BRP ski-doo Skandic 550F Guide Du Conducteur

BRP ski-doo Skandic 550F Guide Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour ski-doo Skandic 550F:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2018
Lisez attentivement ce guide du conducteur.
Il contient d'importantes consignes de sécurité.
Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
6 1 9
9 0 0
9 3 3
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP ski-doo Skandic 550F

  • Page 1 2018 Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 6 1 9 9 0 0 9 3 3 instructions originales...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition 65 De L'état De Californie

    Ski-Doo ® ROTAX ® eDrive 619900932 fr KD/LG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses filiales. © 2017 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Bombardier Produits Récréatifs de la préparation de votre véhicule. Inc. (BRP) et par un réseau de co- ncessionnaires de motoneiges Ski- S instruire avant de par- Doo agréés qui seront prêts à vous fournir les pièces, le service ou les...
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    évite pas. les descriptions et la fiche tech- nique du présent guide. BRP se réserve le droit d annuler ou de ATTENTION Avertit d une si- modifier les caractéristiques, fonc- tuation qui, si elle n'est pas évitée,...
  • Page 5: Table Des Matières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..........29 EFFETS DE L'INSTALLATION DE CRAMPONS SUR LA DURÉE DE VIE DE LA MOTONEIGE..............29 INSTALLATION DE CRAMPONS SUR DES CHENILLES HOMOLO- GUÉES BRP..................30 INSPECTION D'UNE CHENILLE ÉQUIPÉE DE CRAMPONS...31 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE....32 ÉTIQUETTE MOBILE................32 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES 9) RÉTROVISEURS RÉGLABLES.............50 10) TROUSSE D OUTILS..............50 11) PARE-CHOCS AVANT ET RAIL DE PORTE-BAGAGES....50 12) INDICATEUR................51 13) SIÈGE PASSAGER (1 + 1)............56 14) POIGNÉES POUR PASSAGER...........57 15) SANGLE POUR RÉGIONS MONTAGNEUSES......57 16) GUIDE DU CONDUCTEUR............57 17) COMPARTIMENT DE RANGEMENT.........57 18) PORTE-BAGAGES ARRIÈRE............58 19) PRISE 12 VOLTS................58 20) ATTELAGE..................58...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION..............86 PROGRAMME D ENTRETIEN..............88 PROCÉDURES D ENTRETIEN..............94 PRÉFILTRE DU SILENCIEUX D'ADMISSION D'AIR......94 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (SAUF 550F)..94 HUILE MOTEUR (600 ACE / 900 ACE)..........95 ÉCHAPPEMENT................96 BOUGIES..................96 DISPOSITIF D'ARRÊT DU MOTEUR (600 HO E-TEC)......96 LIQUIDE DE FREIN................97 HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........98 COURROIE D'ENTRAÎNEMENT............99...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTONEIGES ® SKI-DOO 2018..................144 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......148 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI- ® 2018 ..................151 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    échappement pourraient non autorisées et ne pas utiliser être aspirés dans un bâtiment d équipements ou d accessoires par les ouvertures, comme les non homologués par BRP. Comme fenêtres et les portes. ces modifications n'ont pas été te- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES stées par BRP, elles peuvent aug- menter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Consulter un concessionnaire Ski- Doo autorisé pour connaître les ac- cessoires disponibles pour le véhi- cule. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    à un accident dû à une utilisation risquée du véhicule, lorsqu'un conducteur, passager ou véhicule font face à une situation qu'ils ne maîtrisent pas. BRP recommande que l'opérateur soit âgé d'au moins 16 ans. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Il est très important d'informer tout conducteur, quelle que soit son expérience, du maniement de cette motoneige. La configuration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Bien que la nature soit un endroit merveilleux, ne vous laissez pas dis- traire et concentrez-vous sur la conduite. Pour apprécier la beauté des paysages enneigés, il est préférable d'arrêter votre motoneige sur le bas-côté de la piste pour ne pas constituer un danger pour les autres. Les clôtures représentent un réel danger pour vous et votre motoneige.
  • Page 15 Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la chenille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de cram- pons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Ski-Doo. N'utilisez SURTOUT JAMAIS des crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à celle d'autres modèles. Le crampon pourrait se détacher de la chenille et être projeté.
  • Page 16: Technologies Actives (Itc) (600 Ace / 900 Ace)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (600 ACE / 900 ACE) Reportez-vous à la sous-section Introduction des MODES DE FONCTIONNEME- REMARQUE : Certaines fonctions NT pour les instructions détaillées. ou caractéristiques décrites dans Mode Standard cette section peuvent ne pas s'ap- En mode Standard, l'accélération pliquer à...
  • Page 17: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige Inspection avant randon- doit assurer la sécurité des autres née usagers ou des promeneurs. Vous êtes tenu de conduire votre AVERTISSEMENT véhicule d'une manière respon- sable et de former tout conducteur Il est primordial de vérifier le ou passager de votre choix à...
  • Page 18: Fonctionnement

    CONDUITE DU VÉHICULE correctement et sans à-coups. 1. Vérifiez le fonctionnement des Elle doit revenir à la position de feux de route et de croisement, ralenti dès qu on la relâche. du feu arrière, du feu-stop et des témoins lumineux. 7.
  • Page 19: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Feux Vérifiez le bon fonctionnement. Patins et masselottes Vérifiez le bon fonctionnement. Glissières Vérifiez le bon fonctionnement. Vérifiez l'état et recherchez d'éventuelles Inspecter la courroie d'entraînement craquelures, des traces d'usure ou une usure anormale. pourraient se coincer dans les Conduite du véhicule pièces mobiles.
  • Page 20 CONDUITE DU VÉHICULE Cependant, d'autres positions Position agenouillée telles que la position semi-assise, Cette position nécessite un pied agenouillée ou debout sont néces- fermement posé sur le marchepied saires dans certaines conditions. et le genou opposé placé sur le siège. Évitez les arrêts brusques. AVERTISSEMENT Ne tentez pas des manœuvres au-delà...
  • Page 21: Transport D Un Passager

