Sommaire des Matières pour Invacare Perfecto2 HomeFill IRC5PO2
Page 34
OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
Invacare® Perfecto₂™Series Symboles dans la documentation 1 Généralités Lire le manuel 1.1 Symboles Des mots-indicateurs sont employés dans ce manuel. Ils Interdiction de fumer s’appliquent aux dangers ou aux conditions dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Consultez Aucune flamme nue les renseignements ci-dessous pour connaître la définition des...
Généralités Symboles sur le produit Indicateurs LX Module en marche Symbole Pureté O Voyants (DEL) Voyant VERT SYSTÈME PRÊT Module à l'arrêt Voyant ROUGE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME Alarme sonore continue indiquant l'arrêt du Voyants O compresseur Sieve-GARD™ Symbole Pureté O Voyants (DEL) Arrêt du compresseur Voyant VERT...
DANGER ! Risque de blessures graves ou mortelles Votre concentrateur d’oxygène est destiné à un usage individuel par Invacare s'efforce de fabriquer les meilleurs les patients souffrant de troubles respiratoires et ont besoin d'un concentrateurs d'oxygène du marché. Néanmoins, la appoint en oxygène.
120 V c.a./60 Hertz. Les renseignements relatifs à l'entretien sont disponibles sur demande auprès du personnel technique qualifié uniquement. 1.4 Contre-indications Invacare n'a pas connaissance de contre-indications concernant la série de concentrateurs Invacare Perfecto 1148074-F-06...
Invacare® Perfecto₂™Series 2 Sécurité 2.1 Emplacements des étiquettes L’étiquette portant le numéro de série se trouve sur la prise du résonateur. L’étiquette des spécifications se trouve à l’arrière du concentrateur à la base. 1148074-F-06...
écartés des surfaces chauffées ou communiquez avec un technicien ou Invacare pour chaudes, notamment les radiateurs, les fours et le faire réparer.
Page 42
Risque de blessures ou de dommages vente de ce produit peut être effectuée uniquement – Les produits Invacare sont conçus et fabriqués par un praticien agréé régissant le lieu où il exerce sa expressément pour être utilisés avec les accessoires profession.
Page 43
Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves ou mortelles Risque de blessures Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues à une Un changement d'altitude peut affecter la quantité mauvaise utilisation du produit : d'oxygène total disponible. Pour éviter la privation –...
Repositionnez ou déplacez le concentrateur ou éloignez-le des objet ou des liquides dans les ouvertures. autres appareils. – Invacare recommande de ne pas utiliser le • Branchez l'appareil dans une prise différente de celle sur laquelle concentrateur sous la pluie.
Composants 3 Composants Prise d’oxygène Débitmètre 3.1 Identification des composantes Compteur horaire Voyants de pureté de l’oxygène/Voyants de mise sous tension et de mauvais fonctionnement Disjoncteur Interrupteur 1148074-F-06...
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, la prise fournie pour le concentrateur doit être insérée dans le raccord de sortie. Pour obtenir plus de renseignements sur le compresseur HomeFill, communiquez avec le détaillant Invacare. Cordon d’alimentation Raccord de sortie HomeFill Filtre du boîtier...
Les pièces de rechange et les accessoires en option suivants (énumérés ci-dessous) sont également disponibles : • Canule nasale adulte standard, 2,1 m (7 pi) - M3120 • Humidificateur standard - Référence Invacare 1155719 • Humidificateur/débitmètre pédiatrique PreciseRX™ - IRCPF16AW •...
Invacare® Perfecto₂™Series Vérifiez si la boîte et son contenu sont en bon état. Si des 5 Installation dommages sont visibles, informez-en le transporteur, ou votre détaillant. 5.1 Déballage Retirez toutes les garnitures du carton. Retirez avec précaution tous les éléments du carton.
Utilisation 6.2 Choix de l'emplacement 6 Utilisation AVERTISSEMENT ! 6.1 Introduction Risque de blessures ou de dommages Pour éviter les blessures ou les dommages matériels Le concentrateur d’oxygène est destiné à un usage individuel, à provenant des polluants atmosphériques et/ou des l'intérieur.
Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.1 Installation de l'humidificateur Essayez de choisir la pièce la plus pratique pour utiliser votre concentrateur d'oxygène. Grâce à ses roulettes, le concentrateur AVERTISSEMENT ! d'oxygène se déplace facilement d'une pièce à l'autre. Risque de blessures ou de dommages Votre concentrateur d'oxygène fonctionne mieux quand les...
Page 51
Utilisation Retirer le bouchon A du réservoir B. AVERTISSEMENT ! Remplir l'humidificateur avec de l'eau du robinet portée à Risque de blessures ou de dommages ébullition ou de l'eau en bouteille, jusqu'au niveau indiqué par L'installation incorrecte du réservoir de l'humidificateur le fabricant.
Page 52
Invacare® Perfecto₂™Series Tirer l'adaptateur D du réservoir de l'humidificateur vers le haut Choisir l'emplacement de l'ensemble réservoir/adaptateur de pour le retirer. l'humidificateur : • Lors de la mise en place du réservoir de l'humidificateur dans le compartiment F du concentrateur, fixer le tube réservoir/adaptateur de l'humidificateur au connecteur de...
Utilisation 6.3.2 Mise sous tension du concentrateur Appuyez sur l'interrupteur A pour mettre en marche. Tous les voyants et l'alarme sonore se déclenchent durant une seconde; cela indique que le concentrateur fonctionne normalement. 1148074-F-06...
Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.3 Débit Tournez le bouton du débit A au réglage prescrit par votre médecin ou thérapeute. AVERTISSEMENT ! Pour lire correctement le débitmètre B, localisez la Risque de blessures ligne de débit prescrite. Ensuite, tournez le bouton Pour éviter toute blessure résultant d'un excès ou d'un jusqu'à...
Page 55
Utilisation fonctionne normalement et contrôle les voyants en fonction des Voyant Explication Symbole Pureté O valeurs de concentration d'oxygène. (DEL) Indicateurs de pureté d'oxygène - explication Alarme sonore continue Arrêt du compresseur DÉFAI- Voyant Sieve-GARD™ LLANCE ROUGE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME. SYSTÈME clignote Arrêt complet de...
Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.5 Modèles sans SensO Il est possible d'utiliser le concentrateur durant la période de réchauffement initiale (elle dure environ 30 min). En attendant qu la pureté de l'O atteigne son maximum. Voyant Symbole Explication Fonctionnement normal Voyant VERT Alarme sonore continue Compresseur Sieve-GARD™...
à base d'alcool (alcool isopropylique), Risque de blessures ou de dommages des produits à base de chlore concentré (dichlorure Les concentrateurs d'oxygène Invacare sont spécialement d'éthylène), des produits à base d'huile (Pine-Sol ® conçus pour limiter les opérations d'entretien préventif ®...
Invacare® Perfecto₂™Series 7.2 Nettoyage du filtre du boîtier MISE EN GARDE ! Risque de dommages Pour éviter les dommages causés par un colmatage : – NE faites PAS fonctionner le concentrateur sans filtre. Il y a un seul filtre de boîtier situé au dos du boîtier.
Entretien 7.3 Nettoyage et désinfection thermique de Jetez et remplacez tous les accessoires ne pouvant être utilisés par plusieurs patients, notamment les suivants : l'humidificateur Nettoyer et désinfecter l'humidificateur d'oxygène • Canule nasale et tube quotidiennement pour réduire les dépôts calcaires et •...
Invacare® Perfecto₂™Series 7.5 Liste de contrôle d’entretien préventif Numéro de modèle : Numéro de série : À CHAQUE INSPECTION Enregistrer la date d'entretien Enregistrer le temps écoulé sur le compteur d'heures Nettoyer les filtres du boîtier (consulter la section Nettoyage du filtre du boîtier).
Page 61
Entretien Contrôler l'alarme de panne d'alimentation* *À effectuer uniquement par un fournisseur ou technicien d'entretien qualifié. Consulter le manuel de maintenance. 1148074-F-06...
REACH. 8.2 Usure du produit Invacare se réserve le droit d’exiger le retour de tout élément présentant un défaut de fabrication présumé. Consultez la garantie fournie avec le produit pour en connaître les détails spécifiques.
Dépannage 9 Dépannage 9.1 Dépannage CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Alarme : Pas d’alimentation : Signaux sonores courts, Le cordon d’alimentation n’est Insérez la fiche dans la prise. longue pause pas branché. Inspectez les fusibles ou les disjoncteurs de la maison. Si le problème se Aucune alimentation dans la produit de nouveau, utilisez une autre prise.
Page 64
Invacare® Perfecto₂™Series CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Alarme : Alerte potentielle d’obstruction Rapide Obstruction interne possible Vérifier si ces accessoires sont entortillés ou obstrués. Corriger sur le passage de l’oxygène. les problèmes, nettoyer les accessoires ou les remplacer. Une fois Bip..Bip..
Page 65
Dépannage CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Voyant JAUNE ou Pureté de l’oxygène faible.* Nettoyer les filtres ou les remplacer. ROUGE allumé. Vérifier si ces accessoires sont entortillés ou obstrués. Corriger Tubulure ou canule entortillées ou obstruées ou humidificateur les problèmes, nettoyer les accessoires ou les remplacer. Une fois Alarme : Voyant ROUGE les problèmes résolus, arrêtez le concentrateur d’oxygène durant obstrué.*...
Invacare® Perfecto₂™Series 10 Caractéristiques techniques 10.1 Paramètres types du produit Exigences électriques : 120 V c.a. + 10, –15% (132 V c.a./102 V c.a.), 60 Hz Courant nominal : Niveau sonore : Moyenne 43 ± 2 dBA pour modèle Perfecto et Perfecto Moyenne 40 ±...
Page 67
Caractéristiques techniques Consommation électrique : Modèles Perfecto et Perfecto W - 280 W (fonctionnement à 3 L/min) Perfecto V - 325 W Mécanisme de détente de pression opérationnel à : 30 psi à 45 psi (207 kPa à 310 kPa) Changement du débit maximum recommandé...
Page 68
Invacare® Perfecto₂™Series Température ambiante de fonctionnement : Modèles Perfecto et Perfecto V – 10 °C - 35 °C (50 °F - 95 °F), humidité relative 20 à 60 % Modèles Perfecto W – 10 °C à 32 °C (50 °F à 90 °F), humidité relative 20 à...
à ses frais, la ou les pièces considérées comme défectueuses, d’emballer l’unité ou les pièces de manière à les protéger de tout dommage durant l’expédition et de les envoyer soit à l’usine d’Invacare soit au centre de service indiqué...
Page 70
DÉFECTUEUX SELON LES MODALITÉS CONTENUES DANS LES PRÉSENTES. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIE TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE S’ÉTEND PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIE AUX PRÉSENTES. INVACARE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT.