanizem zapiranja Zadnja luč Kavelj za zapiranje Podnožna deska Zadnje vilice Kolutne zavore Motor z Zadnje kolo elektronsko zavoro Prednje kolo Nosilno Polnilni Smerokazi Zadnje vilice ogrodje priključek...
  • Page 314: Polnjenje In Zagon Akumulatorja

    - Polnilnik priključite na vratca za polnjenje in nato v električno vtičnico. - Ko je izdelek popolnoma napolnjen, se lučka na polnilniku spremeni iz Active Bike rdeče (polnjenje v teku) v zeleno (polnjenje je končano). - Po polnjenju ponovno zaprite gumijasti pokrov polnilne vtičnice...
  • Page 315 POZOR Za polnjenje tega izdelka uporabljajte SAMO priloženi polnilnik MODEL POLNILNIKA TRAJANJE MODEL IZHODNA NAPETOST AKUMULATORJA POLNJENJA Active Bike XHK-800B-4220 42 V – 2 A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63 V – 1,8 A 7 h Uporaba druge vrste polnilnika lahko poškoduje izdelek ali privede do drugih možnih tveganj.
  • Page 316: Informacije O Krmilnikih / Krmilna Plošča

    Stik med kovinskimi predmeti in kontakti baterije lahko povzroči kratke stike, ki vodijo do telesnih poškodb ali smrti. 5. Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča Active Bike Active Sport Stikalo za vžig (A), za vklop/izklop zaslona Pospeševalnik (A): pritisnite navzdol, da vstavite ključ...
  • Page 317 4. TRIP: Dolžina posamezne poti. 5. Pritisnite in držite gumb (5) 4 sekunde, da preklopite iz TRIP v ODO Active Bike 6. Stopnja 1 / način za pešce - Na zaslonu se prikaže 1. (do 6 km/h). Stopnja 2 - Na zaslonu bo prikazano 2.
  • Page 318: Vodnik Za Hitri Začetek

    • Preverite in prilagodite zavore. • Vstavite ključ v stikalo za vžig, da omogočite zaslon (Active Bike). • Prižgite zaslon (Active Sport). • Izdelek postavite na ravno površino.
  • Page 319 Nastavitev zavornih čeljusti Active Bike Active Sport V primeru, da je zavora prenapeta ali preveč V primeru, da je zavora prenapeta ali preveč ohlapna, z imbus ključem odvijte vijak (C), nato ohlapna, z imbus ključem odvijte vijak (A), nato nastavite zavorno vrv (če je prenapeta, skrajšajte nastavite zavorno vrv (če je prenapeta, skrajšajte...
  • Page 320: Upogniti In Prevažati

    7. Upogniti in prevažati Active Bike Active Sport Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Z roko primite držalo krmila, potegnite ročico, Z roko primite gred krmila, potegnite ročico, prepognite držalo krmila proti sprednjemu nagnite gred krmila proti podnožju in jo...
  • Page 321: Skladiščenje, Vzdrževanje In Čiščenje

    9. Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje POZOR Če so na telesu skiroja madeži, jih obrišite z vlažno krpo. Če madeži vztrajajo, lahko uporabite krpo namočeno z blagim milom, ali s ščetko in nato obrišite z vlažno krpo. Če so na plastičnih delih praske, jih odstranite z brusnim papirjem ali drugim abrazivnim materialom.
  • Page 322: Tehnični List

    10. Tehnični list Splošne informacije Active Bike Active Sport Nosilno ogrodje aluminijeve zlitine aluminijeve zlitine Vzmetenje sprednje in zadnje Hitrost L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 15 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 20 km/h L3: ≤ 25 km/h L3: ≤ 25 km/h (maks. hitrost) * (maks.
  • Page 323 Električni sistem Motor 350 W brez krtačk 350 W brez krtačk Zaslon Led diode LED lučka vgrajena Baterija 36V 10Ah 375Wh 54 V 12,5 Ah 675 Wh Nizkonapetostna 31V±0.5V 37,5V±0.5V zaščita KERS Luči LED spredaj in zadaj LED spredaj, zadaj in bočno Funkcionalnost Smerokaze aktivira senzor Mere Neto teža...
  • Page 324: Odpravljanje Težav

    11. Odpravljanje težav Napaka Vzrok Rešitev Težava z elektriko, Zahtevajte tehnično pomoč Motor ne deluje pojavlja se koda napake Težava z zavorama Nastavite zavore, če se težava nadaljuje, zaprosite za tehnično pomoč Motor je blokiran Preverite pravilno zategnjenost Pogonsko kolo se ne vrti kolesa, preverite, ali se kolo vrti brez zagona vozila.
  • Page 325: Odgovornost In Splošni Garancijski Pogoji

