Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONCIERGE 100
SÉRIE PROFESSIONAL
PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taymor PROFESSIONAL Serie

  • Page 1 CONCIERGE 100 SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES OUTILS REQUIS POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION COMPOSANTS DU PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE À CLAVIER PRÉPARATION DE LA PORTE 4 - 7 INSTALLATION 8 - 13 APERÇU DES FONCTIONS VOYANTS LUMINEUX DU CLAVIER ET AVERTISSEMENTS INFORMATION SUR LES CODES PROGRAMMATION 1. . RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA DIRECTION DU PÊNE...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Ne pas essayer de désassembler les composants internes du verrou soi-même. Ceci pourrait an- nuler la garantie limitée. 2. Ne pas laisser tomber ou frapper le verrou. 3. Ne pas appuyer sur les touches en utilisant des objets pointus. 4. S’assurer de toujours créer une copie de secours de l’information à conserver (tel que le code de programmation et les codes d’utilisateurs). Prière d’utiliser la dernière page de cette brochure à titre de référence. 5. Prière de modifier le code de programmation avant d’utiliser ce verrou. ENTRETIEN Les directives d’entretien suivantes devraient être respectées pour assurer une longue durée de vie de la finition : 1. Retirer les verrous avant de peindre la porte, ou attendre que celle-ci soit peinte avant d’installer les verrous. 2. Nettoyer périodiquement avec un savon doux et un linge doux seulement. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 4: Outils Requis Pour Une Nouvelle Installation

    OUTILS REQUIS POUR UNE NOUVELLE INSTALLATION • CRAYON • CISEAU • RUBAN À MESURER • MARTEAU • TOURNEVIS PHILLIPS • MÈCHES DE 25 mm (1 po) et 3 mm (1/8 po) • TROUSSE POUR DÉCOUPER DES CERCLES DE 54 mm (2-1/8 po) • PERCEUSE ÉLECTRIQUE • CLOU 6D COURANT DE 51 mm (2 po) • 4 PILES ALCALINES AA DE 1,5 V ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 5: Composants Du Pêne Dormant Électroniqueà Clavier

    COMPOSANTS DU PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE À CLAVIER COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILES INTÉRIEUR JOINT EN VIS À BOIS CAOUTCHOUC ASSEMBLAGE INTÉRIEUR LOQUET PLAQUE DE MONTAGE VIS À LAME DE BOIS BOULONS DE TORSION DU MONTAGE BARILLET FIL CI VIS À MÉTAL BARILLET ASSEMBLAGE EXTÉRIEUR ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 6: Préparation De La Porte

    MARQUAGE DE LA PORTE À L’AIDE DU GABARIT (INCLUS SÉPARÉMENT) Remarque : si c’est pour remplacer un verrou existant ou une installation dans une porte prépercée, débuter à la page 8. a. Utiliser le GABARIT pour marquer la ligne de centre du pêne dormant sur la porte à environ 75 à 150 mm (3 à 6 po) au-dessus du bouton ou du levier existant. b. Se placer du côté où il faut tirer pour ouvrir la porte. Aligner le gabarit sur la ligne de centre et le plier tel qu’indiqué. GABARIT LIGNE DE CENTRE MARQUER LE CHANT DE PORTE À ENVIRON 75 À 150 mm (3 À 6 po) AU-DESSUS DU BOUTON OU DU LEVIER D’ACCÈS ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 7: Marquage Et Perçage Des Avant-Trous

    PRÉPARATION DE LA PORTE MARQUAGE ET PERÇAGE DES AVANT-TROUS Choisir une distance d’entrée. Marquer et percer des avant-trous tel qu’indiqué. LIGNE DE CENTRE 54 mm (2-1/8 po) 25 mm (1 po) DISTANCE D’ENTRÉE PERCER UN AVANT-TROU DE 3 mm (1/8 po) PERCER UN AVANT-TROU DE 3 mm (1/8 po) ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 8: Utilisation Des Marques Du Gabarit À Titre De Guide

