Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KOINE 3
(1106007-1106008-1106009)
INTONACATRICE
Manuale uso manutenzione e ricambi
PLASTERING MACHINE
Manuel utilisation entretien pieces de recharge
MORTAR MIXER
Operating,maintenance,spare parts manual
VERPUTZMASCHINE
Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile
ENFOSCADORA
Manual de uso, mantenimiento y repuestos
Via Salceto, 55 - 53036 POGGIBONSI (SI) -(ITALY)
Tel. 0577 97341 - Fax 0577 983304
3225205_ R13 (09/2018)
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
www.imergroup.it
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMER KOINE 3

  • Page 1 KOINE 3 (1106007-1106008-1106009) INTONACATRICE Manuale uso manutenzione e ricambi PLASTERING MACHINE Manuel utilisation entretien pieces de recharge MORTAR MIXER Operating,maintenance,spare parts manual VERPUTZMASCHINE Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile ENFOSCADORA Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3225205_ R13 (09/2018) IMER INTERNATIONAL S.p.A.
  • Page 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 FIG. 1 ITALIANO 1-TELAIO SU RUOTE 2-GRUPPO TRAMOGGIA 3-GRUPPO MOTORE 4-GRIGLIA 5-GRUPPO USCITA MATERIALE 6-IMPIANTO ACQUA 7-POMPA AUTOADESCANTE 8-QUADRO ELETTRICO 9-COMPRESSORE IM 250 10-GRUPPO ARIA 11-RASCHIATORE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 1-CHASSIS SUR ROUES 1- RAHMEN AUF RÄDERN...
  • Page 13 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    Les guniteuses ont été conçues et construites en appliquant les 6. SECURITE ELECTRIQUE normes indiquées dans le tableau 1. La guniteuse Koine 3 est réalisée selon la norme EN 60204-1 ; elle est protégée contre les éclaboussures d’eau et est équipée de protection 3. NIVEAU DE PUISSANCE SONORE contre les surcharges et le manque de tension.
  • Page 15: Branchement Electrique

    KOINE 3 7. SECURITE MECANIQUE - Attention ! Le levage doit être effectué prudemment Dans la guniteuse IMER les points dangereux sont protégés car la machine peut facilement osciller au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doivent être maintenus dans de parfaites conditions et montés, comme par - Attention ! Pour le levage de la machine, n’utiliser sous...
  • Page 16: Raccordement Eau

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 10.2 RACCORDEMENT EAU 10.3 BRANCHEMENT CORRECT POUR LES TUBES Raccorder le tuyau d’eau (tab.1) de la pompe au réseau hydrique. MATERIAU Le réseau hydrique doit garantir un débit minimum d’au moins Prendre les tubes du matériau, contrôler s’ils sont en bon état, 15l/min.
  • Page 17 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 18: Protection Thermique

    Pour insérer la vis à l’intérieur du stator, utiliser le spray lubrifiant magnétothermique du tableau, dispose également de certains IMER. Pour le montage de la vis, ne jamais utiliser de la graisse niveaux de sécurité qui sont signalés sur l’afficheur.
  • Page 19: Entretien

    Les réparations des systèmes électriques doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié. Les pièces de rechange à utiliser doivent être exclusivement des pièces d’origine IMER et elles ne peuvent pas être mo- difiées. - Si, pour réaliser les réparations, les couvertures de protection sont démontées, les remettre correctement en...
  • Page 20 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 INCONVENIENTS CAUSES REMEDES La machine ne démarre - Vérifier que l'eau arrive du tuyau d'alimentation Pression eau trop basse : le manomètre indique une pression - Vérifier que le filtre de l'eau est propre inférieure à 2 bars (la lumière verte est-elle allumée?) ; l'inscrip- - Vérifier que la pompe eau est insérée...
  • Page 21: Fonctionnement

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 ERR 00: Grille trémie ouverte ou mal positionnée - Contrôler que la grille est correctement positionnée - Bouton d'arrêt d'urgence enfoncé - Débloquer le bouton d'arrêt d'urgence - Panne du système - Contacter le service d'assistance ERR 01: Haute Température Carte Électronique (Variateur)
  • Page 22: Voyant Lumineux

