Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Combined middle ear analyzer
QUICK USER'S HANDBOOK
0 0 5 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Resonance R25C

  • Page 1 Combined middle ear analyzer QUICK USER’S HANDBOOK 0 0 5 1...
  • Page 2 Instructions update January 2019 Instructions update December 2019 In use - M.R.S. s.r.l. is the manufacturer of the R25C/R35C Combined middle ear analyzer. M.R.S. s.r.l. Via Cesare Battisti 134 24025 Gazzaniga (BG), Italy Tel.: +39 035 712091 Fax: +39 035 713966 e-mail: support@resonance-audiology.com...
  • Page 3 Index ITALIANO ENGLISH TÜRK FRANÇAIS...
  • Page 4 this page intentionally left blank...
  • Page 5: Table Des Matières

    ITALIANO Sommario Modo e campo di utilizzo ____________________________________6 Precauzioni ________________________________________________7 Comandi e componenti - parte frontale _________________________8 Connessioni e componenti - parte posteriore __________________ 10 Installazione _____________________________________________ 12 Impostazioni Setup Parametri _______________________________ 12 Esecuzione test di Audiometria ______________________________ 13 Esecuzione test di Impedenzometria _________________________ 18 Inserimento carta printer termica ____________________________ 20 Gestione stampa e report in .pdf _____________________________ 21 Etichettatura principale ____________________________________ 21...
  • Page 6: Modo E Campo Di Utilizzo

    Timpanogramma e Test riflessi, un Test di rilevazione riflessi senza stimolazione acustica, Test Grow-DLI nel quale vengono inviate stimolazioni modulate sopra ad un tono portante. Per i soli modelli R25C-PT e R35C-PT, è presente la Timpanometria multifrequenziale con toni sonda a 678 Hz, 800 Hz e 1000 Hz.
  • Page 7: Precauzioni

    Nessuna modifica di questo strumento è consentita senza l’autorizzazione del costruttore. Nel caso in cui l’R25C/R35C venga connesso ad altri dispositivi con una propria sorgente esterna di alimentazione, la conformità dell’intero sistema alla EN 60601-1 deve essere verifi cata sotto la responsabilità dell’installatore; nel caso venissero utilizzati dispositivi di isolamento per raggiungere tale conformità, questi devono essere conformi alla EN 60601-1.
  • Page 8: Comandi E Componenti

    Comandi e componenti parte frontale Display grafi co a colori TFT da 7” Stampante termica integrata Microfono integrato per comunicazioni al paziente (talk over – disinserito automaticamente all’inserimento del microfono esterno nella presa apposita (28) sul pannello posteriore) Manopole canale 1 (dB) e 2 (dB/daPa): quella di canale 1 consente la variazione del livello dei dB del canale 1 nei test di audiometria, la variazione del livello di stimolo nei test rifl essi e la selezione delle voci nelle pagine dei menù.
  • Page 9 bassa del display in corrispondenza della loro posizione; la funzione è diversa in dipendenza dal tipo di test in esecuzione o dal menù mostrato. TEST: in modalità test, consente il ritorno alla pagina di selezione principale. ENTER: consente l’ingresso nel test selezionato dal menù principale. RIGHT –...
  • Page 10 Connessioni e componenti parte posteriore 28 29 30 25 26 22. PHONES (R – L): due uscite jack stereo da 6,35 mm per il collegamento delle cuffi e DD45, TDH39, HDA280 o Cuffi e ad inserzione. 23. INSERT: uscita jack stereo da 6,35 mm per il collegamento del trasduttore ad inserzione per mascheramento.
  • Page 11 31. PROBE: presa Cannon 15 poli per la connessione della sonda per impedenzometria. 32. PRESSURE: raccordo per il collegamento del tubo pressorio della sonda per impedenzometria. 33. PAT. RESP: ingresso jack stereo da 6,35 mm per il collegamento del pulsante di risposta paziente utilizzato in audiometria.
  • Page 12: Installazione

    Installazione Prima dell’accensione, procedere al collegamento dei trasduttori, che si desidera utilizzare, allo strumento. Necessari per la conduzione dei principali test di Audiometria sono: Cuffie (DD45, TDH39, HDA280 o Cuffie ad inserzione), Vibratore osseo, Pulsante paziente. Necessari per la conduzione dei principali test di Impedenzometria sono: la Sonda e i trasduttori DD45 o TDH39 per la stimolazione controlaterale.
  • Page 13: Esecuzione Test Di Audiometria

    Esecuzione test di Audiometria Dopo l’accensione dello strumento, i test di Audiometria o Impedenzometria sono selezionabili a display agendo sulla manopola CH2. Premendo la softkey F3, si accede ad un menu di test di Audiometria aggiuntivi. La selezione dei test avviene mediante la manopola CH1 (4) o i tasti freccia su e giù (10). Per entrare nella pagina dei test premere il tasto ENTER (7).
  • Page 14 Memorizzazione esami Tutte le curve acquisite nei differenti test rimangono memorizzate e visibili a display finché lo strumento rimane acceso. Lo spegnimento dello strumento comporterà la cancellazione dei test eseguiti. Prima di spegnere lo strumento trasferire i test acquisiti a PC oppure eseguire la loro stampa tramite printer termica integrata (2) o tramite la creazione di un report in .pdf.
  • Page 15 Conduzione test e percentuali risposte Con microfono operatore o con sorgente esterna di segnale (input MIKE o EXT1 e 2), l’operatore dovrà prima impostare il numero di parole che si intende inviare al paziente tramite tasti freccia destra e sinistra (10). Una volta inviato il fonema al paziente, la risposta corretta sarà trasmessa al programma tramite la pressione del tasto freccia su (10).
  • Page 16 diverse frequenze. Al soggetto viene inviato un tono puro ad una certa intensità e ad una certa frequenza, modulato con successivi incrementi di intensità variabili da 0,1 dB a 5 dB con frequenza di presentazione variabile da 0,5 Hz a 2 Hz. Per variare l’intensità degli incrementi utilizzare la softkey F1. Per variare la frequenza di presentazione degli incrementi utilizzare la softkey F2.
  • Page 17 Test GAP (Gap Detection Threshold) Il test di rilevazione del GAP può essere eseguito con varie metodologie, il presupposto è quello di sottoporre due stimoli (suoni, click o rumore broadband) di una certa durata con un intervallo variabile tra essi. Lo scopo è identificare l’intervallo temporale a cui i due stimoli sono percepiti come un suono singolo o come suoni distinti.
  • Page 18: Esecuzione Test Di Impedenzometria

