Tennant V-WD-15 Manuel Opérateur
Tennant V-WD-15 Manuel Opérateur

Tennant V-WD-15 Manuel Opérateur

Aspirateur à sec/humide
Masquer les pouces Voir aussi pour V-WD-15:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model Part No.:
9007469 - V-WD-15 (120V)
9008703 - V-WD-15S (120V) w/ Squeegee
North America
For the latest Parts manuals and other
language Operator manuals, visit:
www.tennantco.com/manuals
V- WD- 15
V- WD- 15S
Aspirador Para Líquidos y En Seco
Aspirateur à Sec/humide
Operator Manual
Manual del Operario
Manuel Opérateur
*9007526*
Wet/Dry Vacuum
EN
ES
FR
9007526
Rev. 02 (08-2017)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant V-WD-15

  • Page 1 Aspirador Para Líquidos y En Seco Aspirateur à Sec/humide Operator Manual Manual del Operario Manuel Opérateur Model Part No.: 9007469 - V-WD-15 (120V) 9008703 - V-WD-15S (120V) w/ Squeegee North America 9007526 For the latest Parts manuals and other Rev. 02 (08-2017)
  • Page 2: Table Des Matières

    PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553- 8033 www.tennantco.com www.nobles.com Specifications and parts are subject to change without notice. Copyright E 2010, 2013, 2017 TENNANT Company. All rights reserved. V- WD- 15 / V- WD- 15S (08- 2017)
  • Page 3: Safety Precautions

    OPERATION The following information signals potentially SAFETY PRECAUTIONS dangerous conditions to the operator or equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. It is designed for wet/dry vacuuming in an indoor 1. Do not operate machine: environment and is not constructed for any other With flammable liquids or near flammable use.
  • Page 4: Warning Label

    OPERATION 5. When servicing machine: GROUNDING INSTRUCTIONS Unplug cord from wall outlet. Use manufacturer supplied or approved Machine must be grounded. If it should replacement parts. malfunction or breakdown, grounding provides a All repairs must be performed by a path of least resistance for electrical current to qualified service person.
  • Page 5: Machine Components

    OPERATION MACHINE COMPONENTS MACHINE SETUP 1. Check carton for signs of damage. Report damages to carrier immediately. SQUEEGEE KIT ATTACHMENT (OPTIONAL) 2. Check carton contents to ensure all accessories FOR SAFETY: When servicing machine, unplug are included. Contact distributor for missing items. cord from wall outlet.
  • Page 6 OPERATION 8. Insert spacer through hole in pedal as shown. 11. Connect 46 in / 117 cm vacuum hose to squeegee Position pedal between two holes in bracket and assembly and on neck of machine lid (Figure 6). slide hex head screw through bracket and pedal. Secure with washer and nut (Figure 3).
  • Page 7: Machine Operation

    OPERATION NOTE: Always check to ensure vacuum bag has been removed. MACHINE OPERATION ATTENTION: If you are vacuuming up liquids that may cause foaming inside recovery tank, use a FOR SAFETY: Do not operate machine unless quality defoamer chemical to eliminate the foam. operator manual is read and understood.
  • Page 8: Dry Vacuuming

    OPERATION 4. To raise squeegee, step downward on the pedal until pedal engages in transport position DRY VACUUMING (Figure 11). WARNING: Do Not Pick Up Flammable Or Toxic Materials, Burning Or Smoking Debris. NOTE: Always check to ensure a vacuum bag is installed.
  • Page 9: Machine Maintenance

    OPERATION ATTENTION: Always have ball float screen in place before vacuuming. During wet vacuuming, the MACHINE MAINTENANCE float screen protects the vacuum motor from water overflows. During dry vacuuming, the float screen can provide limited protection to vacuum motor To keep machine in good working condition, simply from larger debris in case filter bag breaks.
  • Page 10: Trouble Shooting

    OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine does not run. ON/OFF switch is OFF. Turn switch to ON. Vacuum not plugged to wall outlet. Plug power cord to wall outlet. Faulty ON/OFF switch. Contact Service Center. Faulty Power Cord Contact Service Center. Faulty wiring.
  • Page 11: Desembalado De La Máquina

    Minneapolis, MN 55440 EE.UU. Teléfono: (800) 553- 8033 www.tennantco.com www.nobles.com Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. opyright E 2010, 2013, 2017 TENNANT Company. Todos los derechos reservados. V- WD- 15 / V- WD- 15S (08- 2017)
  • Page 12: Normas De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el NORMAS DE SEGURIDAD equipo: PARA SEGURIDAD: Esta máquina es para el uso comercial. Se ha 1. No opere la máquina: diseñado para aspiración húmeda/seca en un Con líquidos inflamables o cerca de los ambiente interior y no se construye para ningún vapores inflamables ya que puede ocurrir otro uso.
  • Page 13: Instrucciones Para Realizar La Toma De Tierra

    FUNCIONAMIENTO 4. Antes de salir de o reparar la máquina: Apague la máquina. ENCHUFE CONEC- TADO A TIERRA Desenchufe cordón del tomacorriente de la (3 ORIFICIOS) pared. INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA TOMA DE TIERRA La máquina debe estar conectada a una toma de tierra.
  • Page 14: Componentes De La Maquina