    12. Odgovornost in splošni garancijski pogoji Voznik prevzame vsa tveganja, povezana z neuporabo čelade ali druge zaščitne opreme. Voznik je dolžan upoštevati veljavne lokalne predpise v zvezi z najnižjo dovoljeno starostjo za voznika, omejitvami glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek, uporabo te vrste izdelka pred uporabo in se prepričati, da upoštevajte veljavne lokalne predpise.
  • Page 326: Informacije O Odlaganju

    13. Informacije o odlaganju POZOR Obravnava električnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da izdelka ne smemo šteti za običajen gospodinjski odpadek, temveč...
  • Page 327 POZOR Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih s sistemom ločenega zbiranja) Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da baterije- akumulatorja se ne sme obravnavati kot običajni gospodinjski odpadek. Pri nekaterih vrstah baterij se ta simbol lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom.
  • Page 328: Izjava O Skladnosti

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 329: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 330: Srpski

    Srpski Ovo uputstvo važi za sledeće električne trotinete: Active Bike Active Sport Uputstvo za upotrebu Prevod originalnih uputstava Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku, pomoć i da biste konsultovali opšte uslove garancije, kontaktirajte svog prodavca ili posetite veb lokaciju www.argentobike.com...
  • Page 331 Sadržaj Bezbednosna uputstva Sadržaj pakovanja i montaža Pregled proizvoda Punjenje i aktivacija baterije Informacije o komandama / kontrolna ploča Brzi vodič Sklapanje i nošenje Autonomija i performanse Skladištenje, održavanje i čišćenje Tehnički list Rešavanje problema Odgovornost i opšti uslovi garancije Informacije o odlaganju Izjava o usklađenosti...
  • Page 332: Bezbednosna Uputstva

    Ni na koji način ne menjajte namenu upotrebe vozila, ovaj proizvod nije pogodan za akrobacije, takmičenja, transport predmeta, vuču drugih vozila ili dodataka. Maksimalno dozvoljeno opterećenje proizvoda je: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg Maksimalna preporučena visina vozača je 200 cm.
  • Page 333 Opšta upozorenja PAŽNJA Važno je imati na umu da kada ste na javnom mestu ili na putu, čak i ako se pridržavate ovog uputstva do kraja, niste imuni na povrede uzrokovane prekršajima ili neodgovarajućim radnjama preduzetim prema drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Nepravilna upotreba proizvoda ili nepoštovanje uputstava u ovom priručniku mogu izazvati ozbiljna oštećenja.
  • Page 334 Uputstva i upozorenja o ponašanju u vožnji Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Vozači Jedan Više osoba, sa decom ili životinjama Sigurnosna Šlem, štitnici za kolena, štitnici za Bez sigurnosne opreme oprema laktove Pre svake upotrebe proverite kočnice Nikada ne proveravajte proizvod pre i njihovu istrošenost, proverite pritisak vožnje u gumama (pogledajte preporučenu...
  • Page 335 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Nijedan predmet ne sme da visi sa Predmeti koji vise sa upravljača upravljača izazivaju nestabilnost i mogu vam smetati prilikom manevrisanja Vozite sa obe ruke na upravljaču. Vožnja sa jednom rukom ili bez ruku Nemojte koristiti uređaje kao što su Upotreba uređaja kao što su telefoni, telefoni, pametni satovi, muzički plejeri, pametni satovi, muzički plejeri,...
  • Page 336 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Vožnja umerenom brzinom Vožnja velikom brzinom Neravni uslovi na putu: veštačke Blago savijte kolena za bolju apsorpciju Ubrzajte preko neravnina i neravnina, izbočine/ udara kada prelazite preko neravne spuštajte se niz stepenice, preskačite stepenice/gruba površine. prepreke, penjite se trotoarima, vozite površina puta kruto.
  • Page 337 Uslovi Pravilna upotreba Nepravilna upotreba Bavljenje Vožnja u blizini: jaruga, strmina, luka, ekstremnim mora, jezera i reka sportovima/ Vožnja preko lokvi akrobacijama Utrkivanje sa drugim vozilima Izlaganje proizvoda jakim bacanje na stvari ili ljudi, bacanje sa udarima stepenica ili odozgo Šta uraditi posle pada: Proverite da li ručica gasa radi ispravno.
  • Page 338: Sadržaj Pakovanja I Montaža

    / blatobran / far / prednje svetlo 1 vijak, 1 matica, Postavite upravljač na držač i Active Bike 2 podloške zategnite polugu imbus ključ br. 5 viljuškasti ključ 10 - 8 2 ključa za pokretanje punjač...
  • Page 339 Na spoljnoj strani mehanizma nalazi se zavrtanj sa šestouglim nastavkom. Ako je držač upravljača Active Sport nestabilan nakon zatvaranja, podesite vijak mehanizma tako što ćete zavrnuti ili odvrnuti samo toliko da povećate stabilnost vretena. Uputstva za montažu točkova za Active Bike...
  • Page 340 Koraci: 1. Izvadite prednji točak iz pakovanja 2. Rastavite i uklonite brzi priključak sa prednjeg točka 3. Postavite brzi priključak na viljušku 4. Uzmite i instalirajte prednji blatobran i svetlo sa priloženim zavrtnjem, maticom i podloškama 5. Zategnite šipke blatobrana na viljušku 6.
  • Page 341: Pregled Proizvoda

