Invacare Perfecto2 HomeFill IRC5PO2 Manuel D'utilisateur

Invacare Perfecto2 HomeFill IRC5PO2 Manuel D'utilisateur

Szsteme compatibles concetrateurs d'oxygene
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Perfecto
IRC5PO2, IRC5PO2W, IRC5PO2V, IRC5P, IRC5PW
en HomeFill® System Compatible Oxygen
Concentrators
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr-ca Système HomeFill® compatibles
concentrateurs d'oxygène
Manuel d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
₂ ₂ ₂
™Series

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Perfecto2 HomeFill IRC5PO2

  • Page 34 OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
  • Page 35 7 Entretien ........57 Sommaire 7.1 Nettoyage du boîtier .
  • Page 36: Symboles Dans La Documentation

    Invacare® Perfecto₂™Series Symboles dans la documentation 1 Généralités Lire le manuel 1.1 Symboles Des mots-indicateurs sont employés dans ce manuel. Ils Interdiction de fumer s’appliquent aux dangers ou aux conditions dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Consultez Aucune flamme nue les renseignements ci-dessous pour connaître la définition des...
  • Page 37: Symboles Sur Le Produit

    Généralités Symboles sur le produit Indicateurs LX Module en marche Symbole Pureté O Voyants (DEL) Voyant VERT SYSTÈME PRÊT Module à l'arrêt Voyant ROUGE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME Alarme sonore continue indiquant l'arrêt du Voyants O compresseur Sieve-GARD™ Symbole Pureté O Voyants (DEL) Arrêt du compresseur Voyant VERT...
  • Page 38: Utilisation Prévue

    DANGER ! Risque de blessures graves ou mortelles Votre concentrateur d’oxygène est destiné à un usage individuel par Invacare s'efforce de fabriquer les meilleurs les patients souffrant de troubles respiratoires et ont besoin d'un concentrateurs d'oxygène du marché. Néanmoins, la appoint en oxygène.
  • Page 39: Contre-Indications

    120 V c.a./60 Hertz. Les renseignements relatifs à l'entretien sont disponibles sur demande auprès du personnel technique qualifié uniquement. 1.4 Contre-indications Invacare n'a pas connaissance de contre-indications concernant la série de concentrateurs Invacare Perfecto 1148074-F-06...
  • Page 40: Sécurité

    Invacare® Perfecto₂™Series 2 Sécurité 2.1 Emplacements des étiquettes L’étiquette portant le numéro de série se trouve sur la prise du résonateur. L’étiquette des spécifications se trouve à l’arrière du concentrateur à la base. 1148074-F-06...
  • Page 41: Directives Générales

    écartés des surfaces chauffées ou communiquez avec un technicien ou Invacare pour chaudes, notamment les radiateurs, les fours et le faire réparer.
  • Page 42 Risque de blessures ou de dommages vente de ce produit peut être effectuée uniquement – Les produits Invacare sont conçus et fabriqués par un praticien agréé régissant le lieu où il exerce sa expressément pour être utilisés avec les accessoires profession.
  • Page 43 Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves ou mortelles Risque de blessures Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues à une Un changement d'altitude peut affecter la quantité mauvaise utilisation du produit : d'oxygène total disponible. Pour éviter la privation –...
  • Page 44: Interférences Aux Fréquences Radioélectriques

    Repositionnez ou déplacez le concentrateur ou éloignez-le des objet ou des liquides dans les ouvertures. autres appareils. – Invacare recommande de ne pas utiliser le • Branchez l'appareil dans une prise différente de celle sur laquelle concentrateur sous la pluie.
  • Page 45: Composants

    Composants 3 Composants Prise d’oxygène Débitmètre 3.1 Identification des composantes Compteur horaire Voyants de pureté de l’oxygène/Voyants de mise sous tension et de mauvais fonctionnement Disjoncteur Interrupteur 1148074-F-06...
  • Page 46: Vue Arrière

    Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, la prise fournie pour le concentrateur doit être insérée dans le raccord de sortie. Pour obtenir plus de renseignements sur le compresseur HomeFill, communiquez avec le détaillant Invacare. Cordon d’alimentation Raccord de sortie HomeFill Filtre du boîtier...
  • Page 47: Accessoires