    PRÉPARATION DE LA PORTE UTILISATION DES MARQUES DU GABARIT À TITRE DE GUIDE a. Percer un trou de 54 mm (2-1/8 po) sur la porte à partir des deux côtés afin d’éviter que le bois ne se fende. b. Percer un trou de 25 mm (1 po) sur le chant de porte pour le loquet. c. Utiliser la têtière de loquet à titre de guide pour la mortaise et les avant-trous. Ciseler une ouverture de 3 mm (1/8 po) de profondeur. La têtière devrait être à ras du chant de porte. Remarque : pour un loquet à enfoncement, il suffit d’insérer le loquet. 25 mm 54 mm CISELER UNE (1 po) (2-1/8 po) OUVERTURE DE 3 mm (1/8 po) DE PROFONDEUR TÊTIÈRE CONTOUR ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 9: Préparation Du Montant De Porte Et Installation De La Gâche

    PRÉPARATION DU MONTANT DE PORTE ET INSTALLATION DE LA GÂCHE a. Pour identifier le centre de la gâche : insérer le loquet, fermer la porte et tracer la ligne horizontale et le contour de la gâche en utilisant la têtière du loquet à titre de guide. S’assurer que le centre de la têtière et le centre de la gâche soient alignés. b. Ciseler une ouverture de 2 mm (5/64 po) de profondeur en suivant le contour de la gâche pour que la gâche et le cadre de porte soient alignés. c. Insérer la gâche et la fixer avec des vis à bois. Dimensions du trou dans le montant de porte a. 30 mm (1-3/16 po) E DE o) DE b. 35 mm (1-3/8 po) c. 25 mm (1 po) Dimensions de la gâche d. 7 mm (9/32 po) e. 75 mm (2-15/16 po) f. 33 mm (1-5/16 po) ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 10: Installation

    DU LOQUET RÉGLABLE DE 6 FAÇONS LOQUET RÉGLABLE DE 6 FAÇONS Réglage de la distance d’entrée du loquet Pour changer les têtières Tourner le boîtier du loquet selon l’illustration 1. Utiliser un tournevis à tête plate pour suivante pour les distances d’entrée de 70 mm retirer la têtière de la plaque arrière. (2-3/4 po) ou en sens inverse pour les distances 2. Enclencher la têtière désirée dans la d’entrée de 60 mm (2-3/8 po)) plaque arrière. 70 mm (2-3/4 po) Installation d’un loquet à enfoncement S’assurer que la têtière circulaire est alignée correctement selon l’illustration et l’enclencher dans le boîtier du loquet. LOQUET À ENFONCEMENT ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 11: Installation Du Loquet Dans La Section Mortaisée Ou Installation Du Loquetà Enfoncement

    INSTALLATION INSTALLATION DU LOQUET DANS LA SECTION MORTAISÉE OU INSTALLATION DU LOQUET À ENFONCEMENT Si la porte est conçue de façon à utiliser un loquet standard, prière d’installer le loquet avec les vis de 20 mm (3/4 po) incluses. Dans le cas d’un loquet à enfoncement, taper le loquet en place. LOQUET À ENFONCEMENT TAPER LE LOQUET JUSQU’À CE QU’IL SOIT À RAS DU CHANT DISTANCE D’ENTRÉE BLOC DE BOIS (NON INCLUS) TÊTIÈRE VIS À BOIS DE 20 mm (3/4 po) ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 12 INSTALLATION a. S’assurer que le loquet se trouve en position rétractée. b. Insérer le barillet dans l’assemblage extérieur en insérant la lame de torsion du barillet en position horizontale dans le fouillot du loquet. c. Passer le fil CI sous le loquet vers le côté intérieur de la porte. FIL CI ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 13: Installation À L'intérieur De La Plaque De Montage

    INSTALLATION INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DE LA PLAQUE DE MONTAGE GARDER PARALLÈLE a. Passer soigneusement le fil CI par l’ouverture à cet effet sur la plaque de montage. b. En s’assurant que l’assemblage extérieur et le barillet sont appuyés à ras de la porte du coté extérieur, insérer les boulons de montage et serrer. c. Vérifier l’alignement vertical de la plaque de montage et l’assemblage extérieur. PLAQUE d. Réaliser un test. En utilisant la clé, rétracter et DE MONTAGE déployer le pêne à quelques reprises pour vérifier s’il fonctionne sans problème. e. Si le mouvement se fait avec difficultés, desserrer les vis et réaligner la plaque de montage et l’assemblage extérieur. BOULONS DE MONTAGE FIL CI ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 14: Rotation De La Porte

