DNP DP-DS80D Mode D'emploi

Imprimante photo numérique

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DNP DP-DS80D

  • Page 2: Consignes De Sécurité

    ■Consignes de sécurité Veuillez noter que le contenu des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité correspond aux normes de sécurité, au moment où ce manuel a été rédigé. ■Transformation Pour des raisons de sécurité, ne transformez pas ce produit après l’avoir acheté. ■Droits d’auteur Les droits d'auteur, les marques déposées ou tout autre droit de propriété...
  • Page 3: Avertissement Sur Le Connecteur D'alimentation

    être amené à prendre des mesures appropriées. Dai Nippon Printing Co., Ltd déclare par la présente que cette DP-DS80D est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce document vous explique comment manipuler et utiliser ce produit. Veuillez lire attentivement ce document avant utilisation. Assurez-vous de lire « Pour un fonctionnement sans risque » (p.3-5) et de faire fonctionner le produit de manière appropriée.
  • Page 5 Pour un fonctionnement sans risque Avertissement • Utilisez le produit uniquement à la tension et la fréquence prévues. Un raccordement incorrect peut provoquer un choc électrique ou un incendie. • Évitez de raccorder trop de dispositifs à la prise utilisée pour ce produit et d’utiliser des rallonges.
  • Page 6: Précaution

    Pour un fonctionnement sans risque Précaution • N’installez pas le produit à des endroits poussiéreux ou humides. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique, ou endommager le produit. • N’installez pas le produit sur une surface instable. Il pourrait tomber et blesser l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 7: Précautions D'installation

    Précautions d’installation • Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement « Pour un fonctionnement sans risque » et respectez les instructions qui y figurent. • Faites bien attention lors du déplacement du produit. N’essayez jamais de porter seul le produit. Sa chute pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. •...
  • Page 8 ■ Utilisateurs japonais Nº de modèle Puissance Marque de conformité Fiche KP-300 125 V 12 A Cordon VCTF 1,25 mm Connecteur KS-16A 125 V 12 A Nº de modèle Puissance Marque de conformité Fiche LP-53 125 V 12 A Cordon VCTF 1,25 mm Connecteur...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............................3 Pour un fonctionnement sans risque ....................3 Précautions d’installation ........................6 Table des matières ..........................8 Impression recto verso (option) ......................9 Installation de l’imprimante ......................10 Vérification du contenu ........................10 Nom des composants ........................11 Raccordement du cordon d’alimentation à...
  • Page 10: Impression Recto Verso (Option)

    Pour plus d’informations sur l’impression recto verso, reportez-vous au manuel fourni avec l’unité de retournement en option. ■ Contenu (1) Présentation (2) Préparation (3) Fonctionnement (4) Nettoyage et élimination des bourrages papier DP-DS80D Unité de retournement en option Les informations fournies par ce manuel ne concernent que l’impression recto.
  • Page 11: Installation De L'imprimante

    Installation de l’imprimante Vérification du contenu Vérifiez que le paquet contient l’imprimante et tous les accessoires suivants. Imprimante Cordon d’alimentation Cassette à ruban *Placée dans l’imprimante. Retirez l’emballage avant de l’utiliser. Porte-papier Cassette à papier CD-ROM *Placé dans l’imprimante. *Placée dans l’imprimante. Mode d’emploi (ce document) Retirez l’emballage avant de l’utiliser.
  • Page 12: Nom Des Composants

    Installation de l’imprimante Nom des composants ■ Avant de l’imprimante Sortie de papier Assurez-vous de fixer la plaque d’obturation lorsque vous n’utilisez pas d’unité de retournement en option. Vis moletée Utilisez-la pour fixer la plaque d’obturation. Plaque d’obturation Réceptacle de Fixez-la au bas de l’imprimante.
  • Page 13: Raccordement Du Cordon D'alimentation À Un Ordinateur

    Installation de l’imprimante Raccordement du cordon d’alimentation à un ordinateur Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation de l’imprimante. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Raccordez l’imprimante à l’ordinateur avec un câble USB. Mettez l’imprimante et l’ordinateur sous tension.
  • Page 14: Papier Et Ruban

    Installation de l’imprimante Papier et ruban Préparez les supports (papier, ruban) avec les largeurs suivantes. Papier 203 mm de largeur Ruban Ruban (cassette à ruban) Cassette à ruban 210 mm de largeur Précaution • Placez le papier et le ruban sans les poser directement sur la surface de travail. Si de la poussière ou de la saleté...
  • Page 15: Mise En Place Du Support (Papier, Ruban)