    Les pièces de rechange et les accessoires en option suivants (énumérés ci-dessous) sont également disponibles : • Canule nasale adulte standard, 2,1 m (7 pi) - M3120 • Humidificateur standard - Référence Invacare 1155719 • Humidificateur/débitmètre pédiatrique PreciseRX™ - IRCPF16AW •...
  • Page 48: Installation

    Invacare® Perfecto₂™Series Vérifiez si la boîte et son contenu sont en bon état. Si des 5 Installation dommages sont visibles, informez-en le transporteur, ou votre détaillant. 5.1 Déballage Retirez toutes les garnitures du carton. Retirez avec précaution tous les éléments du carton.
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation 6.2 Choix de l'emplacement 6 Utilisation AVERTISSEMENT ! 6.1 Introduction Risque de blessures ou de dommages Pour éviter les blessures ou les dommages matériels Le concentrateur d’oxygène est destiné à un usage individuel, à provenant des polluants atmosphériques et/ou des l'intérieur.
  • Page 50: Installation Du Concentrateur

    Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.1 Installation de l'humidificateur Essayez de choisir la pièce la plus pratique pour utiliser votre concentrateur d'oxygène. Grâce à ses roulettes, le concentrateur AVERTISSEMENT ! d'oxygène se déplace facilement d'une pièce à l'autre. Risque de blessures ou de dommages Votre concentrateur d'oxygène fonctionne mieux quand les...
  • Page 51 Utilisation Retirer le bouchon A du réservoir B. AVERTISSEMENT ! Remplir l'humidificateur avec de l'eau du robinet portée à Risque de blessures ou de dommages ébullition ou de l'eau en bouteille, jusqu'au niveau indiqué par L'installation incorrecte du réservoir de l'humidificateur le fabricant.
  • Page 52 Invacare® Perfecto₂™Series Tirer l'adaptateur D du réservoir de l'humidificateur vers le haut Choisir l'emplacement de l'ensemble réservoir/adaptateur de pour le retirer. l'humidificateur : • Lors de la mise en place du réservoir de l'humidificateur dans le compartiment F du concentrateur, fixer le tube réservoir/adaptateur de l'humidificateur au connecteur de...
  • Page 53: Mise Sous Tension Du Concentrateur

    Utilisation 6.3.2 Mise sous tension du concentrateur Appuyez sur l'interrupteur A pour mettre en marche. Tous les voyants et l'alarme sonore se déclenchent durant une seconde; cela indique que le concentrateur fonctionne normalement. 1148074-F-06...
  • Page 54: Débit

    Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.3 Débit Tournez le bouton du débit A au réglage prescrit par votre médecin ou thérapeute. AVERTISSEMENT ! Pour lire correctement le débitmètre B, localisez la Risque de blessures ligne de débit prescrite. Ensuite, tournez le bouton Pour éviter toute blessure résultant d'un excès ou d'un jusqu'à...
  • Page 55 Utilisation fonctionne normalement et contrôle les voyants en fonction des Voyant Explication Symbole Pureté O valeurs de concentration d'oxygène. (DEL) Indicateurs de pureté d'oxygène - explication Alarme sonore continue Arrêt du compresseur DÉFAI- Voyant Sieve-GARD™ LLANCE ROUGE DÉFAILLANCE DU SYSTÈME. SYSTÈME clignote Arrêt complet de...
  • Page 56: Modèles Sans Senso

    Invacare® Perfecto₂™Series 6.3.5 Modèles sans SensO Il est possible d'utiliser le concentrateur durant la période de réchauffement initiale (elle dure environ 30 min). En attendant qu la pureté de l'O atteigne son maximum. Voyant Symbole Explication Fonctionnement normal Voyant VERT Alarme sonore continue Compresseur Sieve-GARD™...
  • Page 57: Entretien

    à base d'alcool (alcool isopropylique), Risque de blessures ou de dommages des produits à base de chlore concentré (dichlorure Les concentrateurs d'oxygène Invacare sont spécialement d'éthylène), des produits à base d'huile (Pine-Sol ® conçus pour limiter les opérations d'entretien préventif ®...
  • Page 58: Nettoyage Du Filtre Du Boîtier

    Invacare® Perfecto₂™Series 7.2 Nettoyage du filtre du boîtier MISE EN GARDE ! Risque de dommages Pour éviter les dommages causés par un colmatage : – NE faites PAS fonctionner le concentrateur sans filtre. Il y a un seul filtre de boîtier situé au dos du boîtier.
  • Page 59: Nettoyage Et Désinfection Thermique De L'humidificateur

