Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
POLSBLOEDDRUKMETER
HANDGELENKS-BLUTDRUCKMESSGERÄT
TENSIOMÈTRE DE POIGNET ÉLECTRONIQUE
BLOOD PRESSURE MONITOR
0344
Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer BC16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum BC 16

  • Page 2 Name/Funktion der Einzelteile 1. LCD-display 2. Batterieabdeckung 3. Taste Datums-/Zeitseinstellung 4. Speicherabruftaste M 5. Taste EIN/AUS/START 6. Taste Benutzerauswahl 7. Handgelenksmanchette Nom/fonction de chaque pièce Naam/functie van de onderdelen 1. Affichage LCD 1. LCD-display 2. Couvercle de la batterie 2. Batterijklepje 3.
  • Page 3 Erklärungen des Displays 1. Benutzerspeicher 2. Speicherplatz 3. Symbol Schwache Batterie 4. Herzschlagsymbol 5. Datums-/Zeitanzeige 6. Systolischer Druck 7. Diastolischer Druck 8. Puls 9. Fehlersymbol Uitleg van het display Explications d’affichage 1. Gebruikersgeheugen 1. Zones de mémoire 2. Geheugenvolgnummer 2. Touche d’appel de la mémoire 3.
  • Page 30: Présentation

    F R A N Ç A I S Mode d’emploi Inventum Tensiomètre de poignet électronique BC16 Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    artérielle. Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne sur les dispositifs médicaux, à la loi sur les dispositifs médicaux et aux normes européennes EN1060-1 (Tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (Tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine).
  • Page 32 Le tensiomètre est composé de modules de précision et de modules électroniques. Il faut manier l’appareil avec précaution pour garantir l’exactitude des mesures et préserver la durée de vie de l’appareil : - Évitez de heurter l’appareil et ne le laissez pas tomber. - Protégez-le de l’humidité, de la poussière, des fortes variations de température et de l’exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 33: Utilisation

    à garantie. • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de Inventum. U T I L I S A T I O N Mise en place et remplacement des piles •...
  • Page 34: Réglage De La Date Et De L'heure

    Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Réglage de la date et de l’heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour que la date et l’heure de l’enregistrement des mesures soient correctes et que vous puissiez les appeler ultérieurement.
  • Page 35 • La manchette doit être placée étroitement autour du poignet, toutefois sans serrer. Mesure de la tension • Asseyez-vous et détendez-vous. • Posez votre bras sur un appui quelconque et pliez-le afin que l’appareil se trouve à hauteur du cœur (voir fig.). •...
  • Page 36: Affichage Des Valeurs Mémorisées

    Affichage des valeurs mémorisées L’appareil enregistre automatiquement les valeurs de tension des 50 dernières mesures. Si la capacité des 50 positions est dépassée, la plus ancienne valeur est effacée de la mémoire. Pour appeler la mémoire, procédez ainsi : • Veuillez appuyer sur la touche “ ”...
  • Page 37 • une erreur se produit lors de la mise en mémoire des résultats de mesure („E3“ est affiché). Dans ces cas, répétez la mesure. A propos de la pression sanguine L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le Comité national de coordination du programme d’éducation sur l’hypertension artérielle ont mis au point une norme sur la pression sanguine, qui identifie les zones de pression sanguine à...
  • Page 38 Tableau de classification des valeurs de la tension artérielle (unité de mesure, mmHg) pour adultes : Plage Systolique Diastolique Mesure Hypotension (tension inférieure à 105 inférieure à 60 Contrôle médical dégradée) Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto-contrôle Secteur de tension pre- entre 120 et 140...
  • Page 39: Nettoyage

    N E T TOYA G E • Nettoyez avec soin votre tensiomètre électronique en n’utilisant qu’un chiffon légèrement humide. • N’utilisez ni détergent ni produit abrasif. • Ne placez en aucun cas l’appareil sous l’eau courante, car du liquide pourrait pénétrer dans l’appareil et l’endommager.
  • Page 40 Alimentation en courant : 2 x 1,5 V micro (alcaline, type LR 03) Classification : appareil de type BF Conditions environnementales : +10 °C – +40 °C, humidité de l’air max. de 85% Stockage/transport : -10 °C – +60 °C, humidité de l’air max. de 95% Explication du symbole : appareil de type BF Attention ! Lire le mode d’emploi...
  • Page 41 - adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui ne sont pas d’origine ce qui sera jugé par notre service technique La garantie n’est pas applicable pour: - les articles de consommation normale - les piles ce qui sera jugé par notre service technique L’appareil doit être renvoyé...
  • Page 42 Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations effectuées par notre service après-vente et sur le matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé à compter de la date de la réparation. Si pendant cette période, il y avait une défection de l’appareil due directement aux travaux de réparation qui ont été...

Table des Matières