Page 1
0 2 7 9 0 8 3 8 0 2 4 1 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS HYDRAULISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE GEKO-L...
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX FRANÇAIS ATTENTION! Consignes de sécurité importantes. Lire et suivre attentivement • Vérifier la logique électronique de fonctionnement normal (ou person- la brochure Avertissement et le livret d’instructions fournis avec le produit nalisé) dans la centrale de commande. sachant qu’une installation incorrecte peut provoquer des dommages aux RÉGLAGES DE LA FORCE DE POUSSÉE personnes, aux animaux ou aux choses.
Force de poussée et de traction 2000 N La Fig. L inique les mesures minimum de la niche pour GEKO-L. Vitesse de la tige 14 mm/s approx. Si la cote b est supérieure aux valeurs indiquées par les tableaux d’instal- Limiteur de couple intégré...
Page 13
INSTALLAZIONE VELOCE • QUICK INSTALLATION • INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION • INSTALACIÓN RÁPIDA PREDISPOSIZIONE DELL’IMPIANTO ELETTRICO • THE ELECTRICAL PLANT SET-UP PRÉDISPOSITION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE • VORBEREITUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA SCHEMA D’INSTALLAZIONE • INSTALLATION DIAGRAM • SCHÉMA D’INSTALLATION INSTALLATIONSSCHEMA •...
Page 16
REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA • OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT • RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS • REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA. FC1 (OPEN) APRI OPEN OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN DIMENSIONI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES Cu MAX 410 mm...
Page 17
230V a.c. 3 + Rosso/Red/Rouges Rot/Rojos 4 - Nero/Black/Noir Schwartz/Negro 5 FC Bianco/White/Blanc Weiße/Blanco 6 + Rosso/Red/Rouges 40W max. Rot/Rojos 7 - Nero/Black/Noir Schwartz/Negro 24V a.c. 8 FC Bianco/White/Blanc Weiße/Blanco 24V a.c. VSafe START STOP PHOT FAULT Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda SHIELD...
Page 19
MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA • USER GUIDE:EMERGENCY OPERATION MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D’URGENCE • BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA FIG. Y Senza Elettroserratura • Without electric lock • Sans serrure électrique • Ohne Elektroschloß • Sin electrocerradura Con Elettroserratura •...
ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso - Poiché l’automazione può essere comandata a distanza e quindi non a vista, è indispen- otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’ o puscolo “AVVERTEN- sabile controllare frequentemente la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza.
de ces mêmes personnes. demandez l’intervention d’un technicien qualifié (monteur professionnel). - Les enfants doivent être surveillés car ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’application. - Faites toujours appel à du personnel qualifié (monteur professionnel) si vous devez Rangez les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de portée des intervenir directement sur l’automatisation.