    3. Pregled proizvoda U cilju kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog priručnika posetite veb lokaciju www. argentobike.com Active Bike Poluga Ekran upravljača Poluga...
  • Page 342 Active Sport Ručica kočnice Zvonce Akcelerator Prednje svetlo Prsten sistema zatvaranja Sigurnosni mehanizam Mehanizam za zatvaranje Zadnje svetlo Kuka za zatvaranje Platforma Zadnja viljuška Disk kočnica Motor i Zadnji točak elektronska kočnica Prednji točak Šasija Priključak za Pokazivači Zadnja punjenje pravca viljuška...
  • Page 343: Punjenje I Aktivacija Baterije

    - Povežite punjač sa priključkom za punjenje, a zatim povežite punjač sa priključkom za punjenje. - Kada je proizvod potpuno napunjen, svetlo na Active Bike punjaču se menja iz crvenog (punjenje) u zeleno (punjenje je završeno). - Posle punjenja, zatvorite gumeni poklopac sa priključka za punjenje...
  • Page 344 PAŽNJA Za punjenje ovog proizvoda koristite SAMO isporučeni punjač MODEL MODEL PUNJAČA BATERIJE IZLAZNI NAPON VREME PUNJENJA Active Bike XHK-800B-4220 42 V – 2 A 5-6 h Active Sport XVE126-6300180 63 V – 1,8 A Upotreba druge vrste punjača može oštetiti proizvod ili stvoriti druge potencijalne rizike.
  • Page 345: Informacije O Komandama / Kontrolna Ploča

    Kontakt između metalnih predmeta i kontakata baterije može izazvati kratke spojeve koji dovode do fizičkih povreda ili smrti. 5. Informacije o komandama / kontrolna ploča Active Bike Active Sport Brava za paljenje (A), za uključivanje/isključivanje Akcelerator (A): pritisnite prema dole da biste ekrana stavite ključ...
  • Page 346 5. Pritisnite i držite dugme (5) 4 sekunde da biste promenili sa TRIP na ODO 6. Nivo 1/Režim za pešake - Na ekranu će Active Bike se prikazati 1. (do 6km/h). Nivo 2 - Na ekranu će se prikazati 2.
  • Page 347: Brzi Vodič

    3 meseca korišćenja, verovatno je da su se točkovi izduvali, pa je potrebno da ih naduvate na navedeni pritisak. • Proverite i podesite kočnice. • Stavite ključ u bravu da biste aktivirali ekran (Active Bike). • Uključite ekran (Active Sport). • Stavite proizvod na ravnu površinu.
  • Page 348 Podešavanje kočionih čeljusti Active Bike Active Sport U slučaju da je kočnica previše zategnuta ili U slučaju da je kočnica previše zategnuta ili previše labava, koristite imbus ključ da olabavite previše labava, koristite imbus ključ da olabavite zavrtanj (C), a zatim podesite sajlu kočnice zavrtanj (A), a zatim podesite sajlu kočnice...
  • Page 349: Sklapanje I Nošenje

    7. Sklapanje i nošenje Active Bike Active Sport Uverite se da je električni trotinet isključen. Uverite se da je električni trotinet isključen. Držite držač upravljača rukom, povucite ručicu, Držite držač upravljača rukom, povucite ručicu, preklopite držač upravljača prema prednjem preklopite držač upravljača prema osloncu za točku.
  • Page 350: Skladištenje, Održavanje I Čišćenje

    9. Skladištenje, održavanje i čišćenje PAŽNJA Ako na telu proizvoda postoje mrlje, obrišite ih vlažnom krpom. Ako mrlje ostanu, nanesite na njih neutralni sapun,očetkajte četkom, a zatim obrišite vlažnom krpom. Ako postoje ogrebotine na plastičnim komponentama, uklonite ih brusnim papirom ili drugim abrazivnim materijalom.
  • Page 351: Tehnički List

    10. Tehnički list Opšte informacije Active Bike Active Sport Šasija legura aluminijuma legura aluminijuma Vešanje napred i pozadi Brzina L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 15 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 20 km/h L3: ≤ 25 km/h L3: ≤ 25 km/h...
  • Page 352 Električni sistem Motor 350W bez četkica 350W bez četkica Ekran Integrisana LED Baterija 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Zaštita od niskog 31V±0.5V 37,5V±0.5V napona KERS Svetla Prednja i zadnja LED dioda Prednje, zadnje i bočne LED diode Funkcionalnost Senzorski aktivirani pokazivači pravca Dimenzije Neto težina...
  • Page 353: Rešavanje Problema

