Publicité

Liens rapides

enducross EC´09
enducross EC´09
MANUEL D'ENTRETIEN
MANUEL D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAS GAS enducross EC 2009

  • Page 1 enducross EC´09 enducross EC´09 MANUEL D’ENTRETIEN MANUEL D’ENTRETIEN...
  • Page 3: Prologue

    GAS GAS vous remercie de votre confiance. En choisissant la nouvelle GAS GAS EC 2009, vous être entré dans la grande famille GAS GAS et en qualité d’utilisateur de la marque numéro un des motos hors de route, vous méritez nos meillours services que ce soit au niveau de notre relation postérieure à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    et de conflits avec d’autres personnes. Une conduite responsable CONSIGNES DE SÉCURITÉ de votre motocyclette d’enduro vous évitera ces problèmes et ces conflits no se développent pas. Lorsque vous verrez les symboles ci-dessous, suivez bien les PROTÉGER LE FUTUR DE VOTRE SPORT, C’EST FAIRE USAGE instructions données.
  • Page 5: Table Des Matières

    Un dernier mot ................51 Système d’allumage................19 Homologation..................52 Système de refroidissiment.............19 Préparation pour la competition ............53 Bougie.....................20 Stockag ...................54 Transmission...................22 Instructions multifonctions GAS GAS ..........55 Filtre à air ..................24 Recherche de pannes..............63 Câble de gaz...................25 Schémas électriques...............69 Carburateur..................25 Conditions de la garantie ..............70 Embrayage..................26...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MOTEUR 2 temps, monocylindrique, admission au carter, refroidissement liquide. Moteur 125 cc Diamètre et course 54 x 54.5 mm Cylindrée 124 cc Moteur 200 cc (seulement EC) Diamètre et course 62,5 x 65 mm Cylindrée 199,4 cc Moteur 250 cc Diamètre et course 66.4 x 72 mm Cylindrée...
  • Page 7 Réduction primaire 2,85 (57/20) (250 cc, 300 cc) Réduction finale 3,692 (48/13) (250cc, 300cc) Rapport total 8,323 (6ª vitesses) Huile de boîte Capacité 750 cc (125 cc) 900 cc (200 cc / 250 cc / 300 cc) Type 10W30 API SF o SG CHÂSSIS Type Tubulaire, berceau semi-double...
  • Page 8: Localisation Des Composants

    LOCALISATION DES COMPOSANTS GAS GAS EC 2009 1- Manette d’embrayage 2- Contrôles de direction, feux, klaxon, phare 3- Bouchon du réservoir 4- Réservoir de liquide de freins 5- Manette du frein avant 6- Poignée des gaz 7- Interrupteur CDI GAS GAS MC 2009 1- Manette d’embrayage...
  • Page 9 GAS GAS EC 2009 7- Disque de frein 17- Filtre à air 8- Suspension avant 18- Silencieux 9- Réservoir liquide de freins 19- Siège 10- Réservoir d’essence 20- Réservoir de gaz 11- Carburateur 21- Guide chaîne 12- Amortisseur arrière 22- Chaîne 13- Étrier de frein...
  • Page 10 GAS GAS MC 2009 24 25 7- Disque de frein 20- Réservoir de gaz et amortisseur arrière 8- Suspension avant 21- Guide chaîne 9- Réservoir liquide de freins 22- Chaîne 10- Réservoir d’essence 23- Biellette et valancier de suspension 13- Étrier de frein 24- Pédale de frein arrière...
  • Page 11 GAS GAS SM 2009 24 25 7- Disque de frein 20- Réservoir de gaz et amortisseur arrière 8- Suspension avant 21- Guide chaîne 9- Réservoir liquide de freins 22- Chaîne 10- Réservoir d’essence 23- Biellete et balancier de suspension 14- Radiateur 24- Pédale de frein arrière...
  • Page 12: Béquille

