Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Ski-Doo Skandic WT 550F 2010

  • Page 2: Avant-Propos

    + 358163208111 rez de la garantie Bombardier Produits Pour tous les autres pays, communi- Récréatifs inc. (BRP) et serez soutenu quez avec votre distributeur respectif par un réseau de concessionnaires (vous trouverez ses coordonnées sur autorisés de motoneiges Ski-Doo dis-...
  • Page 3 Ski-Doo. Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se ré- serve le droit de supprimer ou de mo- difier en tout temps les spécifications, designs, caractéristiques, modèles et pièces d'équipement sans encourir...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 9) Interrupteur du cordon coupe-circuit ........37 10) Interrupteur d'arrêt du moteur .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES (suite) Démarrage d'urgence ............58 Remorquage d'un accessoire .
  • Page 7 Préparation présaisonnière........... 109 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: MOTONEIGES SKI-DOO ®...
  • Page 8: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Quelle que soit l'expérience acquise au volant d'une voiture, d'une motocy- clette ou d'un bateau, nous sommes tous débutants lorsqu'on prend les commandes d'une motoneige pour la première fois. La sécurité en mo- toneige dépend de plusieurs facteurs tels que la visibilité, la vitesse, la tem- pérature, l'environnement, la circula- tion ainsi que l'état de la motoneige et du conducteur.
  • Page 10: Mesures De Sécurité À La Fois Élémentaires Et Importantes

    Demandez à votre Âge concessionnaire, à vos amis, aux membres de votre club de vous ap- BRP recommande que tout utilisa- prendre les règles de base ou suivez teur soit âgé d'au moins 16 ans. une des formations sur la sécurité...
  • Page 11 MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES motoneiges ne sont pas Ne pas talonner une autre mo- conçues pour circuler dans les rues toneige, car si elle ralentit, cette ou sur les routes publiques. négligence pourrait blesser conducteur et son passager. Pré- Il peut être agréable de conduire voyez une bonne distance de frei- une motoneige la nuit.
  • Page 12: Fonctionnement

    MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES Lorsque vous circulez en groupe, Modèles à démarrage électrique évitez de faire des accélérations seulement: ne jamais charger ni brusques car dans ces conditions survolter la batterie lorsqu'elle est la chenille peut projeter de la neige dans la motoneige.
  • Page 13: Carburant

    MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES Carburant N'enlevez jamais aucune pièce d'origine de votre véhicule. Chaque Toujours arrêter le moteur avant motoneige comporte différents dis- de faire le plein. Le carburant est positifs de sécurité tels que des pro- inflammable et explosif dans cer- tecteurs, des consoles, des bandes taines conditions.
  • Page 14: Lois Et Règlements

    LOIS ET RÈGLEMENTS Connaître les lois en vigueur dans sa région. Les gouvernements fédéral, provin- ciaux et municipaux ont établi des lois et règlements régissant l'utilisation de la motoneige. À titre de motoneigiste, vous devez connaître et respecter ces lois et règlements pour rendre la pra- tique de la motoneige sécuritaire pour tous.
  • Page 15: Conduite De La Motoneige

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE Avant de vous aventurer dans les sen- AVERTISSEMENT tiers, conduisez la motoneige dans un Pour l'inspection de la chenille, secteur réservé, sur une surface plane toujours utiliser un support mé- jusqu'à ce que vous soyez tout à fait fa- canique à...
  • Page 16 CONDUITE DE LA MOTONEIGE et un masque. Des lunettes ou une pente, vous et votre passager devez visière qui se fixent au casque sont in- être prêts à transférer votre poids pour dispensables. aider la motoneige à tourner dans la direction voulue.
  • Page 17: Transport D'un Passager

    Évitez les arrêts brusques. Lorsqu’un adulte et un enfant sont pas- sagers sur les motoneiges conçues pour deux passagers, BRP recom- mande que l’enfant prenne place au centre. L’adulte assis à l’arrière pourra ainsi garder l’oeil ouvert sur l’enfant et...
  • Page 18: Réglage De La Suspen