    11. Rešavanje problema Greška Uzrok Rešenje Električni problem, Zatražite tehničku pomoć Motor ne radi prisustvo koda greške Problem sa kočnicom Podesite kočnice, ako problem i dalje postoji, zatražite tehničku pomoć Pogonski točak se ne Motor je blokiran Proverite ispravnost zatezanja okreće točka, proverite da li se točak okreće bez pokretanja vozila.
  • Page 354: Odgovornost I Opšti Uslovi Garancije

    12. Odgovornost i opšti uslovi garancije Vozač preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zaštitne opreme. Vozač ima obavezu da poštuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa minimalnom starosnom dobi za vozača, ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod, samu upotrebu ove vrste proizvoda pre nego što ga upotrebite i obavezno se pridržavajte lokalnih propisa u sila.
  • Page 355: Informacije O Odlaganju

    13. Informacije o odlaganju PAŽNJA Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već...
  • Page 356 PAŽNJA Tretiranje baterija (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim sistemima sa sistemom odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se baterija ne bi trebala smatrati normalnim kućnim otpadom. Na nekim vrstama baterija simbol se može koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom.
  • Page 357: Izjava O Usklađenosti

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 358: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 359: Nederlands

    Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steppen: Active Bike Active Sport Handleiding Vertaling van de originele instructies Bedankt voor het kiezen van dit product. Neem voor informatie, technische ondersteuning, bijstand en voor de raadpleging van de algemene garantievoorwaarden contact op met uw dealer, of bezoek de website...
  • Page 360 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud van de verpakking en montage Overzicht product De accu opladen en activeren Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel Snelstartgids Opvouwen en vervoeren Actiebereik en prestaties Opslag, onderhoud en reiniging Technisch gegevensblad Problemen oplossen Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden Informatie over de verwijdering Conformiteitsverklaring...
  • Page 361: Veiligheidsinstructies

    Wijzig op geen enkele wijze de gebruiksbestemming van het voertuig; dit product is niet geschikt voor het uitvoeren van stunts, wedstrijden, vervoer van voorwerpen, slepen van andere voertuigen of aanhangers. De maximale toegestane belasting van het product is: Active Bike Active Sport 120 kg 140 kg De aanbevolen maximale lengte van de bestuurder bedraagt 200 cm.
  • Page 362 Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen.
  • Page 363 Aanwijzingen en waarschuwingen inzake het rijgedrag Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Meerdere personen, met kinderen of Bestuurders dieren Veiligheids- Helm, kniebeschermers, Geen uitrusting uitrusting elleboogbeschermers Controleer voorafgaand aan het Het product nooit voorafgaand aan gebruik de remmen en hun eventuele het gebruik controleren slijtage, controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor...
  • Page 364 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Geen voorwerpen hangend aan het Voorwerpen die aan het stuur worden stuur opgehangen veroorzaken instabiliteit en kunnen tijdens het rijden en sturen hinder veroorzaken Rijden met beide handen op het stuur. Rijden met één hand of zonder handen Maak geen gebruik van apparatuur Apparatuur zoals telefoons, zoals telefoons, smartwatches,...
  • Page 365 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Rijd met matige snelheid Rijden met hoge snelheid Oneffen wegom- standigheden: Buig de knieën enigszins voor een Gas geven op hobbels en verkeersdrempels/ beterde schokabsorptie bij het rijden verkeersdrempels, trappen afdalen, trappen/oneffen over oneffenheden. over obstakels springen, trottoirs wegdek opklimmen, stijf rijden.
  • Page 366 Omstandigheden Correct gebruik Onjuist gebruik Rijden in de nabijheid van: ravijnen, Extreme sporten/ bermen, havens, zee, meren en acrobatiek rivieren beoefenen Rijden door plassen Racen met andere voertuigen Het product onderwerpen aan dingen of personen overgooien, vanaf sterke schokken trappen of vanaf hoogte springen Wat te doen na een val: Controleer of de gasbediening correct functioneert.
  • Page 367: Inhoud Van De Verpakking En Montage

    MONTAGE STUUR VERPAKKING acculader laadkabel wiel / spatbord / lamp / koplamp 1 schroef, 1 moer, Installeer het stuur op de 2 ringen Active Bike stuurstang en scherp de hendel inbussleutel 5 steeksleutel 10-8 contactsleutels acculader laadkabel 7 M4-schroeven inbussleutel 2,5...
  • Page 368 Als de stuurpen na het sluiten onstabiel wordt, stelt u de schroef van het Active Sport mechanisme bij door hem zo nodig strakker of losser te draaien om de stabiliteit van de stuurpen te vergroten. Montage-aanwijzingen wiel Active Bike...
  • Page 369 Stappen: 1. Pak het voorwiel uit de verpakking 2. Demonteer en verwijder de snelkoppeling vanaf het voorwiel 3. Sluit de snelkoppeling aan op de vork 4. Pak en installeer het voorspatbord en de koplamp met de bijgeleverde schroef, moer en ringen 5.
  • Page 370: Overzicht Product

    Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.argentobike.com Active Bike Klem stuur Display Hendel Gasbediening...
  • Page 371 Active Sport Remhendel Gasbediening Koplamp Ring sluitsysteem Veiligheidsmechanisme Sluitingsmechanisme Achterlicht Sluithaak Voetplaat Voorvork Schijfrem Motor en Achterwiel elektronische Voorvork Voorwiel Richtingaanwijzers Chassis Oplaadaansluiting...
  • Page 372: De Accu Opladen En Activeren

    - Sluit de acculader aan op de oplaadpoort en vervolgens op het stopcontact. - Wanneer het product volledig is opgeladen, Active Bike gaat het lampje van de acculader over van rood (opladen bezig) naar groen (opladen voltooid). - Sluit na het opladen de...
  • Page 373 OPGELET Gebruik UITSLUITEND de meegeleverde acculader om dit product op te laden MODEL MODEL ACCULADER UITGANGSSPANNING OPLAADTIJD Active Bike XHK-800B-4220 42V – 2A 5-6 u Active Sport XVE126-6300180 63V – 1.8A 7 uur Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico’s veroorzaken.
  • Page 374: Informatie Over De Bedieningselementen / Bedieningspaneel

    Het contact tussen metalen voorwerpen en de accu kan kortsluitingen veroorzaken en dientengevolge persoonlijk letsel of de dood. 5. Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel Active Bike Active Sport Contactslot (A), om het display in-/uit te Gasbediening (A): druk omlaag om te versnellen.
  • Page 375 4. TRIP: Afstand van de enkele rit. 5. Houd de knop (5) 4 seconden ingedrukt om te wisselen van TRIP naar ODO Active Bike 6. Niveau 1/Voetgangersmodus - Het display toont 1. (max 6 km/uur). Niveau 2 - Het display toont 2.
  • Page 376: Snelstartgids

    • Controleer de remmen en, indien nodig, stel ze af. • Steek de sleutel in het contactslot om het display te activeren (Active Bike). • Schakel het display in (Active Sport). • Plaats het product op een vlakke ondergrond.
  • Page 377 Afstelling van de remklauwen Active Bike Active Sport Gebruik, in geval de rem te strak of te Gebruik, in geval de rem te strak of te ontspannen is, de inbussleutel om de schroef ontspannen is, de inbussleutel om de schroef (C) los te draaien;...
  • Page 378: Opvouwen En Vervoeren

    7. Opvouwen en vervoeren Active Bike Active Sport Zorg ervoor dat de elektrische step is Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Houd de stuurstang met de hand uitgeschakeld. Houd de stuurpen met uw hand vast, trek aan de klem en buig de stuurstang in vast, trek aan de hendel, klap de stuurpen naar de richting van het voorwiel.
  • Page 379: Opslag, Onderhoud En Reiniging

    9. Opslag, onderhoud en reiniging OPGELET Vlekken op het chassis van het product kunnen verwijderd worden met een vochtige doek. Breng op hardnekkige vlekken milde zeep aan, gebruik een borsteltje en reinig vervolgens met een vochtige doek. Krassen op de plastic onderdelen kunnen verwijderd worden met schuurpapier of een ander schurend materiaal.
  • Page 380: Technisch Gegevensblad

    10. Technisch gegevensblad Algemene informatie Active Bike Active Sport Chassis aluminiumlegering aluminiumlegering Vering voor en achter L1: ≤ 6km/h Snelheid L1: ≤ 15km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 20km/h L3: ≤ 25km/h L3: ≤ 25km/h (max snelheid) * (max snelheid) *...
  • Page 381 Elektrisch systeem Motor 350W borstelloos 350W borstelloos Display Geïntegreerde led Accu 36V 10Ah 375Wh 54V 12,5Ah 675Wh Laagspannings- 31V±0.5V 37,5V±0.5V beveiliging KERS Lampen LED voor en achter LED voor, achter en zijkant Functies Richtingaanwijzers geactiveerd door sensor Maten Nettogewicht 19 kg 24 kg Brutogewicht 23 kg...
  • Page 382: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Fout Oorzaak Oplossing Elektrisch probleem, Vraag om technische hulp De motor functioneert niet aanwezigheid foutcode Problemen van de Stel de remmen af, als het remmen probleem aanhoudt, vraag dan om technische hulp De motor is Controleer de correcte geblokkeerd aanscherping van het wiel, Het aandrijfwiel draait niet...
  • Page 383 Tabel foutcodes Model Foutcode Aanwijzingen Oplossing Motorstoring Vraag om technische hulp Storing display Vraag om technische hulp Storing remmen Vraag om technische hulp Algemene storing van de Vraag om technische hulp regelmodule Active Blokkering motor Schakel het voertuig uit, Bike controleer op eventueel aanwezige obstakels en verwijder deze;...
  • Page 384: Aansprakelijkheid En Algemene Garantievoorwaarden