    Per poter inserire la sonda nel condotto uditivo esterno del paziente, montare sulla punta della sonda un tip di dimensioni idonee al condotto uditivo dell’orecchio in esame così da garantire una buona tenuta di pressione. Utilizzare solo tips forniti da RESONANCE e dati in dotazione allo strumento. Timpanometria 226 Hz Scegliere il test premendo ENTER (7).
  • Page 19 Per tutte le modalità il test può essere eseguito sia a 0 pressione sia alla pressione di picco, previa ricerca automatica del punto di massima flessibilità; la scelta viene fatta tramite softkey PEAK (5). Alcuni parametri di esecuzione del test sono modificabili direttamente dalla pagina del test stesso; i medesimi parametri e altri, sono impostabili dalla pagina dei parametri a cui si accede tramite le softkey GESTIONE ESAME >...
  • Page 20: Inserimento Carta Printer Termica

    Tutti i controlli sono simili a quelli visti per i precedenti test con rilevazione dei riflessi. Timpanometria HF (presente solo per R25C-PT e R35C-PT) Del tutto simile nella esecuzione e nei controlli alla timpanometria 226 Hz. Sono disponibili tre aree grafiche separate per l’esecuzione di tre differenti timpanogrammi eseguiti a diverse frequenze di tono sonda:...
  • Page 21: Gestione Stampa E Report In .Pdf

    Gestione stampa e report in .pdf Dopo l’esecuzione dei test, è possibile eseguirne una stampa riassuntiva tramite la printer termica integrata o generare un report in formato .pdf inviato direttamente ad una chiavetta USB connessa allo strumento. E’ anche possibile scaricare il report attraverso il software manager. E’...
  • Page 22: Simboli Presenti Sullo Strumento

    Simboli presenti sullo strumento Acceso (Alimentazione da rete elettrica) Spento (Alimentazione da rete elettrica) Corrente alternata Fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento Parti applicate di tipo B Riferirsi al manuale per i trasduttori da collegare Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifi uto deve essere oggetto di “raccolta separata”.
  • Page 23: Messaggi A Display Durante L'uso

    Messaggi a display durante l’uso Messaggio Quando appare Tipologia Significato Cosa fare TEST IN CORSO Compare durante l'effettuazione Sistema Indica che l'esame è Nessuna operazione dei test di impedenzometria in corso necessaria PRESSURIZZA Compare nei test di impedenzo- Sistema Indica che si sta gene- Nessuna operazione metria quando è...
  • Page 24 TEST LEAKAGE Compare nei test di impeden- Sistema Indica che lo strumen- Nessuna operazione zometria alla pressione di start to sta eseguendo una necessaria impostata, prima di eseguire il verifica automatica di timpanogramma mantenimento della pressione prima della esecuzione del test LEAKAGE Compare nei test di impedenzo- Errore...
  • Page 25 CONFERMI ? Compare quando è richiesta una Sistema Indica che si è richiesta Premere tasto SI o NO scelta in seguito ad operazioni di una operazione di alla richiesta cancellazione tracce o variazione cancellazione tracce o parametri modifica di parametri VARIA DATA Compare alla fine della procedu- Sistema...
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    226 Hz e HF), fare riferimento al manuale tecnico. • La taratura ed eventuali interventi di riparazione, installazione, aggiornamenti dello strumento devono essere eseguiti solamente da personale tecnico autorizzato da RESONANCE e secondo le modalità indicate nel manuale tecnico. •...
  • Page 27: Condizioni Ambientali

    • L’R25C/R35C può essere utilizzato in combinazione con una cabina silente per ottenere le condizioni ambientali idonee ai test audiometrici. Prima di collegare lo strumento assicurarsi che le prese siano di tipo compatibile con le caratteristiche dello strumento. • La taratura dello strumento è garantita da RESONANCE quando i trasduttori previsti siano collegati direttamente allo strumento.
  • Page 28: Specifiche Tecniche Principali

    Sicurezza: IEC 60601-1:2005 + AMD1:2012 Classe 1 Tipo B • EMC: IEC 60601-1-2 (2012) • Audiometro: EN 60645-1; EN 60645-2; ANSI S3.6 Type 1A (R35C) - Type 2A (R25C) Impedenzometro: EN 60645-5; ANSI S3.39 Type 1 (R35C) - Type 2 (R25C) • •...
  • Page 29 Test Riflessi, Decay, ARLT: Durata stimoli (sec): • Precisione frequenze toni: ±1% • Riflessi: 0,5, 1o 2 • ARLT: 1 • Variazione livello dB: 1, 2, 5, 10 dB • Decay: 10 o 20 • Non acustico:10 o 20 Sezione Audiometria Test Ingressi •...
  • Page 30: Modelli

    Modelli SERIE MODELLO CODICE R25C TDH Diagnostic 4300102300 R25C DD45 Diagnostic 4300102305 R25C DD45 Diagnostic 4300102310 R25C ADC Diagnostic...
  • Page 31: Accessori, Test E Parti Applicate

    ○ ○ IP30 Insert earphones per uso Contra* ○ ○ Resonance® MDS software License TEST ● ● TIMPANOMETRIA 226 Hz (R35C auto. e man. – R25C solo auto.) ● ● TIMPANOMETRIA HF (solo modelli -PT) ● ● RIFLESSI ● ●...
  • Page 32 ● ● QUICK check (con funzione “Children”); QUICK screening ━ ● Quick decay ━ ○ 4300102310 ● NON ACUSTICO (ETF Patulous) ○ 4300102385 ━ ● GROWTH - DLI ● ● AUDIOMETRIA TONALE ● ● AUDIOMETRIA VOCALE - 4300102310 - 4300102385 ●...
  • Page 33: Emissioni Elettromagnetiche