    INSTALLATION - ROTATION DE LA PORTE DÉTERMINATION DE LA ROTATION DE LA PORTE a. Se placer face à la porte, du côté intérieur b. La porte est en rotation « à gauche » si les charnières sont situées du côté gauche de la porte. c. La porte est en rotation « à droite » si les charnières sont situées du côté droit de la porte. INTÉRIEUR CHARNIÈRE PORTE À GAUCHE À DROITE EXTÉRIEUR RÉGLAGE DU BOUTON-POUCIER INTÉRIEUR a. Tourner le bouton-poucier vers la gauche pour les portes en rotation « à droite ». b. Tourner le bouton-poucier vers la droite pour les portes en rotation « à gauche ». ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 15: Installation Du Module De Réception

    INSTALLATION - MODULE DE RÉCEPTION INSTALLATION DU MODULE DE RÉCEPTION a. Retirer le couvercle du compartiment à piles (pousser le couvercle vers le haut et tirer pour le retirer). b. Brancher les fils CI et s’assurer que la lame de torsion du barillet est alignée avec le bouton- poucier, puis fixer l’assemblage extérieur à la porte à l’aide de vis à métal. c. Insérer 4 piles alcalines (AA) de 1,5 V et replacer le couvercle sur l’assemblage extérieur. COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILES VIS À BOIS VIS À MÉTAL ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 16: Aperçu Des Fonctions

    2. CLAVIER AVEC TOUCHES NUMÉROTÉES Il permet d’entrer les codes, de 4 à 10 chiffres. 3. BARILLET Rétracte/déploie le pêne à l’aide d’une clé à partir de l’extérieur. 4. JOINT EN CAOUTCHOUC Pour éviter toute infiltration d’eau à travers l’assemblage extérieur. 5. COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILES 6. COMPARTIMENT À PILES Quatre piles alcalines (AA) (vendues séparément) 7. TOUCHE « R » (RÉINITIALISATION) Rétablit la configuration par défaut 8. BOUTON-POUCIER Rétracte/déploie le pêne à partir de l’intérieur. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 17: Voyants Lumineux Du Clavier Et Avertissements

    AVERTISSEMENT DE FAIBLESSE DES PILES La LED de couleur « rouge » clignote et un « bip » continu se fait entendre pendant 10 secondes. Prière de remplacer les piles. Remarque : • le verrou peut être quand même utilisé à l’aide d’une clé normale. • Les configurations sont toutes sauvegardées en mémoire, ce qui empêche de les perdre si les piles doivent être remplacées. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 18: Information Sur Les Codes

    INFORMATION SUR LES CODES CODE DE PROGRAMMATION 1. Le code de programmation permet de programmer/reprogrammer le pêne dormant et de modifier/ supprimer/ajouter des codes d’accès. 2. Le code de programmation ne peut être utilisé pour déverrouiller le pêne dormant. 3. Un seul code de programmation peut être utilisé, et il peut être composé de 4 à 10 chiffres. 4. Le code de programmation prédéfini en usine est 0-0-0-0 et il peut être modifié en tout temps si nécessaire. CODE D’ACCÈS 1. Le code d’accès permet à l’utilisateur de verrouiller et de déverrouiller le pêne dormant. 2. Le code d’accès prédéfini en usine est 1-2-3-4. Prière de le supprimer et de créer un code d’accès personnel et unique une fois le pêne dormant installé. 3. Le code d’accès peut être composé de 4 à 10 chiffres. 4. Un maximum de 6 codes d’accès peuvent être programmés par pêne dormant. 5. Les codes d’accès ne peuvent être modifiés/supprimés/ajoutés individuellement sur le verrou qu’en utilisant un code de programmation valide. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 19: Programmation

    PROGRAMMATION RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA DIRECTION DU PÊNE La direction de la course du pêne dormant est réglée automatiquement pour une porte en rotation à gauche ou à droite. 1. Le pêne dormant doit être déverrouillé. 2. S’assurer de bien ajuster la position du bouton-poucier intérieur selon la rotation de la porte. (voir page 12). FONCTION ÉTAPES Détecter une installation Appuyer sur Entrer le code de pour une porte en “0” programmation rotation à gauche/droite ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 20: Modifier Le Code De Programmation

    Remarque : attendre au moins 6 secondes ou appuyer sur la touche et répéter les étapes de programmation si une erreur de programmation a été commise. 3. Chaque étape de programmation doit être réalisée en moins de 6 secondes. FONCTION ÉTAPES Modifier Entrer le Entrer le Appuyer sur le code de code de code de “4” programmation programmation programmation ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 21: Ajouter/Supprimer Un Code D'accès