    FUNCIONAMIENTO 3. 190142 - Kit de herramientas de suelo estándar COMPONENTES DE LA MAQUINA 4. 190928 - Kit de herramientas de suelo húmedo 1. Revise si la caja tiene señales de estar dañada. Reporte cualquier daño al transportista. JUEGO OPCIONAL DE RASQUETA DE CAUCHO 2.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO 8. Introduzca un espaciador en el orificio del pedal 11. Conecte la manguera de aspiración de 46 pulg / como se muestra. Coloque el pedal entre los dos 117 cm al conjunto de la rasqueta de caucho y al orificios en la ménsula e introduzca el tornillo de cuello de la tapa de la máquina (Figura 6).
  • Page 16: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Si está aspirando líquidos que pudieran causar espuma dentro del tanque de FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA recuperación, utilice un producto químico que evita la formación de espuma para eliminarla. La espuma NO cierra el flotador automático, y PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo ocasiona daños al motor del sistema de que haya leído y comprendido el manual del aspiración.
  • Page 17: Aspiración En Seco

    FUNCIONAMIENTO 4. Para subir la rasqueta de caucho, oprima el pedal hacia abajo hasta que la rasqueta quede fija en la ASPIRACIÓN EN SECO posición de transporte (Figura 11). ADVERTENCIA: No recoja materiales tóxicos o inflamables ni residuos humeantes o ardiendo. NOTA: Siempre revise que haya una bolsa recolectora en la máquina.
  • Page 18: Mantenimiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Para mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento bastará realizar las operaciones de mantenimiento diarias, semanales o mensuales de la máquina ADVERTENCIA: Desconecte el cable eléctrico antes de revisar la máquina. 1. Limpie el filtro secundario semanalmente. Golpéelo ligeramente o sople para eliminar el polvo acumulado.
  • Page 19: Almacenamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO recuperación para que circule el aire. No permita que la ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA máquina llegue a congelarse. Antes de almacenar la máquina, asegúrese de vaciar y ADVERTENCIA: No use al aire libre o en enjuagar el tanque de recuperación. Almacene la superficies húmedas.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES MODELO NUMERO V- WD- 15 / V- WD- 15S LONGITUD 29 pulg / 740 mm ANCHURA 15.5 pulg / 390 mm PESO 44 lb / 20kg MOTOR DE ASPIRACIÓN 8.5 amps, 1.3 hp, 120V, 980 watts 50 ft / 15 m LONGITUD DE CABLE DE CORRIENTE ANCHURA DE EL JUEGO DE 27 pulg / 690 mm,...
  • Page 21: Déballage De La Machine

    PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553- 8033 www.tennantco.com www.nobles.com Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Copyright E 2010, 2013, 2017 TENNANT Company. Tous droits réservés. V- WD- 15 / V- WD- 15S (08- 2017)
  • Page 22: Mesures De Sécurité

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Les signaux d’information ci- après indiquent les situations potentiellement dangereuses pour l’opérateur ou l’équipement : Cette machine est conçue pour un usage POUR VOTRE SECURITÉ : commercial. Elle est conçue pour une aspiration à sec/humide dans un environnement intérieur et ne 1.
  • Page 23: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Coupez le contact de la machine. Débranchez le cordon de la prise murale. La machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Page 24: Composants De La Machine

    FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE MISE EN SERVICE DE LA MACHINE 1. Vérifiez si le carton ne présente pas de dommages. Signalez immédiatement tout dommage au KIT DE RACLOIR ACCESSOIRE (OPTION) transporteur. POUR VOTRE SECURITÉ : Quand vous entretenez 2. Vérifiez le contenu du carton pour vous assurer la machine, débranchez le cordon de la prise que tous les accessoires sont présents.
  • Page 25: Accessoire

    FONCTIONNEMENT 8. Insérez l’écarteur dans le trou de la pédale, comme 11. Branchez le tuyau d’aspiration de 117 cm sur le illustré. Placez la pédale entre deux trous du bloc de racloir et sur le rebord du couvercle de la support et faites glisser la vis à...
  • Page 26: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : la machine est équipée d’un flotteur qui arrête automatiquement l’arrivée d’eau lorsque le FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL réservoir de récupération est plein. Videz immédiatement le réservoir lorsque le débit est arrêté. Ceci permet d’éviter un endommagement de POUR VOTRE SECURITÉ : n’utilisez pas la l’aspirateur.
  • Page 27: Aspiration À Sec

    FONCTIONNEMENT 3. Appuyez sur le commutateur et commencez REMARQUE : Veillez à ce que le bouchon du tuyau l’aspiration. Le racloir récupère l’eau en marche de vidange soit parfaitement ajusté, afin d’éviter des pertes d’aspiration. avant et en marche arrière. 4.
  • Page 28: Entretien De La Machine

    FONCTIONNEMENT ATTENTION : Veillez toujours à ce que le filtre à flotteur soit en place avant l’aspiration. Durant ENTRETIEN DE LA MACHINE l’aspiration en milieu humide, le filtre à flotteur protège le moteur d’aspiration contre les débordements d’eau. Durant l’aspiration à sec, le Pour garder la machine en bon état de marche, il vous filtre à...
  • Page 29: Dépistage Des Pannes

    FONCTIONNEMENT DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE REMÈDE La machine ne fonctionne pas. Commutateur ON/OFF en position Placez le commutateur en position OFF (Arrêt). L’aspirateur n’est pas branché sur une Branchez le cordon d’alimentation sur prise de courant. une prise murale. Interrupteur Marche/Arrêt défectueux.

Ce manuel est également adapté pour:

V-wd-15s90074699008703

Table des Matières