    ESSENCE Afin de déplier la béquille tournez-la jusqu’à sa limite, elle sera alors Le GAS GAS EC / MC / SM est équipée d’un moteur à 4 temps, et paralelle ausol et s’appuiera complètement. nécessite l’utilisation d’essence sans plomb de 95 octanes La béquille reviendra à...
  • Page 13 ESSENCE RECOMMANDÉE Huile recommandée: 2T SINTHÉTIQUE Utiliser de l’essence super d’un indice d’octange égal ou supérieur à celui indiqué dans le tableau. NOTEZ-LE MÉTHODE DE MESURE OCTANAJE Si vous ne trouvez pas l’huile recommandée, utilisez seulement MÍNIMO une huile de compétition 2 temps. Antiknock Index (RON+MON)/2 Proportion de mélange essence-huile moteur:...
  • Page 14: Numero De Serie

    NUMERO DE SERIE (A) ALLUMAGE DU MOTEUR Ce numéro est gravé sur le tube de direction, il s’agit du numéro de 1. Mettre la transmission au point mort. châssis sous lequel la moto est enregistrée. 2. Tourner le rebinet d’essence sense des aiquilles de la montre en position “ON”.
  • Page 15: Changement De Vitesses

    NOTEZ-LE Pour le moteur ( modèle MC) - Quand le moteur est encore tiède ou les jours où il fait chaudouvrir les gaz au lieu d’utiliser le starter. 1. Changez la transmission au point mort. - Si le moteur s’étouffe, démarrer avec les gaz complètement ouverts.
  • Page 16: Arrêt De La Moto

    ARRÊT DE LA MOTO la bougie sandard par une bougie d’un plus haut degré thermique pendant la période de rodage. Pour une décélération maximale, lâchez les gaz (A) et actionnez le frein avant et arrière. Débrayez et la moto s’arrêtera. Faire le rodage en suivant les étapes décrites ci-dessous: L’utilisation du frein avant ou arrière, indépendamment, peut être avantageuse à...
  • Page 17: Cadre De Maintenance

    CADRE DE MAINTENANCE Vérifier / Ajuster Remplacer / Nettoyer Graisser / Pièce inspecter changer Lubrifier Embrayage À chaque plein À chaque plein À chaque plein * À chaque plein Disques 3 pleins 3 pleins* 3 chaque plein * Câble de gaz 1 plein Bougie 1 plein...
  • Page 18 CADRE DE MAINTENANCE Ajuster Remplacer / Nettoyer Graisser / Vérifier / Pièce changer lubrifier Inspecter Piston de frein et garde-boue Tous les 2 ans Gaine de frein Tous les 2 ans Rayons et jantes 1 plein 1 plein* 1 pleins* Guide chaîne 1 plein Usure du guide chaîne...
  • Page 19: Système D'allumage

    SYSTÈME D’ALLUMAGE - Si les repères ne sont pas alignés, desserrer les vis du volant magnétique et le faire tourner. Sur une motocyclette qui utilise un système d’allumage commandé - Dévisser encore les vis. (C.D.I). Le système d’allumage n’aura jamais besoin d’être réglé, - Installer le couvre-volant.
  • Page 20: Liquide De Refroidissement

    ATTENTION Si la température ambiante s’abaisse au point de geler l’eau, protégez ‘L’utilisation d’eau à haute pression peut endommager les ailettes le système de refroidissement. du radiateur et diminuer son efficacité. Utilisez un antigel de type permament (eau distillée et glycol d’éthylène Ne pas obstruer le radiateur ni provoquer de passage d’air à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT Pour éviter des brûlures, n’enlevez pas le vouchon du radiateur ou n’essayez pas de remettre du liquide quand le moteur est encore chaud. Attendez qu’il ait refroidi. (1). Niveau du liquide. Niveau du liquide de refroidissement (2). Oberture de remplissage.
  • Page 22: Bougie