    PROGRAMMATION AJOUTER/SUPPRIMER UN CODE D’ACCÈS 1. Les codes d’accès peuvent être supprimés de façon individuelle. Un code peut être réutilisé même s’il a été supprimé auparavant. 2. Le code d’accès prédéfini en usine est 1-2-3-4. Prière de le supprimer et de créer un code d’accès personnel et unique une fois le pêne dormant installé. FONCTION ÉTAPES Ajouter un Entrer le Ajouter un Appuyer sur nouveau code code de nouveau code “1” d’accès programmation d’accès Supprimer un Entrer le Entrer le code Appuyer sur code d’accès code de d’accès à “2” existant programmation supprimer ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 22: Supprimer Tous Les Codes D'accès D'un Seul Coup

    PROGRAMMATION SUPPRIMER TOUS LES CODES D’ACCÈS D’UN SEUL COUP 1. Les codes d’accès peuvent tous être supprimés d’un seul coup. Ces codes peuvent être réutilisés comme nouveaux codes même s’ils ont été supprimés auparavant. 2. Après avoir supprimé tous les codes d’accès, les fonctions « verrouillage automatique » et « verrouillage du clavier » ne seront plus opérationnelles et le pêne dormant ne pourra être activé qu’à l’aide d’une clé normale. Ces fonctions seront rétablies lorsque les nouveaux codes d’accès seront créés FONCTION ÉTAPES Appuyer sur Supprimer tous les codes Entrer le code de “3” d’accès d’un seul coup programmation ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 23: Désactiver Temporairement Tous Les Codes

    PROGRAMMATION DÉSACTIVER TEMPORAIREMENT TOUS LES CODES 1. Les fonctions « verrouillage automatique » et « verrouillage du clavier » ne seront plus opérationnelles une fois les codes d’accès temporairement désactivés. Le pêne dormant ne pourra être activé qu’à l’aide d’une clé normale. 2. Répéter les étapes de programmation pour rétablir tous les codes d’accès. FONCTION ÉTAPES Appuyer sur Désactiver/activer tous Entrer le code de “8” les codes d’accès programmation ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 24: Créer Un Code D'accès À Usage Unique

    PROGRAMMATION CRÉER UN CODE D’ACCÈS À USAGE UNIQUE 1. Le code d’accès à usage unique ne peut être utilisé qu’une seule fois. 2. Un même code peut être utilisé à nouveau comme code d’accès à usage unique. FONCTION ÉTAPES Entrer le Créer un code Entrer le Appuyer sur nouveau code d’accès à code de “9” d’accès à usage unique programmation usage unique ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 25: Fonction De « Verrouillage Automatique

    FONCTION DE « VERROUILLAGE AUTOMATIQUE » 1. Une fois la fonction « verrouillage automatique » activée, la porte se verrouillera automatiquement dans les 10 à 99 secondes qui suivent. 2. La fonction « verrouillage automatique » est désactivée lorsque le pêne dormant est expédié de l’usine. 3. Le temporisateur du « verrouillage automatique » est préréglé à 30 secondes. Il peut être réglé à un temps de 10 à 99 seconds si nécessaire. 4. Le système signalera une erreur d’utilisation si le pêne dormant ne parvient pas à se verrouiller convenablement. Entrer à nouveau le code d’accès pour déverrouiller la porte et rétracter le pêne. La fonction « verrouillage automatique » est maintenant rétablie. FONCTION ÉTAPES Appuyer Verrouillage Entrer le Automatique code de “5” ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ programmation Appuyer Temporisateur du Entrer le Entrer le nombre verrouillage code de de secondes “6” automatique programmation (10 à 99) ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 26: Sourdine Activée/Désactivée

    PROGRAMMATION SOURDINE ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE 1. Un « bip » se fait entendre en appuyant sur les touches du clavier, lors de la programmation et des erreurs d’utilisation, et il peut être désactivé si nécessaire. 2. Le témoin lumineux DEL sera toujours en fonction même si la sourdine est activée. 3. Le son du moteur ne peut être mis en sourdine lors de son utilisation. FONCTION ÉTAPES Appuyer sur Sourdine Entrer le code de “7” ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE programmation ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 27: Restaurer Les Paramètres D'usine

    PROGRAMMATION RESTAURER LES PARAMÈTRES D’USINE 1. Retirer le couvercle du compartiment à piles et repérer la touche « R ». 2. Appuyer sur la touche « R » pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que trois longs « bips » se fassent entendre. 3. Le pêne dormant est maintenant restauré aux paramètres d’usine : - code de programmation : 0-0-0-0 - code d’accès : 1-2-3-4 4. Réaliser à nouveau le réglage automatique de la direction du pêne (voir page 17) avant de poursuivre la programmation de toute autre fonction pour le pêne dormant. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU VERROU POUR VERROUILLER 1. Appuyer sur la touche ou utiliser une clé normale pour verrouiller le pêne dormant à partir de l’extérieur. 2. Tourner le bouton-poucier pour verrouiller le pêne dormant à partir de l’intérieur. POUR DÉVERROUILLER 1. Entrer un code d’accès valide et appuyer sur la touche , ou utiliser une clé normale pour déverrouiller le pêne dormant à partir de l’extérieur. 2. Tourner le bouton-poucier pour déverrouiller le pêne dormant à partir de l’intérieur. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 29: Mode De Sécurité

    FONCTIONNEMENT MODE DE SÉCURITÉ 1. Le clavier se désactivera automatiquement pendant 45 minutes après 5 tentatives infructueuses. 2. Le pêne dormant peut être verrouillé ou déverrouillé grâce à une clé normale valide en mode de sécurité ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 30: Section Dépannage

    SECTION DÉPANNAGE - INSTALLATION QUESTIONS RÉPONSES A. Je viens tout juste de 1. Vérifier que le centre de la gâche et le loquet sont alignés afin terminer l’installation d’assurer un mouvement sans entrave du pêne. et je suis incapable 2. S’assurer que la lame de torsion est insérée correctement en de le faire fonctionner position horizontale dans le fouillot du loquet. manuellement. Que 3. Réaliser à nouveau les étapes du réglage automatique de la devrais-je faire? direction du pêne (voir page 17). B. Quelques fois, lorsque j’actionne le verrou 1. Les composants électromécaniques du verrou sont désynchronisés. manuellement, un « Pour synchroniser à nouveau le système, prière de « verrouiller » et coup » se fait sentir en ensuite « déverrouiller » le pêne dormant à l’aide du clavier. tournant le bouton- poucier ou la clé. 1. Vérifier si les piles sont correctement installées. C. J’appuie sur les 2. Si « l’avertissement de faiblesse des piles » est activé, remplacer touches du clavier et il les piles par des neuves. ne se passe rien. 3. Vérifier que les fils CI sont correctement branchés. ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 31 SECTION DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENT QUESTIONS RÉPONSES A. Je n’arrive pas à 1. S’assurer de réaliser toutes les étapes de programmation en moins modifier le code de de 6 secondes. programmation. 1. Pour obtenir de meilleurs résultats, prière d’utiliser des piles B. Quel type de piles alcalines neuves et non rechargeables. (4 - AA 1,5 V) recommandez-vous? C. Des piles neuves per- mettent d’utiliser 1. Les piles alcalines permettront d’utiliser le verrou pendant un an le verrou pendant lorsque ce dernier est utilisé 15 fois par jour. combien de temps? ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 32: Page D'information

    PAGE D’INFORMATION REMARQUE IMPORTANTE : 1. Ne partager son code de programmation avec personne. 2. Garder une copie écrite de tous les codes valides dans un endroit sûr. (Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour garder l’information) 3. Il est conseillé de programmer à nouveau tous les codes si toute information de sécurité figurant dans le tableau est perdue. CODE D’ACCÈS CODE DE PROGRAMMATION ® MARQUE DÉPOSÉE DE TAYMOR INDUSTRIES LTD.
  • Page 33: Garantie

    LE PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE CONCIERGE 100 SÉRIE PROFESSIONAL de Taymor est fabriqué en respectant les normes de qualité et de main-d’œuvre les plus rigoureuses. Toutes les serrures Taymor sont garanties contre tout défaut au niveau de la finition pendant 5 (cinq) ans et contre tout défaut des composants mécaniques, du matériau et de la main- d’œuvre pour la durée de vie du produit tant que l’acheteur/consommateur original demeure propriétaire de la résidence où les produits sont installés. Taymor remplacera sans frais, pendant la période de garantie, toute pièce qui ne satisfait pas aux termes de la garantie moyennant une installation et un usage normaux à condition que le produit ait été entretenu selon les directives d’entretien énoncées sur l’emballage et sur le site Web. Les composants électroniques de ce verrou sont limités à 1 (un) an de garantie à compter de la date d’achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Concierge 100

Table des Matières