    Installation de l’imprimante Mise en place du support (papier, ruban) Relâchez le levier d’ouverture et tirez le mécanisme. Levier d’ouverture Soulevez le levier de papier et levez le capot. Levier de papier Capot avant Retirez le réceptacle de chutes de papier. Réceptacle de chutes de papier Tenez-le au centre et soulevez-le à...
  • Page 16 Installation de l’imprimante Retirez la cassette de papier (y compris les porte-papiers rattachés). Retirez les porte-papiers de la cassette de papier. Retirez le rouleau de papier usagé des porte-papiers et installez le nouveau rouleau de papier. Placez le rouleau de sorte qu’il n’y ait pas d’écart entre le papier et le porte-papier.
  • Page 17 Installation de l’imprimante Placez les porte-papiers dans la cassette de papier. Installez le rouleau de papier avec l’autocollant « PULL » (TIRER) dans le même sens tel qu’illustré ci-dessous. Placez-le fermement tout du long. Enlevez l’autocollant « PULL » (TIRER) apposé sur le rouleau, puis tournez le rouleau dans le sens de la flèche pour charger le papier.
  • Page 18 Installation de l’imprimante Faites tourner le papier dans le sens de la flèche pour faire avancer le premier bord jusqu’à ce que le bip sonore retentisse. Maintenez le porte-papier pour éviter qu’il ne tourne lorsque vous faites tourner le papier. Lorsque le papier est correctement inséré...
  • Page 19 Installation de l’imprimante Retirez le ruban usagé de la cassette à ruban et installez le nouveau ruban. Faites tourner le rouleau Côté de réception dans le sens de la flèche (rouleau blanc) pour le tendre. Côté d’alimentation (rouleau noir) Installez la cassette à ruban dans l’imprimante. Installez la cassette ici.
  • Page 20: Mise Au Rebut Des Chutes De Papier

    Installation de l’imprimante Mise au rebut des chutes de papier Les chutes de papier générées lors de la découpe du papier sont collectées dans le réceptacle de chutes de papier. Assurez-vous de vider le réceptacle de chutes de papier lorsque vous remplacez le papier.
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Affichage d’erreur Le statut de la DEL (allumée, clignotante, éteinte) indique l’état du produit. allumée, clignotante, éteinte. Affichage des DEL État Solution Consulter POWER RIBBON Fin du papier Installez un nouveau rouleau de papier. p.14 PAPER ERROR POWER RIBBON Fin du ruban Installez un nouveau ruban.
  • Page 22: Résolution Des Erreurs

    Dépannage Résolution des erreurs Relâchez le levier d’ouverture et tirez le mécanisme. Retirez la cassette à ruban de l’imprimante. Exécutez l’action correspondant à l’erreur. consultez cette page), « Le papier est coincé dans l’imprimante » ( « Le ruban est coincé dans consultez la p.
  • Page 23 Dépannage Retirez la cassette de papier (y compris les porte-papiers rattachés) (consultez la p.15). Coupez uniformément toute partie du papier endommagée qui n’a pas pu être coupée à l’étape ainsi que le premier bord du papier avec des ciseaux. Si des zones froissées ou partiellement imprimées sont toujours présentes, le papier pourrait se coincer de nouveau.
  • Page 24: Le Ruban Est Coincé Dans L'imprimante

    Dépannage Le ruban est coincé dans l’imprimante Coupez le ruban. Retirez tout le ruban qui se trouve dans l’imprimante. Retirez le ruban avec précaution. Tout fragment de ruban laissé dans le mécanisme pourrait affecter la qualité de l’impression. Si nécessaire, nettoyez le rouleau de platine (consultez «...
  • Page 25: L'imprimante S'est Arrêtée Avec Le Papier Partiellement Coupé

    Dépannage L’imprimante s’est arrêtée avec le papier partiellement coupé Redémarrez l’imprimante. Dégagez ensuite le papier et remettez la lame de l’unité de coupe en position d’attente. • Si vous ne pouvez pas dégager le papier, contactez un représentant du service après-vente. Retirez la partie de papier partiellement imprimée de l’imprimante.
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Rouleau de platine Si des renfoncements apparaissent aux mêmes endroits et à intervalles réguliers (tous les 50 mm environ) sur la feuille imprimée, ou si l’arrière de la feuille imprimée (côté blanc) est sale, nettoyez le rouleau de platine. Il peut y avoir de la poussière, de la saleté, de l’adhésif, etc.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Méthode d’impression Transfert thermique par sublimation 11,8 x 11,8 point/mm (300 x 300 ppp) Standard Résolution Haute 11,8 x 23,6 point/mm (300 x 600 ppp) qualité 203 mm x 102 mm 203 mm x 127 mm 203 mm x 152 mm Taille d’impression 203 mm x 203 mm (Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier)

Table des Matières