    Bougie standard AVERTISSEMENT 125 cc. Denso W27ESR-U 0,7-0,8 mm OU NGK BR9EG 200 / 250 / 300 cc Denso W24ESR-U 0,7-0,8 mm OU NGK BR8EG Si du liquide tombe sur les pneumatiques, il les rend très glissants, ce qui peut causer un accident. La bougie doit être retirée périodiquement pour vérification de son - Inspection de l’ancien liquide.
  • Page 23 Niveau d’huile Changement d’huile - Si la moto a été utilisée, attendre quelques minutes. NOTEZ-LE Pour mésurer avec précision le niveau d'huile dans le moteur, vous devez vous assurer de la température de l'huile. Si le moteur est chaud, vous devez attendre qu'il refroidisse un peu. - Vérifier le niveau de Si le moteur est froid, vous devez le faire fonctionner quelques l’huile à...
  • Page 24: Filtre À Air

    FILTRE À AIR - Mettre dans le carburateur un chiffon qui ne s’effiloche pas, pour éviter l’entrée de saleté. Un filtre à air obstrué diminue l’entrée d’air dans le moteur, augmente la consommation d’essence et réduit la puissance du moteuret les ATTENTION performances de la bougie Ne pas tourner le filtre, car il peut facilement s’endommager ou se...
  • Page 25: Carburateur

    - Vérifiez si le filtre n’a pas de dommages tels que déchiures, - Si le jeu normal ne peut se faire par l’ajustage du câble, retirer le durcissements, contractions.S’il est endommagé, remplacez-le. protège-câble sur le carburateur,a jsuter avec un tendeur à Sinon, de la poussière entrera dans le carburateur.
  • Page 26: Embrayage

    AVERTISSEMENT SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Conduire avec le câble de l’accélérateur endommager pour essere L’ échappement et le silencieux réduisent le bruit et éloignent les gaz du pilote. S’il y a de la calamine dans l’échappement, l’efficacité périlleux. se réduit, réduisant la puissance du moteu. EMBRAYAGE Si l’échappement est endommagé, oxydé, cabossé...
  • Page 27: Guide Chaîne

    Changement de la fibre du silencieux Modelo EC - Enlever les rivets du couvercle en les perçant (A). Modelo MC y SM - Sortir l’intérieur du silencieux (B). - Changer la fibre du silencieux en l’enroulant sur le tube intérieur. - Remonter l’ensemble.
  • Page 28 Ajuster la tension - Serrer les écrous d’ajustage de la chaîne. (B). - Serrer l’écrou de l’essieu arrière à 98 Nm. - Faire tourner la roue et mesurer à nouveau la position la plus - Dévisser l’écrou de l’essieu arrière (A). tendue;...
  • Page 29: Guidon

    Patin guide-chaîne Mettre de l’huile des deux côtes des maillons, pour qu’elle pénètre mieux au milieu. Essuyer tout excès d’huile. Inspecter à l’oeil les parties supérieure et inférieure du patin de chaîne sur le bras oscillant. S’il est usé ou endommagé, remplacez- (A).
  • Page 30: Freins

    Serrer les vis, d’abord ceux de l’avant puis ceux de l’arrière, à Position de la pédale de frein 25 Nm. Quand le pédale du frein est en positionde repos, elle doit avoir un jeu de 10 mm. Vérifier que le frein réponde correctement et ne frotte pas. Si le guidon est c o r r e c t e m e n t monté, il doit rester...
  • Page 31: Direction

    Si l’épaisseur au fond des plaquettes de frein du disque avant ou arrière est inférieure à 1 mm, il faudra les remplacer comme un Modèle SM ensemble. Cela devra être fait chez un distributeur officiel GAS GAS. DIRECTION La direction devra toujours être réglée pour que le guidon tourne librement mais sans jeu.
  • Page 32: Bloccage De La Direction (A)