    EMC - Guida e dichiarazione del fabbricante - EMISSIONI elettromagnetiche L’R25C/R35C combined middle ear analyzer consente l’uso in ambiente elettromagnetico specifi cato sotto. Il cliente o l’utente dell’R25C/R35C deve assicurarsi che lo stesso sia usato in un ambiente dotato delle seguenti caratteristiche: Test di emissione Conformità...
  • Page 34 Guida e dichiarazione del fabbricante - IMMUNITA’ elettromagnetica L’R25C/R35C combined middle ear analyzer consente l’uso in ambiente elettromagnetico specificato sotto. Il cliente o l’utente dell’R25C/R35C deve assicurarsi che lo stesso sia usato in un ambiente dotato delle seguenti caratteristiche: Test di immunità...
  • Page 35 RF fissi, un’indagine elettromagnetica locale deve essere considerata. Se l’intensità del campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il R25C/R35C, supera il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, il R25C/R35C dovrebbe essere osservato per verificarne il normale funzio- namento.
  • Page 36 Il R25C/R35C combined middle analyazer è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l’utente dell’R25C/R35C può prevenire le inter- ferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi portatili e mobili RF (trasmettitori) e il R25C/R35C come indicato di seguito, in base alla potenza massima di uscita delle apparecchiature di comunicazione.
  • Page 37 ENGLISH Table of contents Operating options and Scope of use _________________________ 38 Safety warnings and precautions______________________________39 Controls and components - front section ______________________ 40 Connectors and components - rear section ____________________ 42 Installation ______________________________________________ 44 Parameter Setups ________________________________________ 44 Performance of Audiometry Tests ____________________________ 45 Performance of Middle ear analyzer Tests _____________________ 50 Loading paper in the thermal printer _________________________ 52 Print managament and .pdf report ___________________________ 53...
  • Page 38: Operating Options And Scope Of Use

    Once the device has been removed from its packaging, please check to ensure it has not been damaged and that no parts are missing. In case of any doubt, please do not use the device and either contact your Resonance Dealer, or e-mail the Resonance Customer Support Service directly at support@resonance-audiology.com If the device drops or falls accidentally and/or is subject to violent impacts, it may also undergo hidden and/or invisible damages, incurring in hazardous device operation.
  • Page 39: Safety Warnings And Precautions

    Manufacturer. Please also consult the maintenance and cleaning section in this manual. The R25C/R35C device is not suitable for use with fl ammable anesthetics. The R25C/R35C is furthermore not provided with protection against the ingress of liquids: the possible penetration of drops and/or liquid spray substances may result in serious damages occurring to the unit.
  • Page 40: Controls And Components

    Controls and components front section 7”, color graphic TFT display module. Built-in thermal printer. Integrated microphone module for patient talk over (automatically excluded upon hookup of the external microphone into the appropriate jack connector (28) located on the back panel). Channel 1 (dB) and 2 (dB/daPa) adjustment knobs: the channel 1 adjustment knob enables channel 1 dB level adjustments during audiometry testing and selection of the items on the menu pages.
  • Page 41 section of the screen frame, just above the corresponding keys. Said functions will vary according to the type of test being run or the menu that is displayed. TEST: when in testing mode, this key enables return to the main selection page. ENTER: key for accessing the tests from the main menu.
  • Page 42 Connectors and components rear section 28 29 30 25 26 22. PHONES (R – L): n.2 6.35 mm stereo jack outputs for hookup of the DD45, TDH39, HDA280 or Insert earphones. 23. INSERT: 6.35 mm stereo jack output for hookup of the insertion transducer for sound masking 24.
  • Page 43 31. PROBE: 15 pin Cannon connector for hookup of the middle ear analyzer probe 32. PRESSURE: junction connector for connection of the middle ear analyzer probe pressure tube. 33. PAT. RESP: 6.35 mm stereo jack input for connection of the patient response pushbutton used during audiometry testing 34.
  • Page 44: Installation

    Installation Prior to switching the device on, please proceed with connecting the transducers required for testing. The following is required for performance of the main audiometry tests: Headset (DD45, TDH39, HDA280 or Insert), Bone conductor, Patient response pushbutton. The following is instead required for performance of the main tympanometry tests: the Probe plus the DD45 or TDH39 transducers for contralateral stimulation.
  • Page 45: Performance Of Audiometry Tests

    Performance of Audiometry Tests Once the device has been powered up, both audiometry tests or tympanometry tests can be selected via the display by acting on the CH2 adjustment knob. Pressing F3 soft key, additional Audiometry Tests are displayed. Test selection is performed by operating the CH1 (4) adjustment knob or via up and down arrow keys (10). To access the test page press ENTER (7) key.
  • Page 46 powering the unit off, either download the acquired test reports onto a PC or print out the test reports via the built-in thermal printer (2) or through a .pdf report creation. Storage of test parameter settings Press the TEST MANAGEMENT softkey to access the PARAMETER SETTINGS (5) softkey. Pressing this key will store the input, output, frequency side and levels being used for the test that is currently underway.
  • Page 47 material genre (e.g. two-syllable words for Italian), the language and the list. To start the test, press the PLAY (5) softkey. During the test, correct replies can be entered either using the arrow keys or by pressing on the ENTER (5) softkey. If this last option is used, an indicator will also be displayed alongside the corresponding word in the list being run.
  • Page 48 is higher only manual mode will be available for patient training purpose. A percentage of the correct given answers will be available at the end of the sequence (SISI Score). To vary the increment size press F1; to vary the frequency rate press F2. Tone Decay test This test evaluates the ability of the subject to perceive a stimuls for a determined length of time.
  • Page 49 Test DLF (Difference Limen for Frequency) The minimum detectable change, or difference limen, of frequency of pure tone (DLF) is a fundamental limit of frequency resolution and is, hence, an important criterion to examine general theories of hearing. There have been two common ways of measuring frequency discrimination. One involves the presentation of two successive steady tones with slightly different frequencies.
  • Page 50: Performance Of Middle Ear Analyzer Tests

    For insertion of the probe into the patient’s external auditory ear canal, it is necessary to fit the probe with an end tip that is suitably sized to fit the auditory ear canal being tested. This to ensure optimized pressure sealing. Exclusive use of the tips supplied by RESONANCE and provided on-issue with the device is highly recommended.
  • Page 51 Some of the test performance parameters can be altered directly from the test page itself. The same parameters or other parameters can be set via the parameters page, which can be accessed via the TEST MANAGEMENT > PARAMETERS (5) softkey. In the manual mode option on the test page, the ear to be tested is selected using the SIDE (16) key, the IPSI and CONTRA (14) and (15) keys are used for selection of the transducer the stimulus needs to be sent to, the stimulus frequency is selected via the FREQUENCY (13) keys and the stimulus intensity is adjusted...
  • Page 52: Loading Paper In The Thermal Printer

    HF tympanometry (only for R25C-PT and R35C-PT) Similar in execution and controls to the 226 Hz Tympanometry. Three separate graphic areas are available to perform three different tympanograms at different probe tone frequencies: 678 Hz, 800 Hz and 10000 Hz. The three tympanograms can be run with pressure generation in automatic or in manual mode (only Y curve shown in manual mode).
  • Page 53: Print Managament And .Pdf Report