    12. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet, voorafgaand aan het gebruik van dit product, verplicht de plaatselijk geldende normen in acht nemen voor wat betreft de minimaal toelaatbare leeftijd van de bestuurder, de beperkingen inzake het type bestuurder dat het product mag gebruiken, het gebruik van dit type product, en moet ervoor zorgen dat de plaatselijk geldende voorschriften in acht wordt genomen.
  • Page 385: Informatie Over De Verwijdering

    13. Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en...
  • Page 386 OPGELET Verwerking van lege batterijen/accu’s (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat de accu niet beschouwd mag worden als normaal huishoudelijk afval.
  • Page 387: Conformiteitsverklaring

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 388: Declaration Of Conformity

    Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 389 ‫عر� ب ي‬ :‫هذا الدليل صالح ال أ نواع السكوت ر ات الكهربائية التالية‬ Active Bike Active Sport ‫دليل االستخدام‬ ‫ترجمة التعليمات ال أ صلية‬ .‫نشكركم عىل اختياركم هذا المنتج‬ ‫بشأن المعلومات والدعم الف� ف ي والمساعدة ومن أجل اال إ طالع عىل � ش وط الضمان العامة، اتصل بالموزع � ف ي منطقتك أو تفضل‬...
  • Page 390 ‫الفهرس‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫محتوى العبوة والتجميع‬ ‫نظرة عامة عىل المنتج‬ ‫الشحن وتنشيط البطارية‬ ‫معلومات عن أدوات التحكم / لوحة التحكم‬ ‫دليل �يع‬ ‫الث� ف ي والنقل‬ ‫مدة البطارية ومعدالت اال أ داء‬ ‫الحفظ والصيانة والنظافة‬ ‫تهيئة التطبيق‬ ‫الوثيقة الفنية‬ ‫حـــل المشكالت‬ ‫المسئولية...
  • Page 391 ‫ال تقم بأي طريقة من الطرق بتغي� ي الغرض من استخدام المركبة، هذا المنتج غ� ي مناسب للقيام باال أ كروبات أو المنافسات أو‬ .‫نقل اال أ شياء أو جر مركبات أو ملحقات أخرى‬ :‫تبلغ الحمولة القصوى المسموح بها للمنتج‬ Active Sport Active Bike ‫041 كجم‬ ‫021 كجم‬ .‫لغ أقىص ا ر تفاع مق� ت ح للقائد 002 سم‬...
  • Page 392 ‫تحذي ر ات عامة‬ ‫تنبيه‬ ‫من المهم أن تضع � ف ي اعتبارك أنه عند تواجدك � ف ي مكان عام أو عىل الطريق، ح� ت إذا اتبعت هذا الدليل بحذاف� ي ه، فإنك لست‬ ‫محص ن ً ا ضد اال إ صابات الناتجة عن االنتهاكات أو اال إ ج ر اءات غ� ي المناسبة المتخذة تجاه مركبات أخرى أو عوائق أو أشخاص. إن‬ .‫عدم...
  • Page 393 ‫تعليمات وتحذي ر ات بشأن السلوك أثناء القيادة‬ ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫عدة أشخاص، مع أطفال أو حيوانات‬ ‫واحد‬ ‫القائدون‬ ‫الخوذة، وا� ت ي الركبة، وا� ت ي الم ِ رفق‬ ‫ال نوجد معدات‬ ‫معدات السالمة‬ ‫قبل...
  • Page 394 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫تسبب اال أ شياء المعلقة بالمقود عدم االستق ر ار‬ ‫ال تعلق أي � ش ي ء ٍ � ف ي المقود‬ ‫ويمكن أن تسبب إعاقة أثناء المناورة‬ ‫القيادة بيد ٍ واحد فقط أو بدون اليدين‬ .‫قم...
  • Page 395 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫القيادة ب�عة عالية‬ ‫ظروف الطريق غ� ي‬ ‫القيادة ب�عة معتدلة‬ ‫اال إ � اع فوق المطبات والح ُ فر، ال� ف ف ول عىل‬ ‫المنتظمة: مطبات‬ ‫اثن ِ ركبتيك قليال ً المتصاص أفضل للصدمات‬ ‫صناعية/در...