    Pour vérifier l’ajustement de la direction, soulever la moto du sol, - Installer le platine de suspension supérieure (D). en glissant un chevalet sous le châssis. Faire bouger le guidon - Serrer l’écrou de l’axe de direction, les rondelles et les vis de la doucement de chaque côte;...
  • Page 33: Fourche Avant

    ATTENTION - A l’aide d’un chevalet placé sous le châssis, stabiliser la moto. Ne jamais laisser la clé dans la serrure. Si ovus tournez la direction - Mettre quelque chose sous le moteur pour que la roue avant ne vers la gauche avec la clé dnas la serrure celle-ci risque d’être touche pas le sol.
  • Page 34 Régler le rebond selon les mesures standard (9 positions SACHS 17 MARZOCCHI, en tournant en sens contraire des aiguilles d’une Niveau d’huile standar montre) 110 mm ATTENTION Les tubes gauche et droit de la fourche devront être au même niveau et dans l’alignement de la platine.
  • Page 35 (1). Ressort. (2). Contre-écrou. (3). Bouchon de suspension. (4). Clef du bouchon (5). Clef du contre-écrou. Ressort de la barre de suspension On trouve différents - Les ressorts durs rendent la fourche plus dure et le rebond plus rapide. - Les ressorts légers rendent la fourche plus douce et le rebond plus llent.
  • Page 36: Suspension Arrière

    Réglage de l’amortisseur du rebond Pour l’ajuster, tourner la commande de la partie inférieure de l’amortisseur avec la main, jusqu’a entendre un “CLIC”. Le total de possibilités est de 40 "CLICS". Mesures d’ajustement du rebond standard. Entre 18 et 25 "CLICS". (Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre depuis la position complètement fermée ).
  • Page 37 Ressort de suspension Le ressort standard est 5,2 (250 cc, 300 cc) - 5,0 (125 cc, 200 cc) - 5,6 (MC). La longeur du ressort précomprimé lorsque l’amortisseur est au repos est de 258 mm. (A). Ajusteur de haute compression. (B).
  • Page 38: Roues

    Centrage de la jante AVERTISSEMENT Mettre un comparateur à aiguille à côté de la jante et faire tourner Si l’installation du ressort de l’amortisseur arrière est mal faite, le la roue pour mesurer le centrage axial: le centrage ressort ou l’une de ses parties peut sauter à grande itesse. Utilisez se situe entre la valeur la plus haute et la plus basse toujours des protections pour les yeux et le visage.
  • Page 39: Nettoyage

    NETTOYAGE ATTENTION Afin d’éviter le vieillissement excessif des plastiques et autre pièces lavables de votre motocyclette, nous vous recommandons de les 1- Préparation para lavar laver avec soin. Si ovus utilisez des équipements d’eau à pression et/ou température, assurez-vous de tenir le pistolet à une distance Avant de laver la moto, quelques précautions sont nécessaires pour minimum de 30 cm.
  • Page 40: Serrer Les Écrous Et Les Vis

    SERRER LES ÉCROUS ET LES VIS Chaque jour, avant de prendre votre moto, vérifier que tout les écrous et les vis sont bien serrés. Vérifiez aussi que les fixations ci-dessous sont bien enplace et en bon état. 1- Jante avant et arrière 9- Vis d’entraînement du plateau.
  • Page 41 TABLE DE SERRAGE Serrer toute les vis et tous les écrous à l’aide des clefs adaptées. S’ils ne sont pas bien serrés, cela peut endommager la moto, et même provoquer un accident. NOM DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE Vis de l'étrier de frein Vis de culasse Vis du support de disque...
  • Page 42: Lubrification

    LUBRIFICATION Graisser lesparties indiquées avec de l’huile moteur ou de la graisse, périodiquement ou lorsque le véhicule a été exposé à la pluie, et spécialement après utilisation d’eau sous haute pression. Avant de graisser chaque partie, nettoyer les parties oxydées avec un antioxydant et éliminer tout reste de graisse, d’huile ou de poussière,.
  • Page 43: Réglages (Carburation Et Suspension)

    Graissage de la chaîne NOTEZ-LE Le débit du gicleur principal doit être augmenté ou diminué de Il est nécessaire après circulation sur terrain mouillé ou quand la 1 à 5 mesures, jusqu’à ce qu’on trouve la puissance maximale. chaîne paraît sèche. Une huile visqueuse est préférable à une huile de faible viscosité, car elle restera plus longtemps sur la chaîne et Gicleur principal lui assurera une meilleure lubrification.
  • Page 44 Gicleur minimum et vis de réglage du mélange Aguille du carburateur Il contrôle le mélange de la position de fermeture au 1/8e de L'aiguille et le diffuseur de l'aiguille, ensemble, doivent agir sur les l’ouverture de la soupape des gaz, mais il a peu d’effet sur l’ouverture gaz pour 1/4 à...
  • Page 45 Facteurs de correction Vérifier l’état de la bougie, assurez-vous que la mise au point est correcte, nettoyez le filtre à air, enlevez la calamine du tube (Pour les changements d’altitude et de température). d’échappement. Si votre motocyclette a bien fonctionné jusqu’à présent, il est possible 1.
  • Page 46: Supérieur

    ALTITUDE (104) (86) (68) (ºC) (50) (ºF) (32) (14) 0,86 0,88 0,90 0,92 0,94 0,96 0,98 1,00 1,02 1,04 1,06 FACTEUR DE CORRECTION POSITION DE L’AIGUILLE / OUVERTURE DE LA VIS D’AIR FACTEUR DE 1,06 o CORRECTION SUPÉRIEUR 1,06 - 1,02 1,02 - 0,98 0,98 - 0,94 0,94 o INFERIEUR...
  • Page 47: Réglage Fin De La Suspension

    2. RÉGLAGE FIN DE LA SUSPENSION - Quand on augmente le niveau d’huile: Les effets du ressort sont plus progressifs et l'action de la fourche C’est un réglage très critique, car s’il n’estt pas fait correctement, il avant plus dure en fin de course. peut prier même le meilleur pilote du plein rendement de sa Si on en arrive à...
  • Page 48 Modifier les mauvais réglages Sympômes sur l’amortisseur arrière: Les symptômes de mauvais réglages de la suspension sont précises - Trop dure: plus haut avec leurs corrections les plus adéquates. 1. Suspension rigide: . Compression haute Quelques réglages peuvent se faire correctement si l’on applique .
  • Page 49 Experience Compatibilité avant et arrière Débutant: ressort doux avec rebond. Utiliser cette procédure pour déterminer si la suspension est équilibrée. Expert: ressort dur. Placer la moto verticalement. Deboutà còté de la moto, prendre le frein avant et serrer fortement lapédale de frein arrière. Si la moto garde sa position quand on comprime la suspension, cel Poids a signifie que les suspensions sont équilibrées.
  • Page 50 La fourche avant ne répond pas sur les petits nids de poule Réglages dépendant des talonnements de suspension dans les virages amples: (amortisseur arrière). Fourche avant dure: 1. Réduire la compression ou le rebond. - Talonnements de suspension à faible vitesse: augmenter la 2.
  • Page 51: Échange De Pièces Possible

    à réaliser droite. Faites bien attention à ne pas faire tourner le moteur plus dans un atelier autorisé GAS GAS. Pour cette raison, et afin d’accroîte qu’il ne faut. la durée de vie de votre motocyclette, les révisions périodiques devront uniquement être réalisées par des spécialstes de service...
  • Page 52: Homologation

    HOMOLOGATION (SM et EC) Le véhicle que vous venez d’acquérir est un véhicule homologué selon les directives de l?union Européenne et remplit toutes les conditions requisess pour cette homologation. Les éléments obligatoire de l’homologation pour circuler sur la voie publique et pour passer avec succès les contrôles techniques dans les différents centres agrées sont, entre autres, ceux qui suivent.
  • Page 53: Préparation Pour La Competition

    PRÉPARATION POUR LA COMPÉTITION (2). Après 1 jour de compétition: 1. Nettoyer le filtre à air. (1). Vérifications: 2. Régler la tension de la chaîne. 3. Serrer les écrous de la couronne arrière. 1. Serrer l’écrou de l’essieu avant et les platines. 4.
  • Page 54: Stockag

    STOCKAGE Lorsque l’on doit garder la moto à l’abri pendant un certain temps, on doit : - Nettoyer la moto à fond. - Faire tourner la moto environ 5 minutes pour chauffer l’huile de boîte, puis la vider. - Mettre de l'huile de transmission nouvelle. - Vider le réservoir d’essence et la cuve du carburateur (Si elle reste trop longtemps, l’essence se dégrade).
  • Page 55: Instructions Multifonctions Gas Gas

    INSTRUCTIONS MULTIFONCTION GAS GAS Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 2 voyants DEL situés sur un écran d’indication central. L’écran d’indication central, à cristaux liquides et éclairé, fournit des informations sur le régime de rotation du moteur, la vitesse, la distance parcourue, le nombre total de kilomètres parcourus, l’heure,...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FONCTIONS SYMBOLE CARACTÉRISTIQUES INCRÉMENTS PRÉCISION TECHNIQUES VITESSE ACTUELLE - 399,9 km/h ou m/h 0,1 km/h ou m/h +/- 0,1% TACHYMÈTRE TR/MIN - 19999 tr/min 10 tr/min +/- 0,1% BARRE TACHYMÈTRE - 12000 tr/min Variable +/- 0,1% VITESSE MAXIMALE - 399,9 km/h ou m/h 0,1 km/h ou m/h +/- 0,1%...
  • Page 57 Fonctions ODO: Compteur kilométrique Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif TR / MIN: Barre est éteint. Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du tachymètre peut indiquer jusqu’à...
  • Page 58 Réglages des paramètres de l’indicateur multifonction Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passera à l’écran de réglage suivant, jusqu'à la fin du processus. Si aucun bouton n'est touché pendant 15 secondes, l'indicateur retournera à la fenêtre initiale. Activer le menu de réglage Sélectionner l’unité...
  • Page 59 Régler l’heure Régler la pulsation par tour de moteur (PPR) Introduire la valeur de l’heure en L’indicateur reçoit une pulsation appuyant plusieurs fois sur le électrique à chaque tour du bouton 1. Pour passer au chiffre moteur (PPR) suivant, appuyez sur le bouton Valeur par défaut pour les moteurs de 2 et 4 temps : 1 PPR.
  • Page 60 Sélectionner la température de risque Remarque: Sélectionner l’unité de Cette étape n’est à réaliser que température sur les véhicules disposant d’un Pour sélectionner l’unité de capteur de température en température, ºC ou ºF, appuyez option. sur le bouton 1. Quand la température du moteur Confirmez la sélection en dépasse la valeur établie, la DEL appuyant sur le bouton 2.
  • Page 61: Batterie Interne

    Sélectionner le régime de Mise à zéro totale de l’indicateur rotation à risque Appuyez sur le bouton RESET avec un objet adéquat. L’indicateur Quand le régime prévu est sera totalement réinitialisé, à l’exception des données de la distance atteint, la DEL du voyant et du temps total accumulé.
  • Page 62 Quand l’indicateur n’est alimenté que par la batterie interne, l'éclairage Options d’écran de l'écran dure trois secondes en appuyant sur la touche. L’indicateur multifonction montre toutes les informations sur trois Si l’installation 12 V du véhicule est branchée, l’illumination sera écrans différents.

Ce manuel est également adapté pour:

Mc 2009Sm 2009Enducross ec06 2006

Table des Matières