    Print managament and .pdf report After performing the test, a summary can be printed via the built-in thermal printer, by generating a report in pdf sent directly to a USB stick connected to the instrument, or by downloading to the software manager. An external USB keyboard to edit data directly from the device is available as optional.
  • Page 54: Symbols Present On The Device

    Symbols present on the device ON (mains power supply) OFF (mains power supply) Alternating current Please consult the operating instructions Application of type B components Please consult the manual for instructions on which transducers to select for connection. This symbol placed on the device indicates that when it is scrapped, the device must be subject to “separate municipal collection”.
  • Page 55: Messages That May Show Up

    Messages that may show up Message on When it appears Message Meaning Troubleshooting display type RUNNING It appears during performance of System It means that the test is No action is required TEST middle ear analyzer tests message being performed PRESSURIZE It appears during middle ear System...
  • Page 56 LEAKAGE TEST It appears during middle ear System It means that the No action is required analyzer testing at the set start message device is running an pressure, prior to plotting of the automatic pressure tympanometric graph maintenance check prior to performing the test LEAKAGE It appears during middle ear...
  • Page 57 AUTORUN It appears when middle ear System It means that the test is No action is required–if CHECK analyzer tests are performed message being performed with the Autorun function when the Autorun function has the Autorun function is not wanted, it can be been activated activated deactivated via the Setup...
  • Page 58: Maintenance And Cleaning

    • The R25C/R35C device can be used combined with a soundproof or silent cabin as per the ambient condition requirements suitable for audiometric testing. Prior to connecting the device, check to ensure that the sockets are compatible with the device features.
  • Page 59: Environmental Conditions

    • In the event of replacement of transducers and/or other device components, exclusive use of Resonance Original spares supplied directly by the manufacturer is highly recommended. Whenever transducers are replaced, recalibration of the device by qualified technical personnel is necessary.
  • Page 60: Main Technical Specifications

    Main technical specifications Dimensions • L x W x H: 370x290x180 mm Weight: 3.5 kg net Power Supply • 110-240 V AC 50/60 Hz 40 VA Fuses: 2 x T 1 A L 250 V Reference Standards • MDD 93/42/EEC and update 2007/47/CEE: Class IIa (as referred to in Annex IX, rule 10 of said MDD 93/42 EEC ) •...
  • Page 61 Reflex, Decay and ARLT tests Stimulus duration (sec): • Tone frequency accuracy: ±1% • Reflex: 0.5, 1 or 2 • ARLT: 1 • dB level variation: 1, 2, 5 or 10 dB • Decay: 10 • Non acoustic: 10 or 20 Audiometry section Tests Inputs...
  • Page 62: Models

    Models SERIES MODEL CODE R25C TDH Diagnostic 4300102300 R25C DD45 Diagnostic 4300102305 R25C DD45 Diagnostic 4300102310 R25C ADC Diagnostic...
  • Page 63: Accessories, Test And Applied Parts

    ○ ○ IP30 Insert earphones for Contra use* ○ ○ Resonance® MDS software License TEST ● ● TYMPANOMETRY 226 Hz (R35C auto. and man. – R25C auto. only) ● ● TYMPANOMETRY HF (only PT models) ● ● REFLEX ● ●...
  • Page 64 ● ● QUICK check ( in “Children” mode); QUICK screening ━ ● Quick decay ━ ○ 4300102310 ● NON ACOUSTIC (ETF Patulous) ○ 4300102385 ━ ● GROWTH - DLI ● ● TONE AUDIOMETRY ● ● SPEECH AUDIOMETRY - 4300102310 - 4300102385 ●...
  • Page 65: Electromagnetic Emission

    Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic EMISSION The R25C/R35C combined middle ear analyzer is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the R25C/R35C should assure that it is used in such an environment.
  • Page 66 Producer’s guide and declaration - Electromagnetic IMMUNITY The R25C/R35C is suitable for use in the specified electromagnetic environment. The purchaser or user of the The R25C/R35C should assure that it is used in an electromagnetic environment as described below: Immunity test...
  • Page 67 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the R25C/R35C is used exceeds the applicable RF compliance level above, the R25C/R35C should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the R25C/ R35C.
  • Page 68 The R25C/R35C combined middle ear analyzer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the R25C/R35C can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the R25C/R35C as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 69 TÜRK Içindekiler Çalıştırma seçenekleri ve kullanım kapsamı ____________________ 70 Güvenlik uyarıları ve önlemler _______________________________ 71 Kontroller ve bileşenler- ön kısım ____________________________ 72 Konektörler ve bileşenler – arka kısım ________________________ 74 Kurulum ________________________________________________ 76 Parametre ayarları ________________________________________ 76 Odyometri testlerinin yapılması _____________________________ 78 Timpanometri testlerinin yapılması...
  • Page 70: Çalıştırma Seçenekleri Ve Kullanım Kapsamı

    çalışmasına sebebiyet verecek gizli ve/veya görünmeyen hasarlar da görebilir. Çalıştırma Seçenekleri ve Kullanım Kapsamı R25C/R35C ölçüm cihazı, birleşik klinik orta kulak analizinin yanı sıra klinik odyometrik test de sunar. Kapsamlı orta kulak analiz testinin özellikleri arasında şunlar vardır: Timpanometri, akustik refleks testi (ipsilateral ve kontralateral), akustik refleks latens ölçümü, refleks decay testi ve östaki tüpü...
  • Page 71: Güvenlik Uyarıları Ve Önlemler

    çözelti kullanarak yapılması gerekir. Lütfen kılavuzdaki bakım ve temizlik bölümüne bakınız. R25C/R35C cihazı, yanıcı anesteziklerle birlikte kullanıma uygun değildir. R25C/R35C ayrıca sıvı girişine karşı korumalı olarak tedarike dilmez: damla ve/veya sıvı sprey maddelerin nüfuzu, cihazda ciddi hasarlara yol açabilir.
  • Page 72: Kontroller Ve Bileşenler- Ön Kısım