  • Page 396 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫استخدام مناسب‬ ‫نعم‬ ‫القيادة بالقرب من: الوديان والجروف والموا� ف أ‬ ‫والبحر والبح� ي ات واال أ نهار‬ ‫ممارسة الرياضات‬ ‫ال‬ ‫الخطرة/اال أ كروبات‬ ‫القيادة فوق ال� ب ك‬ ‫التسابق مع المركبات اال أ خرى‬ ‫نعم‬...
  • Page 397 / ‫الط� ي ف / الكشاف‬ ‫المصباح اال أ مامي‬ 1 ،‫1 مسمار‬ ‫قم ب� ت كيب المقود عىل ذ ر اع التوجيه‬ ‫صامولة، 2 حلقة‬ Active Bike ‫معدنية‬ ‫مع ربط الذ ر اع‬ 5 ‫مفتاح ألن‬ ‫مفتاح صواميل‬ 8-10 ‫2 مفتاح...
  • Page 398 ‫إذا تب� ي ف أن عمود التوجيه الخاص بالمقود غ� ي مستقر بعد‬ Active Sport ‫اال إ غالق، اضبط مسمار اال آ لية عن طريق ربطه أو فكه بما يكفي‬ .‫لزيادة استق ر ار عمود التوجيه‬ Active Bike ‫إرشادات تركيب عجلة‬ :‫الخطوات‬...
  • Page 399 ‫أخرج العجلة اال أ مامية من العبوة‬ ‫قم بفك وإ ز الة نظام التحرير ال�يع من العجلة اال أ مامية‬ ‫قم بتوصيل نظام التحرير ال�يع بالشوكة‬ ‫أخرج حاجز الط� ي ف اال أ مامي والمصباح وثبتهما بالمسمار والصامولة والحلقات المعدنية المرفقة‬ ‫أحكم...
  • Page 400 ‫بهدف التطوير التكنولوجي المستمر، تحتفظ ال� ش كة المصنعة بالحق � ف ي تعديل المنتج دون إشعار مسبق ودون أن يتم‬ . ً ‫تحديث هذا الدليل أوتوماتيكي ا‬ ‫لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل اال إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقع‬ .www.argentobike.com Active Bike ‫ذ ر اع المقبض‬ ‫الشاشة‬ ‫ذ ر اع الفرملة‬...
  • Page 401 Active Sport ‫ذ ر اع الفرملة‬ ‫الجرس‬ ‫الم ُ � ِّ ع‬ ‫المصباح اال أ مامي‬ ‫حلق نظام الغلق‬ ‫آلية اال أ مان‬ ‫آلية الغلق‬ ‫المصباح الخلفي‬ ‫خطاف الغلق‬ ‫المنصة‬ ‫الشوكة الخلفية‬ ‫مكبح قرىص ي‬ ‫المحرك والفرملة‬ ‫العجلة الخلفية‬ ‫اال إ لك� ت ونية‬ ‫العجلة...
  • Page 402 . ‫الشحن ثم بمقبس التيار الكهربا� أ ي‬ ‫- عند اكتمال شحن المنتج، تتحول‬ ‫اللمبة الموجودة عىل الشاحن من‬ Active Bike ‫اللون اال أ حمر (قيد الشحن) إىل‬ .)‫اللون اال أ خ� ف (اكتمل الشحن‬ ‫- بعد الشحن، أعد غلق الغطاء‬...
  • Page 403 ‫زمن الشحن‬ ‫جهد الخرج‬ ‫موديل الشاحن‬ ‫الموديل‬ ‫5-6 ساعة‬ ‫24 فولت – 2 أمب� ي‬ Active Bike XHK-800B-4220 ‫7 ساعة‬ ‫36 فولت 8.1 أمب� ي‬ Active Sport XVE126-6300180 .‫يمكن أن يتسبب استخدام نوع آخر من الشاحن � ف ي تلف المنتج أو يؤدي إىل مخاطر محتملة أخرى‬...
  • Page 404 .‫التالمس بالبطارية إىل حدوث ماس كهربا� أ ي والذي يؤدي إىل إصابات جسدية أو الوفاة‬ ‫معلومات عن أدوات التحكم / لوحة التحكم‬ Active Sport Active Bike .‫): اضغط نحو اال أ سفل من أجل اال إ � اع‬A( ‫الم ُ � ِّ ع‬ ‫)، من أجل إشعال/إطفاء الشاشة، أدخل المفتاح‬A( ‫قفل اال إ شعال‬...
  • Page 405 ‫5. استمر � ف ي الضغط لمدة 4 ثوان ٍ عىل المفتاح‬ ODO ‫ إىل‬TRIP ‫(5) من أجل التغي� ي من‬ ‫6. المستوى 1/وضع السائر - ستعرض الشاشة‬ Active Bike .)‫1. (ح� ت 6 كم/ساعة‬ 20 ‫المستوى 2 - ستعرض الشاشة 2. (ح� ت‬...
  • Page 406 . ‫تكون العجالت قد فرغت مجدد ا ً من الهواء، لذلك سيلزم استعادة الضغط عىل النحو المب� ي ف‬ .‫قم بإج ر اء فحص وضبط للف ر امل‬ • .)Active Bike( ‫أدخ ِ ل المفتاح � ف ي المكان المحدد له لتفعيل الشاشة‬ • .)Active Sport( ‫أوق ِ د الشاشة‬...
  • Page 407 ‫رافعات الف ر امل‬ Active Sport Active Bike ‫إذا كانت الف ر امل مشدودة أك� ش من الالزم أو م ر تخية أك� ش من‬ ‫إذا كانت الف ر امل مشدودة أك� ش من الالزم أو م ر تخية أك� ش من‬...