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE le retenir au besoin. De plus, l’enfant sans compter qu’il doit réduire sa vi- sera mieux protégé du vent et du froid tesse de conduite. Le conducteur doit s’il se trouve au centre. également aviser les passagers de la présence de côtes, bosses, branches, Il revient à...
  • Page 19 CONDUITE DE LA MOTONEIGE Sentier non entretenu Glace À moins qu'il ait neigé récemment, Évitez de circuler sur les rivières et attendez-vous à rouler sur des sur- les lacs gelés, puisque cette pratique faces ondulées, en «planche à laver», pourrait vous être fatale. Si vous ne connaissez pas la région, demandez et à...
  • Page 20 CONDUITE DE LA MOTONEIGE par rapport à la colline. Mettez-vous est la position à genoux ou accroupie, à genoux sur la motoneige et gardez car elles permettent de déplacer fa- toujours votre poids vers le haut de la cilement son poids. Nous recomman- pente.
  • Page 21 CONDUITE DE LA MOTONEIGE Éblouissement accroupissez-vous vers l'arrière et maintenez les skis bien droits vers Les journées ensoleillées peuvent ré- le haut. Accélérez légèrement et duire considérablement votre vision. protégez-vous le mieux possible en L'éblouissement causé par le reflet vue de l'impact. Pliez les genoux afin du soleil sur la neige peut vous aveu- d'absorber le choc.
  • Page 22: Transport Et Remorquage

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE vous engager sur la chaussée. Évaluez finale. Apportez les outils et l'équipe- la descente jusqu'au chemin, puis tra- ment nécessaires et veillez à avoir as- versez la route à un angle de 90°. S'il sez d'essence pour faire le trajet. Ne y a un autre banc de neige de l'autre doublez jamais le chef de groupe ou côté...
  • Page 23: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les normes de sécurité ont été éta- blies par le Snowmobile Safety and Certification Committee (SSCC), dont BRP fait partie. Vous pouvez facile- ment constater si votre motoneige est conforme à ces normes; pour ce faire, repérer l'étiquette de certifica- tion apposée sur une partie verticale...
  • Page 24 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES INSTRUCTION 4 INSTRUCTION 8: MODÈLES REFROIDIS PAR LIQUIDE mmo2009-002-002_a INSTRUCTION 5: MODÈLE V800 mmo2007-002-002 INSTRUCTION 9 INSTRUCTION 6 INSTRUCTION 10 INSTRUCTION 11 INSTRUCTION 7 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES INSTRUCTION 12 mmo2007-009-070 INSTRUCTION 15: TYPIQUE INSTRUCTION 13 vmo2006-005-009_fr INSTRUCTION 16: ÉTIQUETTE MOBILE — NON ILLUSTRÉE INSTRUCTION 14 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 26: Renseignements Sur L'environnement

    RENSEIGNEMENTS L'ENVIRONNEMENT _______________...
  • Page 27: Généralités

    Les principes évoqués dans ce guide motoneigistes pour préserver les en- ne visent pas à limiter votre plaisir en droits où ils pratiquent leur sport, BRP motoneige; ils visent plutôt à prolon- a lancé la campagne «Tread Lightly» ger la sensation de liberté que l'on (laisser peu de traces) à...
  • Page 28: Laisser Peu De Traces

    LAISSER PEU DE TRACES... Laisser peu de traces, c'est conduire sa motoneige de façon responsable et respecter le lieu où l'on se trouve. Vous laissez peu de traces quand vous suivez les principes suivants. Vous êtes informés. Vous vous pro- curez des cartes, des copies de règle- ments et d'autres renseignements du ministère de l'Environnement et de la...
  • Page 29: L'intérêt De Laisser Peu De Traces

    L'INTÉRÊT DE LAISSER PEU DE TRACES Les motoneigistes savent mieux que quiconque les efforts qui ont été faits pour leur donner accès à des endroits pour pratiquer leur sport en toute sécu- rité et dans le respect des autres. Ces efforts se poursuivent avec la même énergie aujourd'hui.
  • Page 30: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 31: Identification De La Motoneige

    Ski-Doo a besoin de ces numé- 1. Numéro de série du moteur ros pour bien remplir les réclamations à la garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le nu- méro de série du moteur ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) est...
  • Page 32 IDENTIFICATION DE LA MOTONEIGE mmo2007-002-007_a MOTEUR 600 1. Numéro de série du moteur mmo2007-001-001_a MOTEUR V800 1. Numéro de série du moteur _______________...
  • Page 33: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains mo- dèles ou sont en option. Dans de tels cas, on n'a pas indiqué les numéros de réfé- rence dans les illustrations. mmo2010-001-001_a TYPIQUE 7. Courroie de maintien 23.
  • Page 34: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-001-024_b TYPIQUE mmo2010-001-004_a 8. Interrupteur d'allumage/bouton de TYPIQUE démarrage 1. Manette d'accélérateur 9. Interrupteur du cordon coupe-circuit 2. Manette de frein 13. Bouton d'étrangleur 3. Manette du frein de stationnement 18. Bouchon du réservoir d'essence 5. Levier de changement de vitesse 35.
  • Page 35: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette de frein Pour déverrouiller le mécanisme Du côté gauche du guidon. Pour frei- Comprimer la manette de frein jusqu'à ner, appuyer sur la manette; relâcher ce que le levier de verrouillage re- pour qu'elle revienne à sa position ori- prenne sa position initiale.
  • Page 36: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Levier de changement Système D.E.S.S. de vitesse Tous les modèles sauf 550F Ces modèles sont munis d'une Ce voyant s'allume pour confir- marche arrière mécanique actionnée mer le fonctionnement du sys- par un levier à quatre positions. tème D.E.S.S.
  • Page 37: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Interrupteur Ne pas forcer le levier. S'il est impos- sible de le bouger, déplacer la moto- d'allumage/bouton neige (appuyer sur l'accélérateur), puis de démarrage arrêter le véhicule et réessayer. Interrupteur d'allumage 6) Guidon Modèles 550F Le guidon sert à...
  • Page 38: Fusible Du Système De Démar- Rage Et De La Prise De Courant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tous les modèles sauf le V800 REMARQUE: On peut démarrer le moteur manuellement avec le démar- REMARQUE: Au besoin, on peut faire reur à rappel. démarrer le moteur manuellement Si le démarreur ne fonctionne pas, avec le démarreur à rappel. vérifier l'état du fusible du système de démarrage.
  • Page 39 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A06H1XA TYPIQUE CLÉ D.E.S.S. Clé D.E.S.S. (système de sécurité à 1. Pas de saleté ni de neige encodage numérique)/interrupteur d'arrêt Clés D.E.S.S. supplémentaires L'ECM accepte jusqu'à 8 codes, qui Tous les modèles sauf 550F peuvent être programmés par un Le capuchon à...
  • Page 40: Interrupteur D'arrêt Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT SIGNAUX D'AVERTISSEMENT DESCRIPTION AVERTISSEUR VOYANT DU SONORE D.E.S.S. 2 courts Clignotement Bonne clé. Vérifier que la clé D.E.S.S. est 1 court répétitif Impossible de libre de saleté et de neige. Re- toutes les Clignotement lire la clé (faux mettre la clé...
  • Page 41: Poignée Du Démarreur À Rappel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Poignée du démarreur Démarrage à chaud à rappel Démarrer le moteur sans utiliser l'étrangleur. S'il ne démarre pas après Tous les modèles sauf V800 qu'on a tiré deux fois sur le démarreur Dispositif à rebobinage automatique si- à...
  • Page 42: Totalisateur Général

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Code d'affichage de l'interrupteur multifonctionnel Si l'indicateur de vitesse affiche le message «SCALE», cela signifie que le bouton est coincé ou qu'on a activé le système électrique alors que le bou- ton sélecteur de mode était enfoncé. 17) Bouton sélecteur de mode Appuyer sur le bouton sélecteur pour...
  • Page 43: Interrupteur De Poignées Chauffantes

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Le carburant est inflammable et explosif dans cer- taines conditions. Toujours tra- vailler dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes et des étin- celles. Ne pas fumer. Retirer le bouchon avec précaution.
  • Page 44: Typique - Prise De Courant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Fusible 2. Vérifier s'il est fondu TYPIQUE — PRISE DE COURANT AVIS Ne pas utiliser un fusible Modèle SWT V800 seulement d'une intensité plus élevée, car cela pourrait endommager les compo- Le moteur étant en marche, utiliser l'in- sants électriques et/ou provoquer terrupteur à...
  • Page 45: Emplacement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèle V800 FUSIBLE DESCRIPTION EMPLACEMENT 30 A Moteur Capteur de position d’arbre à cames (CAPS) Instruments MPEM/pompe à mmo2008-001-018_a 7.5 A essence COMPARTIMENT MOTEUR — SOUS LA CONSOLE Cylindre côté 1. Porte-fusible Modèle 600 Cylindre côté Boîte à...
  • Page 46: Poignées De Levage Avant Et Pare-Chocs Avant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèle 600 TYPIQUE 1. Poignées de levage avant AVIS Ne jamais tirer ni soulever le véhicule par les skis. mmo2008-001-023_a 1. Boîte à fusibles Modèle V800 2. Languette Modèle V800 AVIS Ne pas soulever le véhicule par le pare-choc avant.
  • Page 47: Porte-Bagages Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 26) Porte-bagages arrière 30) Pare-brise Le pare-brise protège le conducteur de AVERTISSEMENT la neige et du vent, ce qui améliore le confort. Les objets rangés dans le porte- bagages arrière doivent être bien 31) Siège modulaire attachés.
  • Page 48: Dossier

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Les objets rangés dans le porte- bagages arrière doivent être bien attachés. Ne pas transporter d'ob- jets cassants. Une charge exces- sive dans le porte-bagages peut réduire la maniabilité de la moto- neige. Inverser les étapes de la dépose en mmo2008-001-019_b prêtant attention aux points suivants.
  • Page 49: Tachymètre

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-001-020_a TYPIQUE TYPIQUE — MULTIPLIER LA LECTURE PAR 1. Matériel de fixation 1000 Tous les autres modèles 34) Rétroviseurs réglables Pour enlever le dossier, retirer la vis à Chaque rétroviseur peut être réglé oreilles de chaque côté. pour répondre aux besoins du conduc- teur.
  • Page 50: Bouton Du Klaxon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 36) Bouton du klaxon Modèles européens seulement mmo2010-001-003_a 1. Bouton du klaxon Appuyer sur le bouton pour actionner le klaxon. _______________...
  • Page 51: Carburant Et Huile Recommandés

    CARBURANT ET HUILE RECOMMANDÉS Type de carburant AVERTISSEMENT recommandé Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Le carburant est Utiliser de l'essence ordinaire sans inflammable et explosif dans cer- plomb, vendue dans la plupart des taines conditions. Toujours tra- stations-service, ou du carburant vailler dans un endroit bien aéré.
  • Page 52: Huile Recommandée

    CARBURANT ET HUILE RECOMMANDÉS Huile recommandée Le réservoir d'huile à injection doit tou- jours contenir une quantité suffisante Moteurs 550F/600 d'huile recommandée. AVIS N'utiliser que de l'huile à AVIS Vérifier le niveau d'huile et injection demeurant fluide à -40°C remplir à chaque plein d'essence. Le (-40°F).
  • Page 53: Rodage

    RODAGE Moteur vous pourrez poser toutes les ques- tions qui ont pu survenir durant les AVIS Il faut assurer une période premières heures d'utilisation. de rodage de 10 heures — 500 km (300 mi) avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue. L'accélérateur ne devrait pas être ac- tionné...
  • Page 54: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Inspection de 3. Actionner l'accélérateur à quelques reprises pour voir si la manette fonc- préutilisation tionne bien. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est primordial de faire l'inspec- La manette d'accélérateur doit tion de préutilisation avant d'utili- bouger facilement et sans accroc. ser le véhicule.
  • Page 55: Liste D'inspection De Préutilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 11. Habillez-vous chaudement avec des vêtements conçus pour la motoneige. LISTE D'INSPECTION DE PRÉUTILISATION ✔ ÉLÉMENT VÉRIFICATION Carrosserie y compris le siège, les S'assurer qu'il n'y a pas de neige ou de repose-pieds, le phare et les feux, les glace.
  • Page 56: Démarrage Des Moteurs (550F Et 600)

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Démarrage des moteurs Démarrage initial à froid lorsque la température est supérieure à - 10°C (550F et 600) (+ 15°F) Procédure Placer le levier d'étrangleur à la posi- – Revérifier le fonctionnement de la tion 2. manette d'accélérateur. REMARQUE: Une fois le moteur en –...
  • Page 57: Démarrage Du Moteur (V800)

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Modèle 550F 5. Le fait d'appuyer sur le bouton «START» activera le démarreur 1. Tourner la clé dans le sens horaire électrique et le moteur se mettra pour actionner le démarreur. en marche. 2. Relâcher la clé dès que le moteur 6.
  • Page 58: Arrêt Du Moteur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVIS Si le véhicule ne bouge pas AVERTISSEMENT lorsqu'on appuie sur la manette Quand le véhicule est stationné, d'accélérateur, enlever le capuchon toujours débrancher le cordon du cordon de sécurité (clé D.E.S.S.), coupe-circuit (clé D.E.S.S.) et re- puis faire ce qui suit. tirer la clé...
  • Page 59: Instructions Propres Aux Opérations Spéciales

    INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES Utilisation en haute AVERTISSEMENT altitude Ne pas enrouler le câble autour de la main. Ne tirer que sur la poignée AVIS Il faut bien régler la moto- du câble. À moins d'une urgence, neige en fonction de l'altitude, sinon ne pas démarrer la motoneige au le moteur peut être sérieusement moyen de la poulie motrice.
  • Page 60: Remorquage D'un Accessoire

    INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES le capuchon du cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.) est sur la borne. Utiliser l'étrangleur au besoin (s'il y a lieu). Tirer brusquement sur le câble de sorte que le câble soit libéré de la poulie mo- trice.
  • Page 61: Remorquage D'une Charge Lourde À Basse Vitesse

    INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Toujours enlever la courroie 2. Arrêter le moteur au moyen de d'entraînement de la motoneige à l'interrupteur d'arrêt du moteur. remorquer afin de ne pas endom- 3. Le ventilateur du système de re- mager la courroie et le système d'en- froidissement devrait continuer traînement.
  • Page 62: Réglages De La Suspension

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION La maniabilité et le confort d'une mo- toneige sont directement liés aux ré- glages de la suspension. La suspension peut être réglée se- lon la charge transportée, le poids du conducteur, la préférence personnelle, la vitesse de conduite et l'état du ter- rain.
  • Page 63: Les Ressorts Arrière Influencent Le Confort

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION Réglage des ressorts arrière AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, tou- jours débrancher le cordon coupe- circuit (clé D.E.S.S.) de la borne avant de faire une réparation ou un entretien. Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire, loin du sentier.
  • Page 64: Réglage De La Rallonge Suspendue

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION mmo2008-001-006_a mmo2008-001-006_a TYPIQUE 1. Tirer sur la poignée 1. Came de réglage 2. Tourner pour diminuer la précharge du 2. Tourner pour augmenter la précharge du ressort ressort Skandic SUV seulement Skandic SUV De la position la plus élevée, tourner De la position la plus basse, tourner la la came de réglage à...
  • Page 65: Butoir Réglable De Jumelle

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION contact avec les rondelles. Resserrer le contre-écrou. Faire le même réglage des deux côtés. En sentier, pour transporter ou ti- rer une charge, desserrer d'abord le contre-écrou. La précharge maximale est de trois tours dès que l'écrou est entré...
  • Page 66: La Courroie D'arrêt Influence Le Transfert De Poids

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION 5. La courroie d'arrêt RÉGLAGE DU RESSORT CENTRAL influence le transfert GUIDON de poids SOLUTION PROBLÈME (conduite) Circuler à basse vitesse puis accélérer Facile à tourner à fond. Aucun réglage requis (neutre) – Remarquer le comportement de la direction.
  • Page 67: Problème Solution

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION Skandic SUV COURROIE D'ARRÊT TRANSFERT DE POIDS RÉGLAGES CHENILLE DIRECTION PROBLÈME SOLUTION (skis) transfert Guidon de poids facile à Aucun réglage requis (faible tourner pression au sol) Transfert de poids Guidon trop trop Courroie Raccourcir facile à important trop longue la courroie...
  • Page 68: Maniabilité

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION RÉGLAGE DES RESSORTS AVANT MANIABILITÉ PROBLÈME SOLUTION (direction) Bonne (guidon facile Aucun réglage requis à tourner) Mauvaise Augmenter la Réglage trop (guidon trop facile précharge des souple à tourner) ressorts Mauvaise Diminuer la Réglage trop (guidon difficile à précharge des rigide tourner)
  • Page 69: Utilisation En Neige Profonde

    RÉGLAGES DE LA SUSPENSION TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES DE SUSPENSION MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Diminuer la pression des skis au sol. – Diminuer la précharge des ressorts de la suspension avant. L'avant du véhicule – Augmenter la précharge du ressort central. zigzague –...
  • Page 70: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES SURCHAUFFE DU MOTEUR (modèles refroidis par ventilateur) 1. Arrêter le moteur. – Vérifier si des conduits d'air sont bloqués. Retirer les éléments qui peuvent bloquer. Vérifier l'état et la tension de la courroie du ventilateur. Consulter un concessionnaire autorisé...
  • Page 71: Le Moteur Manque D'accélération Ou De Puissance

    DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR TOURNE, MAIS NE DÉMARRE PAS (suite) 4. L'essence ne parvient pas au moteur (lorsque la bougie est enlevée, elle est sèche). – Vérifier le niveau du réservoir d'essence, vérifier le filtre à essence et le rem- placer s'il est obstrué;...
  • Page 72: Ratés D'allumage

    DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 8. Le moteur surchauffe. – Moteurs refroidis par liquide: vérifier le niveau du liquide de refroidisse- ment, le bouchon à pression et le thermostat. Vérifier s'il y a de l'air dans le système de refroidissement.
  • Page 73: Pannes Du Système De Gestion Du Moteur (V800)

    DIAGNOSTIC DES PANNES RATÉS D'ALLUMAGE (suite) 5. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LA MOTONEIGE NE PEUT ATTEINDRE SA VITESSE MAXIMUM 1. Le D.E.S.S. ne reconnaît pas le code du cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.). Le voyant du D.E.S.S./RER clignote chaque seconde et demie.
  • Page 74: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F MOTEUR Type Nombre de cylindres Alésage mm (po) 76 (2.992) Course mm (po) 61.00 (2.402) Cylindrée cm³ (po³) 553.40 (33.771) Régime de puissance maximale ± 100 tr/mn 6900 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Type Refroidi par ventilateur Flèche mm (po) 9.5 ±...
  • Page 75: Système D'entraînement

    FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Huile de carter de chaîne Type synthétique XPS Huile de boîte de vitesses Quantité 500 (16.9) ml (oz É.-U.) Type de poulie motrice TRA III Régime Calibrage de la poulie motrice ± 100 tr/mn 2500 d'embrayage Type de poulie menée...
  • Page 76: Suspension Avant

    FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F SUSPENSION AVANT Type de suspension Débattement maximal de la suspension mm (po) 200 (7.9) Type d'amortisseur Hydraulique SUSPENSION ARRIÈRE Easy Ride WLS Type de suspension RCG1-W mm (po) 210 (8.23) Débattement maximal de la suspension mm (po) 290 (11.42)
  • Page 77 Mélange éthylène glycol et eau distillée (50%/50%). Employer le liquide de Type refroidissement prémélangé Liquide de refroidissement de BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Quantité 4.9 (1.29) L (gal. É.-U.) SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Huile minérale à...
  • Page 78 FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Phare 60/55 (H4) Feu arrière et feu d'arrêt 8/27 Fusibles Voir la rubrique FUSIBLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Huile de carter de chaîne Type synthétique XPS Huile de boîte de vitesses Quantité 500 (16.9) ml (oz É.-U.) Type de poulie motrice TRA III...
  • Page 79: Système De Direction

    FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE Easy Ride WLS Type de suspension RCG1-W mm (po) 210 (8.3) Débattement maximal de la suspension mm (po) 290 (11.42) — Au centre Type d'amortisseur À l'arrière SYSTÈME DE DIRECTION Type de ski Divergence mm (po) 5 (.197)
  • Page 80 ± 100 tr/mn SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Mélange éthylène glycol et eau distillée (50%/50%). Employer le liquide de refroidissement Type prémélangé de BRP (N/P 219 Liquide de refroidissement 700 362) ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Quantité...
  • Page 81: Système Électrique

    FICHES TECHNIQUES SKANDIC SWT MODÈLE V800 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 460 @ 6000 tr/mn ADC (allumage à décharge de Allumage condensateur) DENSO Marque et type NGK DCPR8E Bougie Écartement mm (po) 0.75 (.0303) des électrodes Batterie 12 V, 21 A•h Phare 60/55 (H4) Feu arrière et feu d'arrêt...
  • Page 82 FICHES TECHNIQUES SKANDIC SWT MODÈLE V800 SUSPENSION AVANT Type de suspension Débattement maximal de la mm (po) 150 (6) suspension Type d'amortisseur Contrôle du déplacement SUSPENSION ARRIÈRE Type de suspension XWLS Débattement maximal de la mm (po) 210 (8.3) suspension Au centre Contrôle du déplacement Type d'amortisseur...
  • Page 83: Moteurs Certifiés Par L'epa

    MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA L’entretien, le remplacement et la ré- Responsabilité du propriétaire paration des systèmes et des dispo- Le propriétaire/conducteur doit voir sitifs antipollution peuvent être faits à l’entretien de ses moteurs afin de par tout établissement ou technicien maintenir des niveaux d’émission spécialisé...
  • Page 84: Pour Tout Service De Messagerie

    MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA POUR TOUT SERVICE DE MESSAGERIE: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1310 L Street NW Washington, DC 20005 SITE INTERNET: http://www.epa.gov/otaq/ COURRIEL: otaqpublicweb@epa.gov _______________...
  • Page 85 MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA ______________...
  • Page 86: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _______________...
  • Page 87: Tableau D'entretien Périodique

    Respecter les encadrés AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce guide concernant chaque élément inspecté. Quand l'état d'un composant n'est pas satisfaisant, remplacer le composant par une pièce d'origine BRP ou une pièce équivalente approuvée. Certaines opérations ne s'appliqueront peut-être pas à votre motoneige. Pour de...
  • Page 88: 2-Temps

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-temps TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 89 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 90 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 91: 4-Temps

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 4-temps TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 92 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 93 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
  • Page 94: Système Moteur

    SYSTÈME MOTEUR Nettoyage du filtre à air Modèle V800 Tous les modèles sauf V800 Retirer le filtre du conduit d'admission d'air. Secouer le filtre pour enlever la neige et le faire sécher. mmo2007-001-004_a 1. Filtre à air 2. Silencieux d'admission d'air Tous les modèles S'assurer que l'intérieur du silencieux d'admission d'air est propre et sec,...
  • Page 95: Système D'échappement

    SYSTÈME MOTEUR AVIS Si on enlève, modifie ou en- dommage un composant du sys- tème d'échappement, le moteur pourrait être gravement endom- magé. Niveau d'huile à injection (moteurs 2-temps) AVIS Mettre le véhicule sur une surface de niveau avant de vérifier le niveau des liquides.
  • Page 96: Niveau D'huile Du Moteur (Moteurs 4-Temps)

    SYSTÈME MOTEUR Moteur 600 Réinsérer la jauge. Retirer la jauge et vérifier le niveau d'huile. Le niveau d’huile doit être entre les marques minimum et maxi- mum de la jauge. Il y a une différence de 500 ml (17 oz É.-U.) entre les deux marques. 1.
  • Page 97: Système D'entraînement

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Niveau du liquide de frein Réglage du frein Le frein hydraulique n'est pas réglable. AVIS Mettre le véhicule sur une S'il y a un problème, consulter un surface de niveau avant de vérifier le concessionnaire autorisé de moto- niveau des liquides.
  • Page 98: Dépose Et Installation Du Garde-Courroie

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Dépose et installation du garde-courroie AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner le moteur: – Si les protecteurs et le garde- courroie ne sont pas en place et bien fixés. – Si le capot ou les panneaux laté- raux sont ouverts ou retirés. Ne jamais régler les pièces mo- mmo2007-001-006_a biles pendant que le moteur...
  • Page 99: Dépose Et Installation De La Courroie D'entraînement

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Dépose et installation de la courroie d'entraînement AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, débran- cher le cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.) avant de faire une répa- ration ou un entretien. Stationner le véhicule dans un endroit sécuri- taire, loin du sentier. mmo2008-001-011_a Dépose TYPIQUE...
  • Page 100: Réglage De La Hauteur De La Courroie D'entraînement

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Nettoyer les flasques des deux poulies avec le Nettoyeur de flasques de pou- lies (N/P 413 711 809). Réglage de la hauteur de la courroie d'entraînement Pour des performances maximales de la motoneige et une grande durée de mmr2007-201-006_a vie de la courroie d'entraînement, le réglage de cette courroie doit être fait...
  • Page 101 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT REMARQUE: Utiliser un tachymètre Un chiffre inférieur diminue le ré- de précision numérique pour régler la gime par tranche de 200 tr/mn, tandis vitesse du moteur. qu'un chiffre supérieur l'augmente par tranche de 200 tr/mn. REMARQUE: Ce réglage n'a d'effet que sur les régimes élevés.
  • Page 102: État De La Chenille

    SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT sont pas à découvert, qu'il n'y manque AVERTISSEMENT aucun segment protecteur ou guide Ne JAMAIS démonter ou modi- et que ces derniers ne sont pas en- fier la poulie motrice. Un assem- dommagés. Dans le cas contraire, voir blage inadéquat ou des modifi- un concessionnaire autorisé...
  • Page 103 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT port avant et arrière. Mesurer entre REMARQUE: S'il est impossible d'ob- le bas de la glissière et l'intérieur de tenir la tension adéquate, consulter la chenille. Le jeu doit être conforme un concessionnaire autorisé de moto- FICHES aux indications, voir la section neiges Ski-Doo.
  • Page 104 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Vérifier si la chenille est bien centrée Resserrer les écrous autobloquants (distance égale de chaque côté entre (certains modèles seulement) et les le bord des guides de chenille et les vis de fixation. glissières). AVERTISSEMENT Si les écrous autobloquants sont mal serrés, les vis de réglage peuvent se desserrer, ce qui peut causer le relâchement de la che-...
  • Page 105: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE Électrolyte de la batterie Ces motoneiges sont munies d'une batterie ne requérant aucun entretien. On ne peut en vérifier le niveau d'élec- trolyte. AVERTISSEMENT Toujours débrancher le câble né- gatif NOIR de la batterie en pre- mier et le rebrancher en dernier. AVERTISSEMENT Ne jamais charger ni survolter la batterie lorsqu'elle est dans le vé-...
  • Page 106: Suspension Arrière

    SUSPENSION ARRIÈRE État de la suspension Vérifier l'état de toutes les pièces de la suspension, y compris les glissières, les ressorts, les roues, etc. REMARQUE: En conduite normale, la neige lubrifie et refroidit les glissières. Si on circule de façon prolongée sur la glace ou sur de la neige parsemée de sable, les glissières chaufferont et s'useront prématurément.
  • Page 107: Direction Et Suspension Avant

    DIRECTION ET SUSPENSION AVANT Vérifier visuellement si les compo- sants de la direction et de la suspen- sion avant sont bien serrés (bras de direction, bras de suspension et articu- lations, barres d'accouplement, joints à rotule, boulons de skis, jambes de ski, etc.).
  • Page 108: Carrosserie Et Châssis

    CARROSSERIE ET CHÂSSIS Nettoyage et protection du Cirer la partie peinte du véhicule pour obtenir une meilleure protection. véhicule REMARQUE: Ne cirer que les parties Enlever la saleté et la rouille. lustrées. Recouvrir le véhicule d'une Pour nettoyer tout le véhicule, n'utili- bâche pour la durée du remisage afin ser que des tissus de flanelle ou l'équi- de le protéger de la poussière.
  • Page 109 CARROSSERIE ET CHÂSSIS Feu arrière Si le feu arrière est grillé, enlever la len- tille de plastique rouge pour accéder à l'ampoule. Pour enlever la lentille, dé- visser les deux vis. ______________...
  • Page 110: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVIS Faire nettoyer le ou les car- AVERTISSEMENT burateurs, si le véhicule en est muni, Faire inspecter les systèmes d'ali- avant de redémarrer le moteur. mentation et de lubrification par un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo tel qu'indi- TABLEAU D'EN- qué...
  • Page 111 REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
  • Page 112: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 113: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Motoneiges Ski-Doo 2010

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 114: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 115: Conditions D'exécution De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
  • Page 116: Service À La Clientèle

    états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 117: Garantie Limitée Bpr Internationale: Motoneiges Ski-Doo

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 118 – La motoneige Ski-Doo 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire BRP»);...
  • Page 119 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 120 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le distributeur/concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du pro- priétaire.
  • Page 121: Garantie Limitée Bpr Pour L'espace Économique Européen: Motoneiges Ski-Doo 2010

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 122 – La motoneige Ski-Doo 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire BRP»);...
  • Page 123 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 124 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisée du transfert de propriété de la façon suivante: BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l’an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 125 ______________...
  • Page 126: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 127: Renseignements Confidentiels

    FIN-96320 Rovaniemi Finland Tél.: +358 16 3208 111 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec A) ou B): A) Votre distributeur régional (vous trouverez ses coordonnées sur www.brp.com). Notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Service de la garantie 75 rue J.-A.
  • Page 128: Changement D'adresse Ou De Propriétaire

    FIN-96320 Rovaniemi Finland Tél.: +358 16 3208 111 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec A) ou B): A) Votre distributeur régional (vous trouverez ses coordonnées sur www.brp.com). Notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Service de la garantie 75 rue J.-A.
  • Page 129 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 130 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 131 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 132 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 133 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Ce manuel est également adapté pour:

Ski-doo skandic swt 550f 2010Ski-doo skandic suv 550f 2010

Table des Matières