    Kontroller ve Bileşenler ön kısım 7”, renkli grafi k TFT ekran modülü. Entegre termal yazıcı. Hastayla görüşmek için entegre mikrofon modülü (harici mikrofonun arka panelde bulunan uygun priz bağlantısına (28) takılması halinde otomatik olarak çıkarılır). Kanal 1 ve 2 ayarlama düğmeleri (dB – dB/daPa): kanal bir ayarlama düğmesi, odyometri testi ve menü...
  • Page 73 kısmında bulunan fonksiyonun yürütülmesini sağlar. Söz konusu fonksiyonlar, gösterilen menü veya yapılan test tipine göre farklılık gösterecektir. TEST: test modundayken bu tuş, ana seçim sayfasına dönüş sağlar. ENTER: testlere, ana seçim sayfasından erişim tuşudur. Kanal 1 ve 2 için SAĞ– SOL girdiler: odyometri testi esnasında bu tuşlar, her iki kanal için test edilen kulağın seçilmesini sağlar.
  • Page 74 Konektörler ve Bileşenler arka kısım 28 29 30 25 26 22. PHONES (R – L): TDH39, HDA280 veya ER-3A kulaklıklarının takılması için iki 6.35 mm stereo jack çıkışları. 23. INSERT: ses maskeleme için transdüktör bağlantısı için 6.35 mm stereo jack çıkışı. 24.
  • Page 75 32. BASINÇ: orta kulak analiz probu basınç tüpünün bağlantısı için birleştirme konektörü. 33. PAT. RESP: odyometri testi esnasında kullanılan hasta yanıt puşbutonu bağlantısı için 6.35 mm stereo jack girişi. 34. FOOT SWITCH: kullanılmıyor. 35. SD KARTI: konuşma odyometrisi testi için kullanılan, çok dilli konuşma kaydı sağlayan, cihazla birlikte verilen harici SD kart için yuva.
  • Page 76: Kurulum

    Kurulum Cihazı açmadan önce lütfen cihazın test edilmesi için gereken transdüktörlerin bağlanmasına geçin. Ana odyometri testlerinin yapılması için aşağıdakiler gerekir: Kulaklık (DD45,TDH39, HDA280 veya ER3A), kemik yolu, hasta yanıt puşbutonu. Ana orta kulak analiz testlerinin yapılması için ise aşağıdakiler gerekir: Prob artı...
  • Page 77 Autorun: devrede ise orta kulak analiz testlerinin başlaması otomatiktir. Pump reset tuşu: devrede ise orta kulak analiz testlerinde basıncın elle resetlenmesini sağlar (Signal CH2). Manuel Refleksler: Bu seçenek sadece manuel olarak Refleks testlerini yapabilmek içindir. “eğer “start’ (başlat)(19)a basarak seviye” modu ayarlanırsa uyaran seviyeyi değiştirerek sırasıyla yayılacaktır fakat frekans yayılmaz.
  • Page 78: Odyometri Testlerinin Yapılması

    Odyometri Testlerinin Yapılması Cihaz çalıştırıldıktan sonra hem odyometri testleri hem de orta kulak testleri, CH2 ayar düğmesiyle oynayarak ekran üzerinden seçilebilir. Test seçimi, CH1 (4) ayar düğmesinden yapılır. Test sayfasına erişmek için ENTER (7) tuşuna basınız. Note: Farklı testlerin tanımında aşağıdaki yönergeler özellikle Saf Ton Odyometrisindeki tüm odyometri testlerine uygulanabilir.
  • Page 79 Test parametre ayarlarının kaydedilmesi PARAMETRE AYARLARI (5) orta tuşuna erişmek için TEST YÖNETİMİ orta tuşuna basın. Bu tuşa basılması, üzerinde çalışılan test için kullanılan giriş, çıkış, frekans tarafı ve seviyelerini kaydedecektir. Aynı PARAMETRE AYARLARI, aynı teste her erişildiğinde otomatik olarak korunacaktır. Kaydetme, enter tuşuyla onaylanarak operatör tarafından kabul edilmeye tabidir.
  • Page 80 Otomatik Eşik Testi (Hugson-Westlake Auto-threshold) Otomatik eşik testi START/STOP tuşlarıyla başlatılabilir veya START (5) butonuna basarak da başlatılabilir. (5) Otomatik eşiği durdurmak için START/STOP (19)veya STOP (5) tuşuna basailirsiniz. Otomatik eşik değerlendirmeleri hasta butonuyla yapılmaktadır. Hasta uyaranı duyduğu sürece butona basılı tutmalıdır. Uyaranı...
  • Page 81 Bekesy Otomatik Odyometri Testi Akustik sinire bağlı problemleri teşhis etmek için kullanılır. Test otomatik modda hastanın yardımıyla yapılır. Hasta çıkış sinyalini duyduğu zaman cevap vermelidir. Uyaran olarak farklı frekanslarda devamlı ve kesik olarak (frekans 2 Hz), lot (frekans 1 sn modu, ON=200 m saniye, OFF =800 saniye) kullanılır. Çıkış sinyalin devamlı...
  • Page 82: Timpanometri Testlerinin Yapılması

    Timpanometri Testlerinin Yapılması Cihaza güç geldikten sonra odyometri testleri veya orta kulak analiz testleri, CH2 ayarlama düğmesiyle oynayarak ekrandan seçilebilir. Test seçimi, CH1 (4) ayarlama düğmesinden yapılır. Test sayfasına erişmek için ENTER (7) tuşuna basın. Testleri gerçekleştirmeden önce probun, arka panel (31) ve (32) üzerndeki konektörler üzerinden cihaza bağlı...
  • Page 83 Tüm kontroller önceki refleks testindeki görülenlere benzerdir. HF timpanometri (R25C-PT ve R35C-PT) 226 Hz Timpanometri kontrollerine ve uygulamasına benzerdir. Üç farklı timpanogramı farklı prob ton frekanslarında (678 Hz, 800 Hz ve 1000 Hz) uygulama için üç ayrı grafik alanı mümkündür. Üç...
  • Page 84: Termal Yazıcıya Kağıt Yerleştirmek

    Yazıcı hizalayıcı kilitli (aşağı) 1. Resonance cihazınızı açın. 2. Yazıcı kapağını açın. Yazıcı hizalayıcı kilitliyken(aşağıya doğru), kağıdı silindire yerleştirin. Resim 1 deki gibi.Daha sonra F6 ‘ya Yazıcı Hizalayıcı açık (yukarı doğru)
  • Page 85: Yazıcı Kullanımı Ve Pdf Raporu