  • Page 408 ‫تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ. أمسك بعمود التوجيه الخاص بالمقود بيدك، اسحب الذ ر اع، اثن ِ عمود التوجيه الخاص‬ .‫بالمقود نحو المنصة وثبته‬ Active Sport Active Bike ‫هيجوتلا دومعب كسمأ .أفطم ي أ �ابرهكلا رتوكسلا نأ نم دكأت‬ ‫صاخلا هيجوتلا دومعب كسمأ .أفطم ي أ �ابرهكلا رتوكسلا نأ نم دكأت‬...
  • Page 409 ‫الحفظ والصيانة والنظافة‬ ‫تنبيه‬ ،‫� ف ي حالة وجود بقع عىل جسم المنتج، نظفها بقطعة قماش رطبة. إذا استمرت البقع، ضع عليها صابون محايد، نظفها بفرشاة‬ ‫ثم امسحها بقطعة قماش رطبة. � ف ي حالة وجود خدوش عىل المكونات البالستيكية، استخدم ورق صنفرة أو مادة كاشطة أخرى‬ ‫ال...
  • Page 410 ‫تهيئة التطبيق‬ ‫معلومات عامة‬ Active Sport Active Bike ‫سبيكة المغنسيوم‬ ‫ألمونيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫اال أ مامي والخلفي‬ ‫أنظمة التعليق‬ ‫: ≤ 51 كم/ساعة‬L1 ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫ال�عة‬ ‫: ≤ 02 كم/ساعة‬L2 ‫: ≤ 02 كم/ساعة‬L2 ‫: ≤ 52 كم/ساعة‬L3 ‫: ≤ 52 كم/ساعة‬L3 *)‫(ال�عة...
  • Page 411 ‫الوثيقة الفنية‬ ‫النظام الكهربا� أ‬ ‫ي‬ ‫053 واط محرك عديم‬ ‫053 واط محرك عديم‬ ‫المحرك‬ ‫المسف ر ات‬ ‫المسف ر ات‬ ‫ مدمجة‬LED ‫الشاشة‬ 675 ‫45 فولت 5,21 أمب� ي‬ ‫63 فولت 01 أمب� ي بالساعة‬ ‫البطارية‬ ‫وات ساعة‬ ‫573 واط بالساعة‬ ‫5,73 فولت...
  • Page 412 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫الخطأ‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫مشكلة كهربائية، وجود كود الخطأ‬ ‫المحرك ال يعمل‬ ‫ي‬ ‫اضبط الف ر امل، إذا استمرت المشكلة، اطلب‬ ‫مشكلة بالف ر امل‬ ‫الدعم الف� ف‬ ‫ي‬ ‫عجلة التحريك ال تدور‬ ‫تأكد من الربط الصحيح للعجلة، تأكد من‬ ‫المحرك...
  • Page 413 ‫ . حـــل المشكالت‬ ‫جدول أكواد الخطأ‬ ‫الحل‬ ‫ال إ شارة‬ ‫كود الخطأ‬ ‫الموديل‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫عطل بالمحرك‬ ‫ي‬ ‫خلل � ف ي الشاشة‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫ي‬ ‫خلل � ف ي الف ر امل‬ ‫طلب الدعم الف� ف‬ ‫ي‬...
  • Page 414 ‫ . المسئولية ورس ش وط الضمان العامة‬ ‫يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية اال أ خرى. يجب عىل القائد‬ ‫االل� ت ف ام باللوائح المحلية السارية بشأن الحد اال أ د� ف للسن المسموح به للقائد وبالقيود المفروضة عىل نوع القائدين الذين يجوز‬ .‫لهم...
  • Page 415 ‫ . معلومات بشأن التخلص‬ ‫تنبيه‬ ‫معالجة الجهاز الكهربا� أ ي أو ال إ لك� ت و� ن ي � ن ي نهاية عمره (ت�ي � ن ي جميع بلدان التحاد ال أ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى‬ )‫مزودة...
  • Page 416 ‫تنبيه‬ ‫معالجة البطاريات المنتهية (ت�ي � ن ي جميع دول التحاد ال أ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى مزودة بنظام الجمع‬ )‫المنفصل‬ ‫يش� ي هذا الرمز الوارد عىل المنتج أو عىل العبوة إىل أنه يجب عدم اعتبار البطارية نفايات‬ .
  • Page 417 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: ARGENTO Product Model: Active bike Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Page 418 Description of product: Electric Scooter This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Model: Active bike Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer...
  • Page 419 Imported and distributed by M.T. Distribution Srl Calderara di Reno, Bologna www.mtdistribution.it Errors and omissions excepted...

Ce manuel est également adapté pour:

Active sport

Table des Matières