Page 1
KOINE 3 (1106007-1106008-1106009) INTONACATRICE Manuale uso manutenzione e ricambi PLASTERING MACHINE Manuel utilisation entretien pieces de recharge MORTAR MIXER Operating,maintenance,spare parts manual VERPUTZMASCHINE Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile ENFOSCADORA Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3225205_ R13 (09/2018) IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 FIG. 1 ITALIANO 1-TELAIO SU RUOTE 2-GRUPPO TRAMOGGIA 3-GRUPPO MOTORE 4-GRIGLIA 5-GRUPPO USCITA MATERIALE 6-IMPIANTO ACQUA 7-POMPA AUTOADESCANTE 8-QUADRO ELETTRICO 9-COMPRESSORE IM 250 10-GRUPPO ARIA 11-RASCHIATORE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 1-CHASSIS SUR ROUES 1- RAHMEN AUF RÄDERN...
Les guniteuses ont été conçues et construites en appliquant les 6. SECURITE ELECTRIQUE normes indiquées dans le tableau 1. La guniteuse Koine 3 est réalisée selon la norme EN 60204-1 ; elle est protégée contre les éclaboussures d’eau et est équipée de protection 3. NIVEAU DE PUISSANCE SONORE contre les surcharges et le manque de tension.
KOINE 3 7. SECURITE MECANIQUE - Attention ! Le levage doit être effectué prudemment Dans la guniteuse IMER les points dangereux sont protégés car la machine peut facilement osciller au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doivent être maintenus dans de parfaites conditions et montés, comme par - Attention ! Pour le levage de la machine, n’utiliser sous...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 10.2 RACCORDEMENT EAU 10.3 BRANCHEMENT CORRECT POUR LES TUBES Raccorder le tuyau d’eau (tab.1) de la pompe au réseau hydrique. MATERIAU Le réseau hydrique doit garantir un débit minimum d’au moins Prendre les tubes du matériau, contrôler s’ils sont en bon état, 15l/min.
Pour insérer la vis à l’intérieur du stator, utiliser le spray lubrifiant magnétothermique du tableau, dispose également de certains IMER. Pour le montage de la vis, ne jamais utiliser de la graisse niveaux de sécurité qui sont signalés sur l’afficheur.
Les réparations des systèmes électriques doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié. Les pièces de rechange à utiliser doivent être exclusivement des pièces d’origine IMER et elles ne peuvent pas être mo- difiées. - Si, pour réaliser les réparations, les couvertures de protection sont démontées, les remettre correctement en...
Page 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 INCONVENIENTS CAUSES REMEDES La machine ne démarre - Vérifier que l'eau arrive du tuyau d'alimentation Pression eau trop basse : le manomètre indique une pression - Vérifier que le filtre de l'eau est propre inférieure à 2 bars (la lumière verte est-elle allumée?) ; l'inscrip- - Vérifier que la pompe eau est insérée...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 ERR 00: Grille trémie ouverte ou mal positionnée - Contrôler que la grille est correctement positionnée - Bouton d'arrêt d'urgence enfoncé - Débloquer le bouton d'arrêt d'urgence - Panne du système - Contacter le service d'assistance ERR 01: Haute Température Carte Électronique (Variateur)
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 TABLEAU VOYANTS LUMINEUX VOYANT LUMINEUX ALLUME ETEINT (VOIR PAGE 15) BLEU (rif.2) Alimentation électrique correcte, présence de ligne -Manque alimentation électrique -Absence de ligne -Interrupteur principal en position 0 ROUGE (rif.6) Grille non insérée correctement -Grille insérée correctement...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 3229155 QUADRO ELETTRICO DA MATRICOLA 3007858 FROM SERIAL NUMBER 3007858 À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE 3007858 DEL NÙMERO DE SERIE 3007858 VON SERIENNUMMER 3007858 Fig.3 Tav.3...
Page 65
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 DA MATRICOLA FROM SERIAL NUMBER TAV. 5 - IMPIANTO IDRAULICO-HYDRAULIQUE GROUPE-HYDRAULIC UNIT-HYDRAULICSH HAUGRUPPE-GRUPO HIDRAULICO À PARTIR DU NUMÉRO DE SÉRIE> VON SERIENNUMMER> DEL NÙMERO DE SERIE Rif. Cod. Note 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA 1/2"...
Page 66
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 GRUPPO ARIA GRUPPO ARIA KOINE 3 Rif. Cod. Note 1/4" 3223630 PRESSOSTATO PRESSOSTAT PRESSURE SWITCH DRUCKSCHALTER PRESOSTATO CIL.1-5 BAR 3223632 TRONCHETTO TRICOISES BRANCH FITTING STUTZEN TUBO M 1/2" L=50mm 3223730 GHIERA BAGUE RING NUT NUTMUTTER VIROLA M.F 1/2"...
Page 67
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 1107005: KIT MALTA PREMISCELATA TAV. 1107005:KIT MALTA PREMISCELATA TRADIZIONALE Rif. Cod. Note PISTOLA PULVERIZA- 1107540 LANCIA SPRUZZATRICE LANCE DE GLICOGE SPRAY JET SPRITZPISTOLE DORA 1107551 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DUSE D10 N°10 DÜSE D10 N°10 DUSE D10...
Page 70
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
Page 71
IMER INTERNATIONAL S.p.A. KOINE 3 REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D'INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ...
CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre RETE DI VENDITA ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service) ; au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit.
- DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II, sub. A, 2000/14/CE Anexo II) Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fiche technique: Manufacturer and holder of the technical file: IMER International S.p.A Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico: Loc.