    Yazıcı kullanımı ve pdf raporu Test yaptıktan sonra, dahili termal yazıcıyla test yazdırılabilir. Veya USB belleğe yapılan testler pdf raporu olarak kaydedilebilir. Veya bilgisayar programına hastanın tüm verileri aktarılabilir. Harici bir USB klavye ile hasta verilerini düzenlemek de mümkündür. Termal Yazıcı ile Testi Yazdırın Herhangi bir test sayfasındayken, TEST butonuna basıp iki sayfalık TEST SEÇİM sayfasına geçebilirsiniz.
  • Page 86: Cihaz Üzerindeki Semboller

    Cihaz Üstündeki Semboller ON (güç girişinde bulunur) OFF (güç girişinde bulunur) Değişken akım Uygulama yönergelerine bakınız B tipi parçaların uygulaması Hangi parçayı hangi bağlantı için seçeceğiniz konusunda manuele bakınız. Cihaz üzerinde bulunan bu sembol, hurdaya çıkan cihazın “ayrı belediyesel toplanmaya” tabi tutulması gerektiğini gösterir. Dolayısıyla kullanıcının, hurdaya çıkan cihazı...
  • Page 87: Ekrana Gelebilecek Mesajlar

    Ekrana gelebilecek mesajlar Ekrandaki Ne zaman görünür Mesaj Anlamı Yapılması Gereken mesaj tipi TEST YAPILIYOR Orta kulak analiz testlerinin Sistem Testin hala yapıldığı Eyleme gerek yoktur yapılması esnasında görünür mesajı anlamına gelir BASINÇLANIYOR Bir basınç oluşturma talebi Sistem Basıncın, probun Eyleme gerek yoktur girildiği zaman orta kulak analiz mesajı...
  • Page 88 KAÇAK TESTİ Timpanometrik grafiğin plan- Sistem Cihazın, testi Eyleme gerek yoktur lanmasından önce ayarlanmış mesajı gerçekleştirmeden başlangıç basıncında orta kulak önce otomatik bir analiz testi esnasında meydana basınç kontrolünde gelir olduğu anlamına gelir. KAÇAK Bir basınç sızıntısı tespit edildiği Hata Cihazın basınç...
  • Page 89 KALİBRASYON Değerler değiştirildikten sonra Sistem Periyodik kalibrasyon Soru ekrana geldiği TARİHİ DEĞİŞSİN “KAYDET” tuşuna basıldığında mesajı tarihlerinin güncellen- zaman EVET ya da Mİ? odyometri test kalibrasyonu ve mesi seçeneğini sunar HAYIR’a basın refleks menülerinde görülür PROBU Bu mesaj, Uyumluluk Kalibrasyon Sistem Bu mesaj, kalibrasyon Probu, gösterildiği şeki-...
  • Page 90: Bakım Ve Temizlik

    • Cihaz kalibrasyonu ve olası her türlü onarım, kurulum ve/veya revizyon işlemleri, sadece • R25C/R35C cihazı tarafından yetkili kılınan uzman personel tarafından ve ilgili Teknik Kılavuzda belirtilen şart ve koşullara tamamenuygun olarak gerçekleştirilmelidir. • Standart bakım ve cihaz kalibrasyonu işlemleri, bir senelik aralıklarla düzenli olarak gerçekleştirilmelidir.
  • Page 91: Çevre Koşulları

    Bakım ve Temizleme Aralıkları Günlük Haftalık • Başlıklara sinyalin gelip gelmediği • Tüm aksesuar, jak girişleri ve kabloların • Verilen kalibrasyon kavitesiyle pro durumu sinyallerinin kontrolü • Compliance Kalibrasyonu* • * Prob ve lastiklerin temizliği Aylık Yıllık • Genel cihaz durumu •...
  • Page 92: Ana Teknik Özellikler

    Ana Teknik Özellikler Ebat • U x G x Y: 370x290x180 mm Ağırlık: 3.5 kg net Güç Kaynağı • 110-240V AC 50/60Hz 40VA Sigorta: 2 x T 1 A L 250V Referans Standartları • MDD 93/42/EEC Sınıf IIa (MDD 93/42 EEC’de 10. Kural, Ek IX’de belirtildiği şekilde) •...
  • Page 93 Reflex, Decay ve ARLT testleri Uyaran süresi (sn): • Tone frekans doğruluğu: ±1% • Refleks: 0.5, 1 veya 2 • ARLT: 1 • dB seviye değişimi: 1, 2, 5 veya • Decay: 10 • Akustik olmayan: 10 10 dB veya 20 Odyometri Bölümü...
  • Page 94: Modeller

    üzerine bu işlemleri yapacak kişiye imalatçı tarafından yetkili teknik personel tarafından temin edilen servis kılavuzunun içinde bulunur. Modeller SERİLER MODEL CODU R25C TDH Diagnostic 4300102300 R25C DD45 Diagnostic 4300102305 R25C DD45 Diagnostic 4300102310...
  • Page 95: Aksesuarlar, Test Ve Kullanılan Parçalar

    Taşıma Çantası ○ ○ IP30 Insert Contra için kulaklıklar* ○ ○ Resonance® MDS yazılım lisansı TEST ● ● TİMPANOMETRİ 226 Hz (R35C& R25C otomatik ve manuel) ● ● TİMPANOMETRİ HF (sadece PT modeller) ● ● REFLEKS ● ● DECAY ━...
  • Page 96 ● ● HIZLI kontrol (Çocuk modu); HIZLI Tarama ━ ● Hızlı Decay ━ ○ 4300102310 ● AKUSTİK Olmayan (ETF Patulous) ○ 4300102385 ━ ● GROWTH - DLI ● ● TON Odyometrisi ● ● SPEECH Odyometrisi - 4300102310 - 4300102385 ● ●...
  • Page 97: Elektromanyetik Emisyon