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 TABLEAU VOYANTS LUMINEUX VOYANT LUMINEUX ALLUME ETEINT (VOIR PAGE 15) BLEU (rif.2) Alimentation électrique correcte, présence de ligne -Manque alimentation électrique -Absence de ligne -Interrupteur principal en position 0 ROUGE (rif.6) Grille non insérée correctement -Grille insérée correctement...
  • Page 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 43 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 53 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 54 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 Fig.1 Tav.1...
  • Page 55 CLAMPING CONES KEGEL CONOS MORDAZAS 13-1 1107100 MISCELATORE MÉLANGEUR MIXER MISCHER MEZCLADOR MISCELATORE KOINE 13-2 1107590 MÉLANGEUR KOINE 3 L MIXER KOINE 3 L MISCHER KOINE 3 L MEZCLADOR KOINE 3 L 14-1 3224888 GRIGLIA GRILLE GRILL GITTER REJILLA 14-2 1107591...
  • Page 56 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 3223428 ATTACCO RAPIDO RACCORD RAPIDE QUICK COUPLING SCHNELLANSHLUSS CONEXION RAPIDA 3223421 RUOTA FRENANTE ROUE DE FREINAGE BRAKE WHEEL BREMSRAD RUEDA FRENANTE D.200 3225827 TAPPO BOUCHON PLUG STUTZEN TAPÓN 3223349 RASCHIATORE RACLEUR SCRAPER SCHABER RASCADOR COLLETTORE COM-...
  • Page 57 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 58: Quadro Elettrico

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 3229155 QUADRO ELETTRICO DA MATRICOLA 3007858 FROM SERIAL NUMBER 3007858 À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE 3007858 DEL NÙMERO DE SERIE 3007858 VON SERIENNUMMER 3007858 Fig.3 Tav.3...
  • Page 59 6H IP67 380-415V 6P+T 3226203 PRESA 6P+T PRISE 6P+T SOCKET 6P+T STECKDOSE 6P+E TOMA 6P+T 6H IP67 COPERCHIO INVERTER KOINE 3 COUVERCLE INVERTER KOINE 3 230V DECKEL F. INVERTER TAPA INVERTER 3229162 230V KOINE 3 230V INVERTER COVER KOINE 3 230V...
  • Page 60 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 Fig.4 Tav.4...
  • Page 61 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 62 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 TAV. 4 - 3225842 COMPRESSORE IM250 230V - 50HZ - 0.75Kw - COMPRESSOR IM250 230V - 50HZ 0.75Kw - KOMPRESSOR IM250 230V - 50HZ 0.75Kw 3229746 COMPRESSORE IM250 220V - 60HZ - 0.9Kw - COMPRESSOR IM250 220V - 60HZ 0.9Kw - KOMPRESSOR IM250 220V - 60HZ 0.9Kw DA MATRICOLA À...
  • Page 63 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 0003003042 3228021 230V 50HZ SCATOLA COMPRESSO- BOITIER COMPRES- COMPRESSOR VERDICHTERGEHÄUSE + CAJA RE + MOTORE SEUR + MOTEUR HOUSING+MOTOR MOTOR COMPRESOR+MOTOR 3228162 220V 60HZ 3224608 TUBO L.170 MM TUYAU HOSE SCHLAUCH MANGUERA L.170 MM 3224608 TUBO L.1160 MM...
  • Page 64 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3...
  • Page 65 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 DA MATRICOLA FROM SERIAL NUMBER TAV. 5 - IMPIANTO IDRAULICO-HYDRAULIQUE GROUPE-HYDRAULIC UNIT-HYDRAULICSH HAUGRUPPE-GRUPO HIDRAULICO À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE> VON SERIENNUMMER> DEL NÙMERO DE SERIE Rif. Cod. Note 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA 1/2"...
  • Page 66 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 GRUPPO ARIA GRUPPO ARIA KOINE 3 Rif. Cod. Note 1/4" 3223630 PRESSOSTATO PRESSOSTAT PRESSURE SWITCH DRUCKSCHALTER PRESOSTATO CIL.1-5 BAR 3223632 TRONCHETTO TRICOISES BRANCH FITTING STUTZEN TUBO M 1/2" L=50mm 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA M.F 1/2"...
  • Page 67 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 1107005: KIT MALTA PREMISCELATA TAV. 1107005:KIT MALTA PREMISCELATA TRADIZIONALE Rif. Cod. Note PISTOLA PULVERIZA- 1107540 LANCIA SPRUZZATRICE LANCE DE GLICOGE SPRAY JET SPRITZPISTOLE DORA 1107551 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DÜSE D10 N°10 DUSE D10...
  • Page 68 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 SCHEMA ELETTRICO KOINE 3...
  • Page 69 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 SCHEMA ELETTRICO COMANDI KOINE 3...
  • Page 70 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
  • Page 71 IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
  • Page 72: Condizioni Di Garanzia

    CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre RETE DI VENDITA ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service) ; au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit.
  • Page 74: Dichiarazione Ce Di Conformita

    - DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II, sub. A, 2000/14/CE Anexo II) Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fiche technique: Manufacturer and holder of the technical file: IMER International S.p.A Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico: Loc.

Ce manuel est également adapté pour:

110600711060081106009

Table des Matières