    Entretien 7.3 Nettoyage et désinfection thermique de Jetez et remplacez tous les accessoires ne pouvant être utilisés par plusieurs patients, notamment les suivants : l'humidificateur Nettoyer et désinfecter l'humidificateur d'oxygène • Canule nasale et tube quotidiennement pour réduire les dépôts calcaires et •...
  • Page 60: Liste De Contrôle D'entretien Préventif

    Invacare® Perfecto₂™Series 7.5 Liste de contrôle d’entretien préventif Numéro de modèle : Numéro de série : À CHAQUE INSPECTION Enregistrer la date d'entretien Enregistrer le temps écoulé sur le compteur d'heures Nettoyer les filtres du boîtier (consulter la section Nettoyage du filtre du boîtier).
  • Page 61 Entretien Contrôler l'alarme de panne d'alimentation* *À effectuer uniquement par un fournisseur ou technicien d'entretien qualifié. Consulter le manuel de maintenance. 1148074-F-06...
  • Page 62: Après L'utilisation

    REACH. 8.2 Usure du produit Invacare se réserve le droit d’exiger le retour de tout élément présentant un défaut de fabrication présumé. Consultez la garantie fournie avec le produit pour en connaître les détails spécifiques.
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage 9 Dépannage 9.1 Dépannage CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Alarme : Pas d’alimentation : Signaux sonores courts, Le cordon d’alimentation n’est Insérez la fiche dans la prise. longue pause pas branché. Inspectez les fusibles ou les disjoncteurs de la maison. Si le problème se Aucune alimentation dans la produit de nouveau, utilisez une autre prise.
  • Page 64 Invacare® Perfecto₂™Series CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Alarme : Alerte potentielle d’obstruction Rapide Obstruction interne possible Vérifier si ces accessoires sont entortillés ou obstrués. Corriger sur le passage de l’oxygène. les problèmes, nettoyer les accessoires ou les remplacer. Une fois Bip..Bip..
  • Page 65 Dépannage CAUSE PROBABLE SOLUTION SYMPTÔME Voyant JAUNE ou Pureté de l’oxygène faible.* Nettoyer les filtres ou les remplacer. ROUGE allumé. Vérifier si ces accessoires sont entortillés ou obstrués. Corriger Tubulure ou canule entortillées ou obstruées ou humidificateur les problèmes, nettoyer les accessoires ou les remplacer. Une fois Alarme : Voyant ROUGE les problèmes résolus, arrêtez le concentrateur d’oxygène durant obstrué.*...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Perfecto₂™Series 10 Caractéristiques techniques 10.1 Paramètres types du produit Exigences électriques : 120 V c.a. + 10, –15% (132 V c.a./102 V c.a.), 60 Hz Courant nominal : Niveau sonore : Moyenne 43 ± 2 dBA pour modèle Perfecto et Perfecto Moyenne 40 ±...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Consommation électrique : Modèles Perfecto et Perfecto W - 280 W (fonctionnement à 3 L/min) Perfecto V - 325 W Mécanisme de détente de pression opérationnel à : 30 psi à 45 psi (207 kPa à 310 kPa) Changement du débit maximum recommandé...
  • Page 68 Invacare® Perfecto₂™Series Température ambiante de fonctionnement : Modèles Perfecto et Perfecto V – 10 °C - 35 °C (50 °F - 95 °F), humidité relative 20 à 60 % Modèles Perfecto W – 10 °C à 32 °C (50 °F à 90 °F), humidité relative 20 à...
  • Page 69: Warranty

    à ses frais, la ou les pièces considérées comme défectueuses, d’emballer l’unité ou les pièces de manière à les protéger de tout dommage durant l’expédition et de les envoyer soit à l’usine d’Invacare soit au centre de service indiqué...
  • Page 70 DÉFECTUEUX SELON LES MODALITÉS CONTENUES DANS LES PRÉSENTES. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIE TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE S’ÉTEND PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIE AUX PRÉSENTES. INVACARE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT.
  • Page 71 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

Perfecto2 homefill irc5po2wPerfecto2 homefill irc5po2vPerfecto2 homefill irc5pPerfecto2 homefill irc5pw

Table des Matières