    “Contra” (30) “ Contra” (30) “Contra” (30) Elektromanyetik Emisyon Kılavuz ve üreticinin bildirisi – Elektromanyetik EMİSYON R25C/R35C kombine orta kulak analizatörü aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. R25C/R35C kullanıcısı cihazı öyle ortamlarda kullanmalıdır. Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam -kılavuz RF Emisyonları...
  • Page 98 Üreticinin yönerge ve açıklamaları – Elektromanyetik MUAFİYET R25C/R35C aşağıda listelenen elektromanyetik ortamlarda kullanılabilir . Kullanıcılar ve hastalar aşağıdaki karakteristiklerde bir ortam seçmelilerdir. Bağışıklık testi IEC 60601-1-2 Uygunluk Elektro manyetik ortam test seviyesi Elektrostatik deşarj 8 kV temas. IEC 60601-1-2 Zeminler ahşap, çimento veya (ESD) seramik olmalıdır.
  • Page 99 Radyo,telefon, amatör radyolar, Am ve FM radyo yayınları, TV yayınları teorik olarak doğru şekilde tahmin edilemeyebilir. Sabit RF vericilerinin elektromanyetik ortamına erişmek için elektromanyetik araştırma düşünülmelidir. Eğer ölçülen alan gücü R25C/R35C yukarıdaki RF uygulama seviyesine uygun ise normal kullanımı yapılabilir. Eğer anormal bir performans gözlemlenirse, ek ölçümler gerekebilir, örneğin yeniden yönlendirme veya R25C/R35C’yi farklı...
  • Page 100 Portatif, mobil RF iletişim aletleri ve R25C/R35C arasında tavsiye edilen aralık mesafesi R25C/R35C kombine orta kulak analizatörü kullanıcısı RF ortam bozukluklarının kontrollü olduğu elektro manyetik ortamlarda Portatif ve mobil RF iletişim aletleriyle R25C/R35C cihazlarııyla minimum aralıkta tutarak elektromanyetik parazitlenmeyi en aza indirip aşağıda R25C/R35C için önerilen iletişim aletinin maksimum çıkış...
  • Page 101 FRANÇAIS Table des matières Présentation et usage prévu _______________________________ 102 Précautions d’emploi _____________________________________ 103 Commandes et composants – Partie avant ____________________ 104 Commandes et composants – Partie arrière ___________________ 106 Installation _____________________________________________ 108 Réglages des paramètres _________________________________ 108 Audiométrie ____________________________________________ 109 Analyse de l’oreille moyenne _______________________________ 114 Chargement du papier dans l’imprimante thermique ___________ 116 Gestion de l’impression et rapport .pdf _______________________ 117...
  • Page 102: Présentation Et Usage Prévu

    Présentation et usage prévu L’appareil R25C / R35C est à la fois un analyseur de l’oreille moyenne et un audiomètre clinique. Les tests disponibles pour l’analyse de l’oreille moyenne sont les suivants: Tympanométrie, Test de réflexe acoustique (ipsilatéral et contralatéral), Mesure de latence du réflexe acoustique, Test rélexe Decay et Grow-DLI, examen de la fonction tubaire (pour membrane tympanique...
  • Page 103: Précautions D'emploi

    Aucune modifi cation de cet appareil n’est autorisée sans l’autorisation du fabricant. Dans le cas où le R25C/R35C est connecté à d’autres appareils dotés de leur propre source d’alimentation externe, il est nécessaire de vérifi er, sous la responsabilité du technicien, la conformité...
  • Page 104: Commandes Et Composants

    Commandes et composants Partie avant Ecran TFT couleur de 7 pouces. Imprimante thermique intégrée. Microphone intégré pour la communication avec le patient (automatiquement coupé lors de la connexion du microphone externe dans le connecteur approprié (28) situé sur la partie arrière). Boutons de réglage des canaux 1 (dB) et 2 (dB/daPa): le bouton de réglage du canal 1 permet de régler le niveau en dB du canal 1 pendant les tests audiométriques et de sélectionner des éléments sur les pages du menu.
  • Page 105 fonctions varieront en fonction du type de test exécuté ou du menu affi ché. TEST : en mode test, cette touche permet de revenir à la page de sélection principale. ENTER : touche pour accéder aux tests à partir du menu principal. DROITE - GAUCHE pour les canaux 1 et 2 : permet de sélectionner l’oreille testée pour les deux canaux en test d’audiométrie.
  • Page 106: Partie Arrière

    Commandes et composants Partie arrière 28 29 30 25 26 22. PHONES (R - L): n.2 sorties jack stéréo 6,35 mm pour branchement des casques DD45, TDH39, HDA280 ou des Inserts. 23. INSERT: sortie jack stéréo 6,35 mm pour la connexion de l’émetteur pour le masquage.
  • Page 107 30. CONTRA : sortie jack stéréo de 6,35 mm pour émetteur de stimulation controlatérale pendant le test de détection des réfl exes stapédiens (DD45, TDH39 ou Insert). 31. PROBE : connecteur Cannon 15 broches pour branchement de la sonde de tympanométrie.
  • Page 108: Installation

    Installation Avant d’allumer l’appareil, procédez à la connexion des émetteurs nécessaires aux tests. Les périphériques requis pour la réalisation des principaux tests d’audiométries sont : les casques (DD45, TDH39, HDA280 ou Insert), le conducteur osseux, la poire réponse patient. Les périphériques requis pour la réalisation des principaux tests de tympanométrie sont : la sonde et les émetteurs DD45 ou TDH39 pour la stimulation controlatérale.
  • Page 109: Audiométrie

    Audiométrie Une fois l’appareil allumé, les tests d’audiométrie ou de tympanométrie peuvent être sélectionnés via l’affichage en utilisant sur le bouton de réglage CH2(4). En appuyant sur la touche F3, des tests d’audiométrie supplémentaires sont affichés. La sélection du test s’effectue à l’aide du bouton de réglage CH1 (4) ou des flèches haut et bas (10). Pour accéder à...
  • Page 110 Enregistrement des rapports de test Toutes les courbes générées par les différents tests sont stockées et restent visibles à l’écran jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. L’extinction de l’appareil entraîne l’annulation des tests effectués. Par conséquent, avant d’éteindre l’appareil, vous pouvez soit télécharger les rapports de test réalisés sur un PC soit imprimer les rapports de test via l’imprimante thermique intégrée (2) ou via la création d’un rapport PDF.
  • Page 111 Test de conduction et pourcentage de réponses En utilisant le microphone opérateur ou une source de signal externe (via MIKE ou les entrées EXT1 et 2), l’opérateur doit d’abord définir le nombre de mots à envoyer au patient grâce aux touches gauche et droite (10).
  • Page 112 reçoit un son pur à une intensité fixe et une fréquence modulée avec des augmentations successives d’intensité variant de 0,1 dB à 5 dB avec une cadence de présentation variant de 0,5 Hz à 2 Hz. Pour faire varier l’intensité des incrémentations, appuyez sur F1. Pour modifier la cadence de présentation, appuyez sur F2.
  • Page 113 le «seuil de détection d’intervalle». Les recherches sur la perception de la parole indiquent que les gens devraient être capables de percevoir les changements de fréquences typiques du langage dans une plage allant de 0 à 20 millisecondes, l’hypothèse est donc que les seuils de détection d’intervalle supérieurs à...
  • Page 114: Analyse De L'oreille Moyenne

    Pour insérer de la sonde dans le conduit auditif externe du patient, il est nécessaire de bien choisir l’embout à placer sur la sonde. La taille doit être adaptée au conduit auditif à tester, ceci afin d’assurer une étanchéité optimale. Il est vivement recommandé d’utiliser exclusivement les embouts distribués par RESONANCE et fournis avec l’appareil.
  • Page 115 Seuil automatique = L’appareil effectue automatiquement le test en fonction des paramètres prédéfinis et le résultat est déterminé en fonction de la sensibilité sélectionnée dans “SETUP”. Pour toutes les options précédentes, les tests peuvent être effectués soit à la pression 0, soit à la pression maximale après la recherche automatique du point de flexibilité...
  • Page 116: Chargement Du Papier Dans L'imprimante Thermique

    Toutes les commandes sont semblables à celles des autres tests de détection des réflexes. Tympanométrie HF (hautes fréquences) (que sur R25C-PT et R35C-PT) Les commandes et la réalisation des tests sont les mêmes que pour la tympanométrie à 226 Hz.
  • Page 117: Gestion De L'impression Et Rapport .Pdf

    Gestion de l’impression et rapport .pdf Après l’exécution du test, il est possible d’imprimer un résumé via l’imprimante thermique intégrée, ou de générer un rapport PDF envoyé directement sur une clé USB connectée à l’appareil. On peut aussi télécharger le rapport à partir du logiciel. Un clavier USB externe permettant de modifi er les données directement à...
  • Page 118: Symboles Présents Sur L'appareil

    Symboles présents sur l’appareil ON (source principale d’alimentation). OFF (source principale d’alimentation). Courant alternatif. Se référer au manuel. Equipement de type B. Veuillez consulter le manuel pour savoir quels émetteurs connecter. Ce symbole placé sur l’appareil indique que lorsqu’il est mis au rebut, l’appareil doit être soumis à...
  • Page 119: Messages Pouvant Apparaître

    Messages pouvant apparaître Message affiché Moment d’apparition Typologie Signification Intervention RUNNING TEST Apparaît lors des tests de tympa- Système Signifie que le test est Aucune action n'est nométrie en cours requise PRESSURIZE Apparaît au début des tests de Système Signifie que la pression Aucune action n'est tympanométrie lors dans la mise est générée dans les...
  • Page 120 LEAKAGE TEST Apparaît lors des tests de tympa- Système Signifie que l'appareil Aucune action n'est nométrie quand la pression de effectue une vérifica- requise démarrage est stable, avant le tion automatique du tracé du graphe maintien de la pression avant d'effectuer le test LEAKAGE Apparaît lors des tests de tym- Message...
  • Page 121 DO YOU Apparaît après la demande Système Signifie qu'une Appuyez sur OUI ou sur CONFIRM ? d'annulation de courbes ou des demande d'annulation NON lorsque la requête demandes de modifications de de courbe ou une apparaît paramètres demande de modifica- tions de paramètres a été...
  • Page 122: Maintenance Et Nettoyage

    PARAMETERS Apparaît lors du démarrage Système Signifie qu'un ou Appuyez sur la touche CHANGED de l'appareil dans le cas où le plusieurs des fichiers Entrée. système détecte des erreurs relatifs aux paramètres Les fichiers corrompus possibles dans un ou plusieurs de test sont soit seront remplacés par les paramètres relatifs au test.
  • Page 123: Conditions Environnementales

    • L’appareil R25C/R35C peut être utilisé avec une cabine insonorisée selon les conditions ambiantes requises pour les tests audiométriques. Avant de connecter l’appareil, vérifiez que les prises sont compatibles avec les caractéristiques de l’appareil. • La calibration de l’appareil est garantie par le fabricant uniquement si les émetteurs utilisés sont directement connectés à...
  • Page 124: Principales Spécifications Techniques

    Principales spécifications techniques Dimensions L x L x H: 370x290x180 mm Poids: 3.5 kg net Alimentation • 110-240 V AC 50/60 Hz 40 VA Fusibles: 2 x T 1 A L 250 V Normes de références • MDD 93/42/CEE et mise à jour 2007/47/CEE : Classe IIa (conformément à l’annexe IX, règle 10 dudit MDD 93/42 CEE) •...
  • Page 125 Tests de réflexe, Decay et ARLT Durée du stimulus (sec): • Précision de la fréquence : ±1% • Réflexe : 0.5, 1 ou 2 • ARLT : 1 • Variation du niveau de dB : 1, 2, • Decay : 10 •...
  • Page 126: Modèles

    à l’entretien de l’appareil sont disponibles dans le manuel d’entretien qui sera fourni, sur demande, au personnel technique autorisé par le fabricant à eff ectuer ces opérations. Modèles SERIES MODELE REFERENCE R25C TDH Diagnostic 4300102300 R25C DD45 Diagnostic 4300102305 R25C DD45 Diagnostic 4300102310...
  • Page 127: Accessoires, Test Et Parties Appliquées

    ○ ○ Insert IP30 pour Contro* ○ ○ License pour logiciel Resonance® MDS TEST ● ● TYMPANOMETRIE 226 Hz (R35C auto. et man. – R25C auto.) ● ● TYMPANOMETRIE HF (que pour modèles PT) ● ● REFLEXE ● ● DECAY ━...
  • Page 128 ● ● QUICK check ( en mode “Enfant”); QUICK screening ━ ● Quick decay ━ ○ 4300102310 ● NON ACOUSTIC (Béance tubaire) ○ 4300102385 ━ ● GROWTH - DLI ● ● AUDIOMETRIE TONALE ● ● AUDIOMETRIE VOCALE - 4300102310 - 4300102385 ●...
  • Page 129: Emission Électromagnétique

    Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le R25C/R35C est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifi é ci- dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du R25C/R35C s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’émission Conformité...
  • Page 130 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétiques Le R25C/R35C est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du R25C/R35C s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai Conformité...
  • Page 131 électromagnétique sur site. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où le R25C/R35C est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d’observer le R25C/R35C pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l’on observe des per- formances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter...
  • Page 132 Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles et le R25C/R35C Le R25C/R35C est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du R25C/R35C peut contribuer à...
  • Page 133 this page is intentionally left blank...

Ce manuel est également adapté pour:

R35c

Table des Matières