    BRP recommande d'asseoir l'enfa- commandes du véhicule. De plus, nt au milieu. Cela permet à l'adulte avec des passagers l'utilisation du assis à...
  • Page 22: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE passage sur un obstacle passé in- Tenez le guidon et optez pour la aperçu peut provoquer l'éjection position semi-assise. Les pieds des passagers. Rappelez à vos pa- doivent être placés sous le corps ssagers de se pencher avec vous (position accroupie) afin d'absorber dans les virages pour éviter que le les secousses éventuelles.
  • Page 23 CONDUITE DU VÉHICULE les prises d'eau et les déverseme- Une ascension directe peut s'avé- nts, les sources, les courants ou rer problématique. Mettez-vous tout autre danger potentiel. N'es- debout. Accélérez avant de comme- sayez jamais de piloter votre moto- ncer à monter et réduisez les gaz neige sur de la glace qui pourrait afin d'éviter de patiner.
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE Risques d'avalanche Neige fondue Lorsque vous circulez en zone mo- Faites en sorte de toujours éviter ntagneuse, restez conscient des la neige fondue. Vérifiez toujours risques d'avalanche. Les avala- la présence de neige fondue avant nches sont de taille et de forme de traverser les lacs ou les rivières.
  • Page 25 CONDUITE DU VÉHICULE aveugler au point de ne plus distin- Si la piste plonge devant vous, pe- guer les ravins, les fossés ou nchez-vous (position debout), ge- autres obstacles. Veillez à toujours noux pliés, vers l'arrière du véhicule porter des lunettes de sécurité à en veillant à...
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE continuez à la vitesse nécessaire à Déplacement en groupe l'ascension. Arrêtez-vous complète- Afin de démarrer, désignez un me- ment au sommet et attendez neur qui prendra la tête du groupe d'avoir le champ libre. Évaluez la et une personne qui fermera la descente vers la route.
  • Page 27: Environnement

    à préserver sport est possible. C'est pourquoi cette totale liberté que vous offre BRP a lancé la campagne « Light la motoneige. Ces consignes gara- Treading is Smart Sledding » (Un ntiront le bien-être et feront le bon- pilotage raisonné...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE sage sera discret si vous respectez la motoneige de manière respon- les principes ci-dessous. sable et en toute sécurité. Ces ef- forts doivent être poursuivis au- Soyez informés. Contactez le garde jourd'hui, plus que jamais. forestier et les agences compéte- ntes pour obtenir les cartes, les rè- Le respect des zones ouvertes aux glements et autres informations...
  • Page 29: Produits Améliorant La Traction

    équi- Utiliser exclusivement des types pées d'une chenille installée de crampons homologués par d'usine qui a été homologuée par BRP pour ces motoneiges Ski- BRP pour l'installation de crampons Doo. Ne JAMAIS utiliser de spéciaux. crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est in-...
  • Page 30: Maniabilité

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Sous-virage Maniabilité Dans certaines conditions, l'utilisa- L'utilisation de produits améliorant tion de crampons sur la chenille la traction, notamment des acces- peut provoquer une tendance à soires plus mordants comme des sous-virer de la motoneige si les lisses de patin au carbure et/ou des patins ne sont pas équipés de li- crampons, augmente l'adhérence...
  • Page 31: Freinage

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Règles de sécurité impor- AVERTISSEMENT tantes Pour éviter les surprises qui pourraient entraîner une perte AVERTISSEMENT de contrôle de la motoneige : Afin d'éviter toute blessure cor- Utiliser l'accélérateur avec porelle grave à proximité de la modération.
  • Page 32: Installation De Crampons Sur Des Chenilles Homolo- Guées Brp

    REMARQUE : Consultez la garantie limitée BRP pour savoir quelles so- nt les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. Installation de crampons sur des chenilles homo- loguées BRP...
  • Page 33: Inspection D'une Chenille Équipée De Crampons

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une che- AVERTISSEMENT nille équipée de crampo- Consulter un concessionnaire Ski-Doo agréé pour connaître la disponibilité et les applicatio- EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- ns de systèmes de crampons SUELLE DE LA CHENILLE AVANT spécifiques. CHAQUE DÉPART. Ne JAMAIS utiliser de crampo- Recherchez les défauts tels que : ns conventionnels, car l'épais-...
  • Page 34: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile REMARQUE : En cas de diverge- nce entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les éti- quettes présentes dans ce guide. TYPIQUE Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité...
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES NORD-AMÉRI- CAINS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES EUROPÉENS ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Étiquette 7 - Modèles Européens

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 7 - MODÈLES NORD-AMÉRICAINS AVERTISSEMENT Utilisez toujours une barre d'attelage fixée correctement. Réduisez votre vitesse lors d'un remorquage. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'espace de chargement. CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM : 30 kg / 66 lb Capacité...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 9 ÉTIQUETTE 13 - MODÈLES E-TEC ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES EUROPÉENS ÉTIQUETTE 14 ÉTIQUETTE 11 ÉTIQUETTE 12 - MODÈLES ACE 600 ET ÉTIQUETTE 15 - MODÈLES EUROPÉENS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DE CARTER DE CHAÎNE - MODÈLES EURO- PÉENS SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - MODÈLES E-TEC SUR LE PROTÈGE-POULIE - MODÈLES Étiquettes de conformi- EUROPÉENS té Étiquette de conformité de l'EPA SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - MODÈLES E-TEC TYPIQUE - ÉTIQUETTE DE CONFORMITÉ...
  • Page 41: Étiquettes D Informations Techniques

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE té de sécurité et de certification des motoneiges), dont BRP est fier d'être membre participatif. Vous pourrez aisément confirmer que votre motoneige est conforme à ces normes grâce à l'étiquette de certification apposée verticalement sur la droite de votre véhicule.
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT - SUR LE MOTEUR DU 600 HO E-TEC (DANS LES PAYS UTI- LISANT DES INDICES D'OCTANE AKI RON AFFICHÉS À LA POMPE) SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT - SUR LES MO- TEURS DES MODÈLES 550F, 600 ACE ET 900 ACE (DANS LES PAYS UTILISANT...
  • Page 43: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 44: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations sur les éti- quettes de sécurité...
  • Page 45: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSER- TYPIQUE VOIR DE CARBURANT - 600 ACE ET 900 1. Manette d accélérateur ACE SEULEMENT 2. Pour accélérer 1) Guidon 3. Pour décélérer Le guidon contrôle la direction de AVERTISSEMENT la motoneige.
  • Page 46: Le Cas Échéant, Continuez À Faire Tourner Le Module

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Tester la manette d'accélérateur avant chaque démarrage du moteur. La manette doit revenir à sa position de repos une fois relâchée. Dans le cas contraire, ne pas démarrer le moteur. Changement de position de la manette d'accélérateur (du pouce à...
  • Page 47: Levier De Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT freinage est proportionnelle à la AVERTISSEMENT pression exercée sur la manette et dépend aussi du type du terrain et S'assurer que le frein de statio- de son enneigement. nnement est complètement de- sserré avant d'utiliser la moto- neige.
  • Page 48: Commutateur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Votre concessionnaire Ski-Doo 5) Commutateur de cou- agréé a programmé le système pure du moteur D.E.S.S. de votre motoneige pour qu'il reconnaisse la clé D.E.S.S. in- Le commutateur de coupure du tégrée dans le capuchon du cordon moteur est situé...
  • Page 49: Interrupteur D Arrêt D Urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT La clé d'apprentissage Ski-Doo li- mite la vitesse de la motoneige et le couple du moteur, permettant ainsi aux utilisateurs débutants et aux opérateurs moins expérimen- tés d'apprendre à faire fonctionner la motoneige tout en gagnant la confiance et le contrôle néces- saires.
  • Page 50 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tomatiquement lorsque le moteur tourne. Interrupteur de chauffage de la manette d accélérateur et des poignées E-TEC REMARQUE : En-dessous de 1 900 tr/min, le chauffage de la manette d'accélérateur ou des poignées sera limité à 50 %. TOUS MODÈLES SAUF 550F 1.
  • Page 51: Indicateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles 550F Modèles 550F TYPIQUE TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 1. Interrupteur des poignées chauffantes 2. Chaud 2. Chaud 3. Tiède 3. Tiède 4. Éteint 4. Éteint Manette d'accélérateur Bouton MODE/SET chauffante E-TEC et ACE Modèles E-TEC et ACE Ce bouton peut être utilisé...
  • Page 52: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Levier de changement de vitesse Utilisez ce levier pour sélectionner les vitesses. La boîte de vitesses comporte deux vitesses en marche avant, une marche arrière et un point mort. Pour plus de détails, reportez-vous à FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES dans les CO- NSIGNES D'UTILISATION .
  • Page 53: 12) Indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Description de l'indicateur TYPIQUE INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE 1. Pare-chocs avant (STANDARD) 1. Voyants 2. Tachymètre (tr/min) 3. Affichage numérique de l'indicateur 4. Témoins de l'indicateur 5. Bouton SET (S) REMARQUE : Le compteur de vite- sse est préréglé en usine en unités métriques mais il est possible de passer en unités impériales.
  • Page 54: Partie Droite De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages TYPIQUE TÉMOINS Voir le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Référez-vous au para- graphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les détails relatifs aux témoins de pannes. PARTIE DROITE DE L'INDICATEUR 3) Affichage numérique 1.
  • Page 55: Bouton Sélecteur (S)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT VOYANT(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE Moteur deux temps : Le niveau d huile d injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du réservoir d huile d injection. 4 bips courts Moteurs quatre temps : pression d'huile du moteur basse.
  • Page 56: Caractéristiques De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE WT 600 WT 900 FONCTIONS WT 550F WT 600 HO E-TEC A) Odomètre B) Compteur journalier A ou B S.O. C) Compteur horaire S.O. D) Niveau de carburant E) Mode de stockage du moteur S.O.
  • Page 57 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Odomètre E-TEC, la réinitialisation du mode JOURNALIER B réinitialise aussi Enregistre la distance totale parcou- rue. la CONSOMMATION DE CARBU- RANT TOTALE. 550F L'odomètre est présenté sur l'affi- chage numérique. Modèles 600 HO E-TEC et 600 Appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode odomètre.
  • Page 58: Niveau De Carburant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT D) Niveau de carburant Cet indicateur à barres indique la quantité d'essence qui reste dans le réservoir. Étape 1 : Poussez le loquet Étape 2 : Soulevez l'arrière du siège 2. Faites glisser le siège vers l'ar- rière et écartez-le.
  • Page 59: Poignées Pour Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Vérifier que le siège est solide- Cette sangle n'est pas adaptée ment fixé avant la conduite. au remorquage, au levage ou à d'autres opérations que de s'y accrocher temporairement lors- 14) Poignées pour passa- qu'un effet de levier est néces- saire à...
  • Page 60: Porte-Bagages Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Par ailleurs, lorsque le siège passa- Cette prise jack peut recevoir un ger est installé, accrochez la sangle appareil électrique 12 volts. de retenue au rail du porte-bagages 20) Attelage comme illustré. Utilisez l'attelage avec une barre de traction pour remorquer un acce- ssoire.
  • Page 61: 21) Capot

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4. Maintenez le loquet de sécurité avec la goupille. Retrait d'un équipement 1. Retirez la goupille. 2. Poussez le loquet de sécurité vers l'avant pour dégager la fixation d'accessoires de l'atte- lage. 3. Détachez la fixation d'acces- soires TYPIQUE 1.
  • Page 62: 23) Flancs Inférieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mise en place des flancs supérieurs 1. Introduisez les languettes infé- rieures dans les encoches du pan inférieur. TYPIQUE 1. Languette arrière 2. Encoche de la console 4. Accrochez l'attache en caou- tchouc. 23) Flancs inférieurs TYPIQUE 1.
  • Page 63: Protège-Courroie De Distribution

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5. Verrouillez la fixation en la faisa- nt tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. 24) Protège-courroie de distribution Dépose du protège-courroie de distribution 1. Ergot de verrouillage AVERTISSEMENT Installation du flanc inférieur Ne JAMAIS faire tourner le 1.
  • Page 64: Typique - Côté Gauche Du Réser- Voir De Carburant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mise en place du protège- portant de maintenir sa tension lors courroie de distribution de la réinstallation. Lors de la réinstallation du protège- courroie, positionnez la partie dé- coupée vers l avant de la moto- neige. Placez l'encoche avant gauche du protège-courroie sur la patte la plus longue.
  • Page 65: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Spécifications de carbu- Essence recommandée rant Utilisez de l'essence sans plomb ayant une teneur MAXIMALE de AVIS Toujours utiliser de l esse- 10 % d'éthanol. L'essence utilisée nce fraîche. L essence s oxyde, doit comporter l'indice d'octane le résultat est la perte de l octane, minimal suivant : des composés volatils et la pro-...
  • Page 66: Marche À Suivre Pour Faire Le Plein De Carburant

    XPS™ recommandée par BRP. nditions. BRP conseille vivement de tou- Ne jamais vérifier le niveau jours utiliser son huile XPS reco- d essence à la lueur d une fla- mmandée ou une huile équivale-...
  • Page 67: Vérification Du Niveau D'huile D'injection

    été élabo- rée et validée avec de l'huile XPS™ recommandée par BRP. BRP conseille vivement de tou- jours utiliser son huile XPS reco- mmandée ou une huile équivale- nte. Les dégâts provoqués par une huile qui n'est pas adaptée...
  • Page 68 CARBURANT ET HUILE AVERTISSEMENT Essuyer tout déversement d'huile. L huile chaude est hau- tement inflammable.
  • Page 69: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- Courroie d'entraînement nt le rodage Une courroie d'entraînement neuve requiert une période de rodage de Il est nécessaire d'effectuer une 50 km. période de rodage de 10 heures de fonctionnement ou 500 km avec le Au cours de la période de rodage, véhicule.
  • Page 70: Modes De Fonctionnement (600 Ace Et 900 Ace Uniqueme- Nt)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE UNIQUEMENT) Changement de modes AVERTISSEMENT de fonctionnement Lors du changement de mode Utilisez le commutateur de mode de fonctionnement, veiller à ECO/Standard/Sport pour faire défi- garder le parfait contrôle de son ler les niveaux de puissance, d'ECO environnement.
  • Page 71: Modes De La Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE UNIQUEMENT) REMARQUE : La programmation initiale de la clé d'apprentissage peut limiter la vitesse à 40 km/h ou 70 km/h. Consultez votre conces- sionnaire Ski-Doo agréé pour modi- fier ce réglage. Trois niveaux sont disponibles pour le mode de clé...
  • Page 72 MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE UNIQUEMENT) Tous les modèles 4. Utilisez l'interrupteur de chauf- fage des poignées pour dépla- cer le réglage de la clé de 1 à 3. TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 2. Augmenter 3.
  • Page 73: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage de secours du moteur Modèles 600 ACE, 900 ACE et 550 F Procédure Ne tentez pas de procédure de dé- 1. Actionner le frein de stationne- marrage d'urgence. Faites rechar- ment. ger ou remplacer la batterie. 2.
  • Page 74: Préchauffage Du Véhicule

    CONSIGNES D'UTILISATION 2. Attachez une extrémité de la 1. Emplacement d'installation de l'attache corde d'urgence à la poignée à 5. Enroulez la corde autour de la rappel. poulie d'entraînement. Lorsque vous tirez, la poulie doit tourner REMARQUE : La prise des bougies dans le sens inverse à...
  • Page 75: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    CONSIGNES D'UTILISATION 1. Faites démarrer le moteur co- AVERTISSEMENT mme expliqué dans la PROCÉ- DURE DE DÉMARRAGE du S'assurer que le capuchon du moteur ci-dessus. cordon coupe-circuit est enlevé 2. Laissez le moteur se réchauffer avant de se placer devant le vé- pendant 1 à...
  • Page 76: Arrêt Du Moteur

    CONSIGNES D'UTILISATION 3. Le moteur tournant au ralenti, Arrêt du moteur sélectionnez la marche arrière Relâchez la manette d'accélérateur (R pour « reverse ») à l'aide du et attendez que le moteur revienne levier de changement de vite- au ralenti. sse.
  • Page 77: Remorquer Une Autre Motoneige

    CONSIGNES D'UTILISATION Remorquer une autre motoneige Si une motoneige est en panne et doit être remorquée, utilisez une barre de remorquage rigide. Dépo- sez la courroie de distribution de la motoneige en panne, reportez-vous au paragraphe COURROIE DE DIS- TRIBUTION dans la sous-section PROCÉDURES D'ENTRETIEN et remorquez le véhicule à...
  • Page 78: Adapter La Suspension

    ADAPTER LA SUSPENSION méthodique jusqu'à l'obtention du réglage voulu. AVERTISSEMENT Réglage de la suspen- Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité sion arrière du véhicule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le comportement du véhicule chaque fois que la suspension a été...
  • Page 79: Sangle D'arrêt, Position 1 (1Er Trou, Plus Longue)

    ADAPTER LA SUSPENSION ACTION CONSÉQUENCE Pression plus faible du patin en accélération Augmentation de la longueur Déplacement plus grand du des sangles ressort central d'arrêt Meilleure capacité d'absorption des chocs Pression plus forte du patin en accélération Diminution de Déplacement plus petit du la longueur des ressort central sangles d'arrêt...
  • Page 80: Sangle D'arrêt, Position 2 (2E Trou)

    ADAPTER LA SUSPENSION SANGLE D'ARRÊT, POSITION 3 (3E TROU) 1. Trous libres 2. 3e trou de l'extrémité 3. Vers l'arrière 4. Embout de la sangle touchant l'axe de sangle 5. Deux trous laissés libres entre la tête de vis et l'écrou 6.
  • Page 81: Réglage Adéquat

    ADAPTER LA SUSPENSION ront le choix vers la combinaison la Référez-vous à ce qui suit pour dé- plus efficace. terminer si la tension est correcte. Généralement, une sangle d arrêt plus longue donne de meilleures performances dans la neige épai- sse sur un terrain plat.
  • Page 82 ADAPTER LA SUSPENSION Les cames de réglage comprenne- ACTION CONSÉQUENCE nt 5 réglages différents, le réglage 1 est le plus mou. Direction plus souple Meilleure capacité d'absorption des chocs Augmentation Meilleurs démarrages sur de la tension épaisse couche de neige Meilleures performances et maniement sur épaisse couche de neige...
  • Page 83: Soulevé Partiellement

    ADAPTER LA SUSPENSION ACTION CONSÉQUENCE RÉGLAGE DU CONSÉQUENCE CLIQUET Surface des chenilles plus Augmentation importante au sol Permet le mouvement de de la tension l'extension de la suspension L'extension se soulève moins sur sa course complète À distance de la butée Meilleure capacité...
  • Page 84: Comportement Du Véhicule En Fonction Du Réglage De La Suspension

    ADAPTER LA SUSPENSION VERROUILLÉ 1. Cames de réglage 2. Butée d'arrêt supérieure Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension PROBLÈME MESURES CORRECTIVES Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Consultez un concessionnaire Ski-Doo agréé. Déviation de la suspension avant.
  • Page 85: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réser- voir d'huile et du réservoir à carbu- rant sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assu- rer une sécurité maximale pendant le chargement.
  • Page 86 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 87: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 88: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Ski-Doo agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première inspec- tion est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE : Cette inspection est aux frais du propriétaire du véhicule. Signature du concessionnaire Ski-Doo agréé, Date de l'inspection initiale de l'atelier de réparation ou de la personne...
  • Page 89 PREMIÈRE INSPECTION PREMIÈRE INSPECTION (550F) APRÈS LES PREMIERS 1 500 km Modèle avec boîte de vitesse : Vérifier le niveau d'huile PREMIÈRE INSPECTION (600 HO E-TEC, 600 ACE ET 900 ACE) APRÈS LES PREMIERS 1 500 km Modèle avec boîte de vitesse : Vérifier le niveau d'huile Régler et aligner la chenille Régler la chaîne d'entraînement PREMIÈRE INSPECTION (600 ACE ET 900 ACE) APRÈS LES PREMIERS 3 000 km OU...
  • Page 90: Programme D Entretien

    Ski-Doo, la garantie relative aux systèmes antipollution n'est pas conditionnée à l'utilisation d'un conces- sionnaire Ski-Doo agréé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des...
  • Page 91 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Contrôler visuellement et nettoyer la poulie d'entraînement Serrer la vis de fixation de la poulie d'entraînement au couple spécifié Nettoyer la poulie réceptrice Inspecter le système d'échappement et vérifier l'absence de fuites Régler et aligner la chenille Inspecter la suspension arrière (y compris les sangles d'arrêt et les glissières)
  • Page 92 PROGRAMME D’ENTRETIEN Modèles 600 HO E-TEC TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procéder à une inspection avant de faire démarrer le moteur Vérifier les codes d'erreur Charger la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) Vidanger l'huile de carter de chaîne Inspecter le flexible de frein, les plaquettes et le disque Vérifier la densité...
  • Page 93 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 10 000 km OU TOUS LES TROIS ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacer les bougies Inspecter la crépine de la pompe à carburant et la nettoyer si nécessaire TOUS LES 5 ANS Remplacer le liquide de refroidissement Remplacer le filtre à...
  • Page 94 PROGRAMME D’ENTRETIEN Modèles 600 ACE et 900 ACE TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procéder à une inspection avant de faire démarrer le moteur Vérifier les codes d'erreur Charger la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) Inspecter les protections thermiques Vidanger l'huile de boîte de vitesses Inspecter le flexible de frein, les plaquettes et le disque...
  • Page 95 PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES DEUX ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacer le liquide de frein Inspecter les glissières de la poulie d'entraînement et les rampes et les remplacer au besoin. Remplacer le joint torique de la poulie d'entraînement Lubrifier les cannelures de l'arbre intermédiaire TOUS LES 10 000 km OU TOUS LES TROIS ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE)
  • Page 96: Procédures D Entretien

    PROCÉDURES D ENTRETIEN La présente sous-section reprend Pour installer un préfiltre, le repou- les instructions pour effectuer les sser en position en veillant à ce opérations d'entretien de base. qu'il soit correctement fixé. Liquide de refroidisseme- AVERTISSEMENT nt du moteur Couper le moteur et enlever le (Sauf 550F) capuchon du cordon coupe-cir-...
  • Page 97: Huile Moteur (600 Ace / 900 Ace)

    Suède moteur Produit (N/P 619 590 204) recommandé AVIS Vérifiez le niveau toutes ANTIGEL À par BRP les 10 heures de fonctionnement Tous les LONGUE DURÉE et faites l'appoint si nécessaire. autres DE VIE Ne pas trop remplir. Un niveau...
  • Page 98: Échappement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 3. Arrêter le moteur. Vérifiez l'état des ressorts de rete- nue et remplacez-les si nécessaire 4. Déposez le protège-courroie de distribution, reportez-vous à Le système d'échappement est COMMANDES, INSTRUMENTS conçu pour réduire le bruit et amé- ET ÉQUIPEMENTS . liorer l'ensemble des performances du moteur.
  • Page 99: Ordre De Serrage

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 4. Desserrez les trois vis maintena- nt le dispositif d'arrêt du moteur au support du moteur, juste as- sez pour autoriser un jeu vertical (1/2 à 1 tour). 1. Butée d'arrêt de caoutchouc 2. Pare-chocs 3. Jauge d'épaisseur 7.
  • Page 100: Huile De La Boîte De Vitesses

    Vérification du niveau de liquide synthétique XPS™ pour boîte de de frein vitesses. BRP recommande forte- ment de toujours utiliser son Placer le véhicule sur une surface huile synthétique XPS pour boîte de niveau.
  • Page 101: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 1. Bouchon de contrôle TYPIQUE 1. Remettez le bouchon de co- 1. Bouchon de remplissage ntrôle en place et serrez-le au 3. Versez l'huile recommandée couple spécifié. dans la boîte de vitesses par le biais de l'orifice de remplissage COUPLE DE SERRAGE DU BOUCHON DE jusqu'à...
  • Page 102: Écarteur De Courroie Installé Sur Le Moyeu De Réglage

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN de la poulie réceptrice puis sur Courroie de distribution de la poulie d'entraînement. rechange Installation de la courroie Une courroie de distribution de re- change peut être stockée dans la d'entraînement boîte de rangement. 1. Si nécessaire, ouvrez la poulie réceptrice, reportez-vous à...
  • Page 103 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que la Réglage de la hauteur de la surface externe de la courroie de courroie de distribution distribution vienne à ras du bord de La hauteur de la courroie de distri- la poulie réceptrice. bution doit être vérifiée à...
  • Page 104: Poulie D'entraînement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN distribution dans la poulie récep- REMARQUE : Utilisez un tachy- trice si nécessaire. mètre numérique de précision pour le réglage du régime moteur. Le Poulie d'entraînement réglage n'a d'effet que sur les ré- gimes élevés. Réglage de la poulie d'entraînement Les six positions sont numérotées de 1 à...
  • Page 105: Chenille

    Ski-Doo agréé. vie de la courroie. Toujours Motoneiges dotées de produits respecter les calendriers d'entre- améliorant la traction tien. Si votre motoneige est équipée d'une chenille à crampons agréée BRP, EFFECTUEZ UNE INSPEC- TION VISUELLE DE VOTRE CHE-...
  • Page 106 PROCÉDURES D’ENTRETIEN MATIONS DE SÉCURITÉ au début NILLE AVANT CHAQUE UTILISA- TION. du présent guide du conducteur. Recherchez les défauts tels que : Tension et alignement de la Des perforations de la chenille chenille Des déchirements de la chenille REMARQUE : La tension et l'aligne- (particulièrement autour des ment de la chenille sont liés.
  • Page 107: Réglage De La Flèche

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN notamment en utilisant la force de vos jambes. N'essayez pas de soulever l'arrière du véhicule si c'est au-delà de vos forces. 3. Laissez la suspension arrière se détendre complètement. 4. Utilisez le TENSIOMÈTRE (N/P 414 348 200) 1. Joint torique de flèche aligné avec la 5.
  • Page 108 PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2. Retirez les enjoliveurs des roues COUPLE DE SERRAGE arrière (le cas échéant). 48 N•m ± 6 N•m 7. Vérifiez l'alignement des che- nilles conformément aux indica- tions ci-dessous. Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant de contrôler l'alignement de la chenille, vérifier qu'elle est 1.
  • Page 109: Suspension

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Veiller à ce que toutes les fixa- tions soient correctement ser- rées afin d'éviter le desserrage d'une roue intermédiaire ou le blocage de la chenille. 1. Guides 2. Glissières 3. Égale distance En cas de décalage, procédez à l'alignement comme suit : AVERTISSEMENT Toujours retirer le capuchon du...
  • Page 110: Côté Gauche Illustré

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ssionnaire Ski-Doo agréé en cas de État de la sangle d'arrêt de besoin. suspension Contrôlez la présence éventuelle Lubrification de la suspension d'usure et de craquelures sur la avant sangle d'arrêt, ainsi que le serrage Lubrifiez la suspension avant au ni- des boulons et écrous.
  • Page 111: Fusibles

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Fusibles Vérification des fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles. Vérifiez l'état des fusibles et rem- placez-les si nécessaire. Tirer sur le fusible pour l'extraire du porte-fusible. Vérifier si le filame- nt est fondu. 1. Fusible de 20 A du système de charge 2.
  • Page 112: Feux

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 1. Boîte à fusibles 3. Débranchez le connecteur de Fermez la garniture en replaçant la l ampoule grillée. Retirez la languette dans le profilé en alumi- gaine en caoutchouc. nium. Feux Vérifiez toujours le bon fonctionne- ment de l'ampoule après le rempla- cement.
  • Page 113 PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVIS Ne sortez pas trop le loge- ment du feu arrière pour éviter d'endommager le câblage RETIREZ L’AMPOULE ET REMPLACEZ-LA 2. Retirez la douille de la lampe de Réglage du faisceau du phare l'ensemble de feu arrière. Tournez la douille dans le Retirez l'indicateur multifonction, reportez-vous à...
  • Page 114: Soins Du Véhicule

    équivalents, sur le pare-brise et le capot pour éviter de les rayer. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du produit nettoyant BRP HEAVY DU- TY (N/P 293 110 001). AVIS N'utilisez pas ce détergent sur les étiquettes ou le vinyle.
  • Page 115: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l'été, ou si le véhicule AVIS La motoneige doit être n'est pas utilisé pendant plus de entreposée dans un endroit frais trois mois, il faut stocker la moto- et sec et recouverte d'une bâche neige correctement. opaque, mais qui laisse circuler de l'air.
  • Page 116: L'huile De Stockage Xps

    ENTREPOSAGE montre et sortez-le légè- (N/P 413 711 600) ou DE rement du silencieux pri- L'HUILE DE STOCKAGE XPS maire. (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) (N/P 413 711 900) dans chaque cylindre. 8. Actionnez 2 ou 3 fois le démar- reur du moteur pour lubrifier les cylindres.
  • Page 117 ENTREPOSAGE 4. Appuyez plusieurs fois rapide- Une fois le cycle terminé, le moteur ment sur le commutateur de s'arrêtera tout seul. feux de route/feux de croiseme- Retirez la clé D.E.S.S.. nt (HI/LOW) puis, AVIS Ne faites pas démarrer le simultanément, enfoncez et moteur pendant la période d'en- maintenez le bouton SET jus- treposage.
  • Page 118 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 119: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 120: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE perte. Le concessionnaire Ski-Doo Étiquette contenant la agréé a besoin de ces numéros description du véhicule pour répondre correctement aux réclamations de garantie. Il vous L'autocollant de description du vé- est vivement recommandé de no- hicule est située sur le côté droit ter les numéros d'identification de du tunnel.
  • Page 121 IDENTIFICATION DU VÉHICULE MOTEUR 550F 1. Numéro d'identification du moteur TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro de série du moteur MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur...
  • Page 122: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations (Tous Les Pays Sauf Canada Et États-Unis)

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) 600 HO MODÈLE 550F 600 ACE 900 ACE E-TEC VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS Niveau de 101,1 dB à 96,7 dB @ 90,4 dB @ 92,7 dB @ puissance 3 400 tr/min...
  • Page 123 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 124: Moteurs Certifiés Epa

    (EPA) teur, doit être placée sur chaque Toutes les nouvelles motoneiges véhicule au moment de sa fabrica- Ski-Doo fabriquées par BRP sont tion. certifiées par l'EPA comme étant conformes aux exigences des régu- Responsabilité du...
  • Page 125 MOTEURS CERTIFIÉS EPA Courrier : U.S. Environmental Protection Agency Certification Division Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 Site Web : www.epa.gov/otaq...
  • Page 126: Système De Sécurité À Encodage Numérique Radiofréquence (Clé D.e.s

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Page 127: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 550F MOTEUR ® Rotax 552, refroidi par ventilateur axial, cylindres à valve Type de moteur Reed Cylindres Cylindrée 553,4 cm³ Alésage 76 mm Course 61 mm Régime du moteur à puissance 6 800 tr/min maximale Carburation 2 x VM-30 Système d'échappement Un tuyau d'échappement calibré, silencieux à...
  • Page 128 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 HO E-TEC MOTEUR ® Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Reed, Type de moteur 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Régime du moteur à puissance 8 100 tr/min maximale Système d injection de carburant Injection directe E-TEC Système d'échappement...
  • Page 129 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 ACE MOTEUR Rotax 602, refroidi par liquide, 4 temps, D.O.H.C., carter Type de moteur Cylindres Cylindrée 600 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance 7 250 tr/min maximale Système d injection de carburant Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm Un tuyau d'échappement avant double, silencieux à...
  • Page 130 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 900 ACE MOTEUR Rotax 903, refroidi par liquide, 4 temps, D.O.H.C., carter Type de moteur Cylindres Cylindrée 899 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance 7 250 tr/min maximale Système d échappement Un tuyau d'échappement avant, silencieux à...
  • Page 131 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES Tous les modèles SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT 550F eDrive II LC 600 HO E-TEC TRA III™ Type 600 ACE eDrive II LC Poulie 900 ACE eDrive II d'entraînement 550F 2 600 ±100 tr/min Mise 600 HO E-TEC 3 000 tr/min (± 100) prise 600 ACE / 900 2 200 tr/min (±...
  • Page 132 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES Tous les modèles SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Alignement de la chenille Distance égale entre les bords des guides et les glissières. Tous les modèles SYSTÈME DE FREINAGE Système de freinage Hydraulique, frein type REV-XP Liquide de frein DOT 4 SUSPENSION Tous les modèles...
  • Page 133 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 HO E-TEC SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 1 200 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière P 21/5 W Type NGK PZFR6F ou équivalent Bougie Écartement des 0,75 mm ±...
  • Page 134 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 600 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 2 x P 21/5 W Type NGK-MR7Bi-8 ou équivalent Bougie Écartement des 0,8 mm électrodes F 1 : Batterie...
  • Page 135 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES 900 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 650 W à 6 000 tr/min Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière LED W 2,6 W / 139 m Type NGK-MR7Bi-8 ou équivalent Bougie Écartement des 0,8 mm...
  • Page 136 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME MODÈLES Tous les modèles POIDS ET DIMENSIONS 550F 270 kg 600 ACE 285 kg 600 HO E-TEC 286 kg Poids à vide 900 ACE 298 kg 550F 314 kg 600 HO E-TEC 303 kg 900 ACE 316 kg Longueur 550F 339 cm...
  • Page 137: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 138: Directives De Dépannage

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS. 1. Le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur est désactivé (posi- tion OFF) ou le capuchon du cordon coupe-circuit n'est pas couplé au commutateur de coupure du moteur. Placez le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur sur ON ou ins- tallez le capuchon du cordon coupe-circuit (sur le commutateur de coupure du moteur).
  • Page 139: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE 5. Mauvais réglage de la poulie d entraînement. Réglez la poulie d'entraînement, reportez-vous aux PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 6. Entretien nécessaire des poulies motrices et réceptrices. Consultez un concessionnaire Ski-Doo agréé. 7. Courroie de distribution usée, trop fine. Si la courroie de distribution a perdu plus de 3 mm (1/8 po) sur sa largeur d'origine, cela entraîne une baisse des performances du véhicule.
  • Page 140: Les Poignées Chauffantes/Chauffages De Pouces Ne Fonctionne- Nt Pas

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE 2. Défaillance des soupapes RAVE (E-TEC). Faites inspecter le système de soupapes R.A.V.E. Adressez-vous à un concessionnaire Ski-Doo agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, se reporter à...
  • Page 141: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. TYPIQUE TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en association avec un autre té- moin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
  • Page 142 SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE : Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. VOYANT(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE Le moteur est en surchauffe, réduisez la vitesse de la motoneige et conduisez sur de la neige molle ou arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 143: Signal Sonore

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE VOYANT(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE Détonation du moteur (le régime est limité lorsque cette condition se produit). 4 bips courts Assurez-vous que le carburant recommandé est bien utilisé. — toutes les Vérifier la qualité du carburant et remplacez-le si nécessaire. 5 minutes Si la défaillance persiste, contactez un concessionnaire Ski-Doo agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix.
  • Page 144 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada : Motoneiges Ski-Doo 2018

    à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 147: Durée De La Garantie

    La motoneige Ski-Doo 2018 a été achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des motoneiges Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue (« le concessionnaire BRP »).
  • Page 148: Conditions D Obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisa- tion, d'entretien et de service, présentent un vice, soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût...
  • Page 149: Service À La Clientèle

    Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquer avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quer avec BRP par la poste à l une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 150: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    4. Entretien qui a été effectué plus fréquemment que ce que BRP reco- mmande. 5. Tout ce qui est de la faute ou de la responsabilité de BRP. 6. L'utilisation de tout carburant qui est couramment disponible lorsque le matériel fonctionne, sauf si les instructions écrites d'entretien de BRP affirment que ce carburant pourrait nuire au système de contrôle...
  • Page 151 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions d'échappement 4 000 Composants liés au système de récupération des S. O. S. O. vapeurs d'essence Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé...
  • Page 152: Limitation De La Portée

    Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de gara- ntie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 153: Garantie Limitée Internationale Brp : Motoneiges Ski-Doo ® 2018

    à la présente garantie limitée. S il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables...
  • Page 154 été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 155: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
  • Page 156 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré-...
  • Page 157 Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquer avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quer avec BRP par la poste à l une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 158: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie : Motoneiges Ski-Doo ® 2018

    MOTONEIGES SKI-DOO 2018 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2018 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoneiges Ski-Doo (« distributeur/concessionnaire Ski-Doo ») hors du Canada, des États- Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui com-...
  • Page 159 ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 160 BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
  • Page 161 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré-...
  • Page 162: Modalités Additionnelles Pour La France

    GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 163: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 164: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotio- nnelle en référence à...
  • Page 165: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique...
  • Page 166: Amérique Du Sud

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 167: Changement D Adresse/De Propriétaire

    Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d adresse des pages suiva- ntes à l une des adresses de BRP indiquée dans la rubrique NOUS JOINDRE du présent guide.
  • Page 168 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 169 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 170 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 171 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 172 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 173 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 174 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 175 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 177 GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE SKANDIC / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2017 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières