Sharp SJ-FS810V Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SJ-FS810V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Un appareil de cette marque est une
marque déposée de Sharp Corporation.
Plasmacluster est une marque déposée
inscrite ou une marque déposée de
Sharp Corporation.
SJ-FS810V
SJ-FS820V
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 36
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . 68
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 84
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . 100
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . 116
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . 132
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . 164
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . 212
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 260
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 276
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 292

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-FS810V

  • Page 1 ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК Plasmacluster is a registered trademark ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ... 276 or a trademark of Sharp Corporation. Un appareil de cette marque est une ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР marque déposée de Sharp Corporation.
  • Page 2: Table Des Matières

    • CUIDADOS Y LIMPIEZA ........34 • PFLEGE UND REINIGUNG ......... 114 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..35 • BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN ..115 SOMMARIO INHOUDSOPGAVE • AVVERTENZE ............36 • WAARSCHUWING ..........116 •...
  • Page 3 CUPRINS SISUKORD • AVERTISMENTE ..........164 • ETTEVAATUST ............ 244 • PRECAUŢII ............164 • TÄHELEPANU ............244 • INSTALARE ............165 • PAIGALDAMINE ........... 245 • INDICATOR DE TEMPERATURĂ ......165 • TEMPERATUURINÄIDIK ........245 • DESCRIERE ............166 •...
  • Page 4: Warning

    Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read Household use only this operation manual to ensure that you gain the maximum benefi t from it. • This refrigerator is for household only, with ambient temperature between +5°C and +43°C.
  • Page 5: Installation

    I N ST ALLAT I ON Free standing type WARN I N G When right and left doors are not properly aligned, adjust using the adjustable feet. ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location as When the left door is When the right door this may cause damage to the insulation and a leakage.
  • Page 6: Description

    DESCRI PT I ON Door pockets (3 pcs.) Magnetic door seals (4 pcs.) Refrigerator shelves Eco sign (2 pcs.) When the refrigerator door is left open, the lamp will slowly Shelf change its color from blue to orange. This shows the Bottle pocket (left) temperature in the refrigerator is rising.
  • Page 7 T ouc h c ont rol pa ne l To operate, touch the keys with your bare hand. To light the control panel Press (Enter) key. Normally, only the (Enter) key is displayed. • The panel will light and show the current setting. •...
  • Page 8: Operation

    OPERAT I ON Pla sm a c lust e r To cancel operation The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment. It is the same method as starting operation. These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
  • Page 9: Tips For Saving Energy

    Ene rgy Sa ving Use this feature when you want to switch the appliance to T ips for sa ving e ne rgy energy-saving operation. ■ To start operation Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator. ■...
  • Page 10 V a c a t ion m ode Ex pre ss Fre e zing Use this feature when going on a trip or leaving the house for a High-quality frozen foods can be made using this feature and is long time. convenient for home-freezing.
  • Page 11 Child Loc k T e m pe ra t ure I nc re a se sign Key operation of the control panel will be locked. Use this While this feature is operating, it will indicate the rise of inside feature to prevent the panel from being used unintentionally by temperature caused by power failure or some other malfunction.
  • Page 12: Refrigerator Compartment

    Cont rolling T e m pe ra t ure The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Re frige ra t or c om pa rt m e nt Fre e ze r c om pa rt m e nt Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C.
  • Page 13: Door Alarm

    Door Ala rm Sound ON /OFF • At fi rst, door alarm is set “ON”. • At fi rst, the sound is set “ON”. • When the refrigerator door is left open, the door alarm will • Use this feature when you want to switch the sound of key sound.
  • Page 14: Automatic Ice Maker

    AU T OM AT I C I CE M AK ER How ice cubes are made Water supply <Refrigerator compartment> ● Water is sent from the water Water tank Water tank tank to the ice tray. (Approx. 1.8 L) Pump Shovel Pipe Ice making...
  • Page 15 Pre pa ra t ions for t he fi rst -t im e I c e m a k ing proc e ss indic a t ion ic e m a k ing Ice cube process indication will change according to the •...
  • Page 16 Ca nc e ling t he ic e m a k ing m ode I c e t ra y c le a ning • Use this feature during night time or winter time. You can clean the ice tray and the pipe. •...
  • Page 17: Storing Food

    ST ORI N G FOOD Dairy products Vegetables Fruits Small foods Small foods Eggs etc. Juice etc. Bottles etc. Bottles etc. (Big size) Frozen foods (Small size) Meat, Fish, Poultry etc. ● Vegetables are improper in this case. They may be Frozen foods frozen.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Whe n t he c om pa rt m e nt light is blow n I M PORT AN T Contact the service agent approved by SHARP to request a To prevent cracking on inside surfaces and plastic replacement compartment light. The compartment light is not to components, follow these tips.
  • Page 19: Before You Call For Service

    Is the ice storage box full with ice cubes? Have you left the shovel or other food products in when performing the ice storage box? (Empty the ice storage box.) “Ice tray cleaning”. • Is there water in the water tank? IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
  • Page 20: Advertencia

    Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífi co SHARP, es recomendable que Sólo para uso lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífi co. doméstico •...
  • Page 21: Instalacion

    I N ST ALACI ON Tipo no encastrablé ADV ERT EN CI A Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables. ■ No instale el frigorífi co en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden Cuando la puerta Cuando la puerta...
  • Page 22: Descripcion

    DESCRI PCI ON Compartimientos de la puerta (3 pzas.) Compartimiento de frescos Estanterías del frigorífi co Compartimento de almacenamiento del hielo (2 pzas.) Para evitar daños en el compartimento de almacenamiento Estante del hielo, no haga hielo en él ni vierta aceite en él. Compartimiento para botellas (izquierdo) Cierres magnéticos de la puerta (4 pzas.)
  • Page 23: Pa Ne L De C Ont Rol T Á C T Il

    Pa ne l de c ont rol t á c t il Para ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano. Para iluminar el panel de control Presione la tecla (Intro). Normalmente, sólo la tecla (Intro) será visualizada. •...
  • Page 24: Funcionamiento

    FU N CI ON AM I EN T O I oniza dor “Pla sm a c lust e r” Para cancelar la operación El ionizador del interior de su frigorífi co libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartimiento del frigorífi...
  • Page 25: Ahorro De Energía

    Ahorro de e ne rgía Use esta función cuando desee cambiar el aparato al Suge re nc ia s pa ra a horra r e ne rgía funcionamiento de ahorro de energía. ■ Para comenzar la operación Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífi...
  • Page 26: Conge La Do Rá Pido

    M odo va c a c ione s Conge la do rá pido Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta casa durante un largo tiempo. característica que es conveniente para congelar en casa. Para comenzar la operación Para comenzar la operación Seleccione el icono de “Modo vacaciones”.
  • Page 27: Bloque O Pa Ra Niños

    Se ña l de inc re m e nt o de Bloque o pa ra niños t e m pe ra t ura Se pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de Cuando esta función esté en operación, indicará el aumento control.
  • Page 28: Cont Rol De La T E M Pe Ra T Ura

    Cont rol de la t e m pe ra t ura El frigorífi co controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Com pa rt im ie nt o frigorífi c o Com pa rt im ie nt o c onge la dor Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C.
  • Page 29 Sonido ACT I V ADO/ Ala rm a de la pue rt a DESACT I V ADO • Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”. • Cuando se deje abierta la puerta del frigorífi co, sonará la •...
  • Page 30: Máquina Automática De Hacer Hielo

    M ÁQU I N A AU T OM ÁT I CA DE H ACER H I ELO Cómo se hacen los cubitos de hielo Suministro de agua <Compartimiento frigorífi co> ● El agua se envía desde Depósito de Depósito de agua el depósito de agua a la agua (Aprox.
  • Page 31 Preparativos para la fabricación I ndic a c ión de l proc e so de de hie lo por prim e ra ve z fa bric a c ión de hie lo • Lave el depósito de agua y el compartimento de La indicación del proceso de los cubitos de hielo cambiará...
  • Page 32 Ca nc e la c ión de l m odo de Lim pie za de la ba nde ja de l fa bric a c ión de hie lo hie lo • Utilice esta función durante la noche o en invierno. Puede limpiar la bandeja del hielo y el tubo.
  • Page 33: Para Almacenar Los Alimentos

    PARA ALM ACEN AR LOS ALI M EN T OS Productos lácteos Vegetales Frutas Comida de dimensiones pequeñas Comida de dimensiones Huevos etc. pequeñas Jugo etc. Botellas etc. Botellas etc. (Tamaño grande) Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Carne, Pescado, Aves etc. ●...
  • Page 34: Cuidados Y Limpieza

    I M PORT AN T E Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. Para evitar el agrietamiento de las superfi cies internas y en La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más los componentes de plástico, siga estos consejos.
  • Page 35: Antes De Llamar Al Servicio Tecnico

    (Vacíe el de la bandeja del hielo”. compartimento de almacenamiento del hielo.) • ¿Hay agua en el depósito de agua? SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
  • Page 36: Avvertenze

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, Solo per uso leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue domestico prestazioni. • Il frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 43°C. Il frigorifero non dovrebbe essere sottoposto a temperature pari o inferiori a -10°C per lunghi periodi di tempo.
  • Page 37: Installazione

    I N ST ALLAZ I ON E Libera installazione Quando gli sportelli destro e sinistro non sono allineati AV V ERT EN Z E correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini ■ aggiustabili. Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’...
  • Page 38: Descrizione

    DESCRI Z I ON E Balconcini sportello (3 pezzi) Contenitore per ghiaccio Per evitare danni alla vaschetta per ghiaccio, non preparare Ripiani del frigorifero (2 pezzi) il ghiaccio con il contenitore per ghiaccio né versare olio in Ripiano essa. Balconcino portabottiglie (sinistra) Guarnizioni magnetiche della porta (4 pezzi) Scomparto per la verdura altamente sigillato...
  • Page 39 Pa nne llo di c ont rollo LCD a sfi ora m e nt o Per attivare, sfi orare i simboli con le dita. Per accendere il pannello di controllo Premere il tasto (Enter). Normalmente, viene visualizzato solo il tasto (Enter). •...
  • Page 40: Comandi

    COM AN DI I onizza t ore “Pla sm a c lust e r” Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi Per annullare il funzionamento di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la formazione della Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il muffa, e dei batteri.
  • Page 41 Rispa rm io e ne rge t ic o Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare Consigli pe r il rispa rm io e ne rge t ic o l’opzione di risparmio energetico. ■ Per avviare l'operazione Tenere quanto più possibile spazio di ventilazione intorno al frigorifero.
  • Page 42: M Oda Lit À Va C A Nza

    M oda lit à va c a nza Conge la m e nt o ra pido Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo. funzione, adatta per il congelamento domestico.
  • Page 43: Bloc C O Ba M Bini

    I ndic a t ore di a um e nt o Bloc c o ba m bini t e m pe ra t ura Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento della disattivato.
  • Page 44: Com Pa Rt O Frigorife Ro

    Cont rollo t e m pe ra t ura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Com pa rt o frigorife ro Com pa rt o fre e ze r Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con di 1°C incrementi di 1°C.
  • Page 45 Alla rm e port e Suono ACCESO/SPEN T O • All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. • All’inizio il suono è impostato su “ACCESO”. • Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona • Utilizzare questa funzione quando si desidera far passare il l’allarme.
  • Page 46: Scomparto Produzione Automatica Del Ghiaccio

    SCOMPARTO PRODUZIONE AUTOMATICA DEL GHIACCIO Come si formano i cubetti di ghiaccio Fornitura acqua <Comparto frigorifero> ● L’acqua viene versata nella Serbatoio d’acqua Serbatoio vaschetta dal serbatoio. d’acqua (Circa 1,8 L) Pompa Paletta Tubo Produzione ghiaccio Contenitore per ghiaccio Vaschetta per ●...
  • Page 47 Pre pa ra t ivi pe r il prim o c ic lo di I ndic a zione de l proc e sso di produzione ghia c c io produzione di ghia c c io • Lavare il serbatoio dell’acqua e il contenitore del ghiaccio. L’indicazione del processo di produzione di cubetti di ghiaccio •...
  • Page 48 Annulla m e nt o de lla m oda lit à di Pulizia vaschetta per ghiaccio produzione ghia c c io È possibile pulire la vaschetta del ghiaccio e il tubo. Utilizzare • Utilizzare questa funzione durante la notte o l’inverno. questa funzione all’inizio o quando il frigorifero non è...
  • Page 49: Conservazione Degli Alimenti

    CON SERV AZ I ON E DEGLI ALI M EN T I Latticini Verdura Frutta Alimenti piccoli Alimenti piccoli Uova etc. Succhi etc. Bottiglie etc. Bottiglie etc. (Grandi dimensioni) Cibi congelati (Piccole dimensioni) Carne, Pesce, Pollame etc. ● Non riporre la verdura in questo cassetto perché...
  • Page 50: Manutenzione E Pulizia

    I M PORT AN T E Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per Per evitare che le superfi ci interne e i componenti in richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti.
  • Page 51: Prima Di Chiamare Il Servizio Di Assistenza

    “Pulizia della vaschetta (Svuotare il contenitore di conservazione del ghiaccio.) del ghiaccio”. • C’è acqua nel serbatoio? SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.
  • Page 52: Avertissement

    Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre Usage domestique réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afi n de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur.
  • Page 53: Installation

    I N ST ALLAT I ON Produit pose libre Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas AV ERT I SSEM EN T correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds réglables. ■ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé...
  • Page 54: Description

    DESCRI PT I ON Balconnets de porte (3 pièces) Bac de conservation de la glace Pour éviter toute dégradation du bac de conservation de Clayettes de réfrigérateur (2 pièces) la glace, ne fabriquez pas de glaçon dans ce bac, et n’y Clayette versez pas d’huile.
  • Page 55: Pa Nne A U De C Om M A Nde T A C T Ile

    Pa nne a u de c om m a nde t a c t ile Pour l’utiliser, touchez les touches à mains nues. Mise en route du panneau de commandes Apuyez sur la touche (Entrée). Normalement, seule la touche (Entrée) est affi chée à l’écran. •...
  • Page 56: Utilisation

    U T I LI SAT I ON I onise ur « Pla sm a c lust e r» Pour annuler l’opération Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d’ions, qui sont des masses collectives d’ions positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. Ces C’est la même méthode que pour démarrer l’opération.
  • Page 57: Économie D'énergie

    Éc onom ie d’é ne rgie Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode Ast uc e s pour é c onom ise r l’é ne rgie de fonctionnement économie d’énergie. ■ Pour lancer l’opération Préservez un espace de ventilation autant que possible autour du réfrigérateur.
  • Page 58: Congé La T Ion E X Pre Ss

    M ode va c a nc e s Congé la t ion e x pre ss Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en votre maison inhabitée pendant une période prolongée. utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi.
  • Page 59 V oya nt d’a ugm e nt a t ion de V e rrouilla ge e nfa nt t e m pé ra t ure Les opérations clés du panneau de commande seront Lorsque cette fonction est en marche, elle indiquera verrouillées.
  • Page 60: Régulation De La Température

    Ré gula t ion de la t e m pé ra t ure Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Com pa rt im e nt ré frigé ra t e ur Com pa rt im e nt c ongé...
  • Page 61: Allum A Ge On /Off

    Ala rm e de la port e Son M ARCH E/ARRET • Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ». • À l’état initial, le son est réglé sur « MARCHE » • Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de la •...
  • Page 62: Machine A Glace Automatique

    M ACH I N E A GLACE AU T OM AT I QU E Processus de fabrication des glaçons Approvisionnement en eau <Compartiment réfrigérateur> ● L’eau est envoyée de la Réservoir Réservoir d’eau réserve d’eau au bac à d’eau (Environ 1,8 L) glaçons.
  • Page 63: Préparatifs Lors De La Première Utilisation De La Machine À Glaçons

    Préparatifs lors de la première I ndic a t e urs de fa bric a t ion de utilisation de la machine à glaçons gla ç ons • Lavez le réservoir d’eau et le bac de stockage des glaçons. Les indicateurs de fabrication de glaçons évolueront en fonction •...
  • Page 64: Annule R Le M Ode Fa Bric A T Ion De Gla Ç Ons

    Annule r le m ode fa bric a t ion de N e t t oya ge du ba c à gla ç ons gla ç ons Vous pouvez nettoyer le bac à glaçons et le tuyau. Utilisez cette • Utilisez ce rélgage durant la nuit ou l’hiver.
  • Page 65: Conservation Des Aliments

    CON SERV AT I ON DES ALI M EN T S Produits laitiers Légumes Fruits Petits produits Petits produits œufs etc. Jus de fruit etc. Bouteilles etc. Bouteilles etc. (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille) Viande, Poisson, Volaille etc. ● Une légère couche de givre pourrait apparaître de part Aliments congelés...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    é le c t rolum ine sc e nt e s ne fonc t ionne plus Veuillez suivre ces conseils afi n d’éviter des fi ssures sur Prenez contact avec l’agent de service certifi é SHARP les composants et surfaces plastiques.
  • Page 67: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    ? (Videz le bac de à glaçons ». stockage des glaçons.) • Y a-t-il de l’eau dans le réservoir d’eau ? SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333.
  • Page 68: Aviso

    Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu Apenas para uso frigorífi co, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento doméstico do seu novo frigorífi co.
  • Page 69: Instalação

    INSTALAÇÃO Tipo isolado Quando as portas esquerda e direita não estiverem AVISO correctamente alinhadas, alinhe-as utilizando os pés ■ Não instale o frigorífi co num local húmido ou molhado, ajustáveis. pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá Quando a porta esquerda Quando a porta direita acumular-se condensação no exterior do frigorífi...
  • Page 70: Descrição

    DESCRIÇÃO Receptáculos da porta (3 peças) Caixa de armazenamento de gelo Não faça gelo ou derrame óleo na caixa de armazenamento Prateleiras do frigorífi co (2 peças) de gelo para evitar danos à mesma. Prateleira Fechos magnéticos da porta (4peças) Receptáculo para garrafas (esquerda) Sinal Eco Gaveta para legumes altamente hermética...
  • Page 71 Painel de controlo sensível ao toque Para manipular toque-lhe directamente com a mão. Para iluminar o painel de controlo Prima a tecla (Enter). Normalmente apenas a tecla (Enter) é apresentada. • O painel irá acender-se e mostrar a defi nição actual. •...
  • Page 72: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO “Plasmacluster” ionizado Para cancelar a operação O ionizador dentro do seu frigorífi co liberta grupos de iões, os quais são massas colectivas de iões positivos e negativos, para o interior do seu compartimento frigorífi co. Estes grupos de iões É...
  • Page 73: Poupança De Energia

    Poupança de Energia Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia. Dicas para poupar energia ■ Para iniciar a operação Mantenha o maior espaço de ventilação possível à volta do frigorífi co. ■ Mantenha o seu frigorífi...
  • Page 74: Modo Férias

    Modo férias Congelamento expresso Use esta função quando for de viagem ou quando sair de casa Com esta função podem ser feitos congelamentos de alimentos por longo tempo. de alta qualidade e é muito útil para congelar em casa. Para iniciar a operação Para iniciar a operação Selecione o ícone “Modo de férias”.
  • Page 75 Sinal de aumento da Bloqueio de crianças temperatura O funcionamento dos botões do painel de controlo será Enquanto esta função está a operar irá indicar o aumento da trancado. Utilize esta função para prevenir que o painel seja temperatura interior causada pela falha energética ou outra utilizado involuntariamente por crianças ou outrem.
  • Page 76: Compartimento Do Frigorífi Co

    Controlo das temperaturas O frigorífi co controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífi co Compartimento do congelador Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Seleccione o ícone Seleccione o ícone O mostrador apresenta a temperatura actualmente...
  • Page 77 Alarme da porta Som LIGADO/DESLIGADO • Inicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”. • Primeiramente o som está defi nido para "LIGADO". • Quando a porta do frigorífi co for deixada aberta o alarme da • Utilize esta função quando quiser comutar o som da operação porta irá...
  • Page 78: Produtor Automático De Gelo

    PRODUTOR AUTOMÁTICO DE GELO Como são feitos os cubos de gelo Fornecimento de água <Compartimento do frigorífi co> ● A água é enviada do Depósito da Depósito da água respectivo tanque para o água (Aprox. 1,8 L) tabuleiro de gelo. Bomba Pá...
  • Page 79: Fazer Gelo

    Indicação do processo de Preparações para a primeira fazer gelo produção de gelo A indicação do processo de fazer gelo irá sofrer alterações, como • Lave o depósito de água e a caixa de armazenamento de gelo. se segue, de acordo com a conclusão da produção de gelo. •...
  • Page 80 Cancelar o modo de produção Limpeza do tabuleiro de de gelo gelo • Utilize esta funcionalidade durante a noite ou horário de Pode limpar o tabuleiro de gelo e o tubo. Utilize esta inverno. funcionalidade no início ou quando o frigorífi co não tiver sido •...
  • Page 81: Conservação De Alimentos

    CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Lacticínios Legumes Frutas Alimentos pequenos Alimentos pequenos Ovos, etc. Sumo, etc. Garrafas, etc. Garrafas, etc. (Tamanho grande) Comida congeladas (Tamanho pequeno) Carne, Peixe, Aves, etc. ● Esta caixa não é apropriada para legumes. Comida congeladas Podem fi car congelados. (Tamanho grande) Cubos de gelo...
  • Page 82: Cuidados E Limpeza

    fi que danifi cado. Quando a luz do compartimento se funde IMPORTANTE Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para Para evitar rachas nas superfícies e componentes plásticos solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz do interiores, siga estas sugestões.
  • Page 83: Antes De Chamar Pelo Serviço De Assistência Técnica

    (Esvazie a caixa de “Limpeza do tabuleiro de gelo”. armazenamento de gelo.) • Há água no depósito de água? SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certifi cado pela SHARP mais próximo.
  • Page 84: Προσοχη

    Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε Οικιακή χρήση μόνο το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. Αυτό το ψυγείο είναι μόνο για οικιακή χρήση, με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ +5°C και +43°C. Το ψυγείο...
  • Page 85: Εγκατασταση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Μη σταθερού τύπου Όταν η δεξιά και αριστερή πόρτα δεν είναι σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ ευθυγραμμισμένες, ρυθμίστε τις χρησιμοποιώντας τα ρυθμιζόμενα ποδαράκια. ■ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε μία τοποθεσία υγρή ή με υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί Όταν η αριστερή πόρτα Όταν...
  • Page 86: Περιγραφη

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Θήκες πόρτας Μαγνητικά κλείστρα πόρτας (3 τεμ.) (4 τεμ.) Ράφια ψυγείου Σήμα Eco (2 τεμ.) Αν μείνει η πόρτα του ψυγείου ανοικτή, η λάμπα θα αλλάξει Ράφι χρώμα αργά από μπλε σε πορτοκαλί. Αυτό δείχνει ότι η Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) θερμοκρασία...
  • Page 87 Πίνακας ελέγχου αφής Για να τον λειτουργήσετε, αγγίξτε το πλήκτρο με γυμνό χέρι. Για να ανάψει ο πίνακας ελέγχου Πατήστε το πλήκτρο (Καταχώρισης). Κανονικά, εμφανίζεται μόνο το πλήκτρο (Καταχώρισης). Ο πίνακας θα ανάψει και θα εμφανίσει την τρέχουσα • ρύθμιση. Αφού...
  • Page 88: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ιονιστής Plasmacluster Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Ο ιονιστής μέσα στο ψυγείο σας απελευθερώνει σμήνη ιόντων, τα οποία αποτελούνται από μάζες θετικών και αρνητικών ιόντων, μέσα στο χώρο του ψυγείου. Αυτά τα σμήνη ιόντων Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας. απενεργοποιούν...
  • Page 89: Συμβουλές Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση Ενέργειας Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Για την έναρξη της λειτουργίας ■ Διατηρήστε το χώρο αερισμού κατά το δυνατόν γύρω από το ψυγείο. ■ Προστατεύστε το ψυγείο σας από άμεση επαφή με το Επιλέξτε...
  • Page 90: Λειτουργία Διακοπών

    Λειτουργία διακοπών Ταχεία ψύξη Χρησιμοποιήστε αυτό τη δυνατότητα όταν απουσιάζετε σε ταξίδι Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για υψηλής ή θα απουσιάζετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. ποιότητας κατάψυξη τροφίμων και είναι κατάλληλη για οικιακή ψύξη. Για την έναρξη της λειτουργίας Για...
  • Page 91 Κλείδωμα για την ασφάλεια Σήμανση αύξησης των παιδιών θερμοκρασίας Η λειτουργία κλειδώματος του πίνακα ελέγχου θα ενεργοποιηθεί. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται αύξηση Η χρήση αυτής της λειτουργίας αποτρέπει την ανεπιθύμητη της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής ρεύματος ή χρήση...
  • Page 92 Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Επιλέξτε...
  • Page 93 Συναγερμός πόρτας Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ Αρχικά, ο συναγερμός πόρτας θα είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ». • Αρχικά, ο ήχος είναι “ΕΝΕΡΓΟΣ”. • Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο συναγερμός • Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία όταν θέλετε να γυρίσετε • πόρτας θα ηχήσει. τον...
  • Page 94: Αυτοματη Συσκευη Δημιουργιασ Παγου

    ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΓΟΥ Πως γίνονται τα παγάκια Παροχή νερού <Χώρος ψυγείου> ● Το νερό διοχετεύεται από Δεξαμενή νερού Δεξαμενή το δοχείο νερού στον δίσκο νερού (Περίπου 1,8 L) πάγου. Αντλία Φαράσι Σωλήνας Κουτί αποθήκευσης Δημιουργία πάγου πάγου Δίσκος πάγου ●...
  • Page 95 Προετοιμασίες για τη δημιουργία Ένδειξη διαδικασίας πάγου για πρώτη φορά δημιουργίας πάγου Πλύνετε το δοχείο νερού και το κουτί αποθήκευσης πάγου. Η ένδειξη διαδικασίας πάγου θα αλλάξει ανάλογα με την • Εκτελέστε τη λειτουργία Καθαρισμού δίσκου πάγου για να ολοκλήρωση της δημιουργίας πάγου όπως παρακάτω. •...
  • Page 96 Ακύρωση της λειτουργίας Καθαρισμός δίσκου πάγου δημιουργίας πάγου Μπορείτε να καθαρίσετε τον δίσκο πάγου και τον σωλήνα. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία κατά τη διάρκεια της Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα στην αρχή ή όταν το • νύχτας ή κατά τον χειμώνα. ψυγείο...
  • Page 97: Διατηρηση Τροφιμων

    ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Γαλακτοκομικά προϊόντα Λαχανικά Φρούτα Τρόφιμα μικρού Τρόφιμα μικρού μεγέθους μεγέθους Αυγά κλπ. Χυμοί κλπ. Μπουκάλια κλπ. Μπουκάλια κλπ. (Μεγάλο μέγεθος) Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό μέγεθος) Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. ● Τα λαχανικά δεν ειναι κατάλληλα για αυτή τη θήκη. Παγωμένα...
  • Page 98: Συντηρηση Και Περιποιηση

    καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές επιφάνειες αντικατάσταση του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρας του και στα πλαστικά εξαρτήματα, ακολουθήστε αυτές τις...
  • Page 99: Πριν Ζητησετε Το Σερβισ

    • και αν εφαρμοστεί «Καθαρισμός προϊόντα τροφίμων μέσα στο κουτί αποθήκευσης πάγου; (Αδειάστε το κουτί αποθήκευσης δίσκου πάγου». πάγου.) Υπάρχει νερό στο δοχείο νερού; • ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.
  • Page 100: Vorsicht

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, Nur für den lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. Haushaltsgebrauch • Dieser Kühlschrank ist nur für Haushalte mit einer Raumtemperatur zwischen +5°C und +43°C geeignet.
  • Page 101: Aufstellen

    AUFSTELLEN Freistehender Typ Falls die Türen rechts und links nicht richtig angepasst sind, VORSICHT kann dies mit den verstellbaren Füßen ausgeglichen werden. ■ Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten Die linke Tür ist höher. Die rechte Tür ist höher. oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann.
  • Page 102: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Türfächer (3 St.) Lagerfach für Eiswürfel Das Lagerfach für Eiswürfel ist nicht für die Zubereitung Kühlabteil-Abstellfl ächen (2 St.) von Eisblöcken geeignet. Gießen Sie auch keine anderen Abstellfl äche Flüssigkeiten in das Lagerfach. Flaschenfach (links) Magnetische Türdichtungen (4 St.) Hochversiegeltes Gemüsefach Eco Anzeige Die Abdeckung des...
  • Page 103: Touchscreen

    Touchscreen Für die Bedienung die Tasten mit der Hand berühren. Um die Kontrollleuchte einzuschalten Drücken Sie die (ENTER) / (EINGABE) -Taste. (Im Normalbetrieb wird nur die (ENTER) / (EINGABE) -Taste angezeigt.) • Das Bedienfeld wird aufl euchten und die aktuellen Einstellungen anzeigen.
  • Page 104: Bedienung

    BEDIENUNG Ionisator “Plasmacluster” Abbrechen des Betriebs Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionencluster, die gesammelte Mengen von positiven und negativen Ionen sind, in das Kühlabteil ab. Diese Ionencluster reduzieren Dies ist dasselbe Verfahren wie beim Start des Betriebs. bestimmte, sich in der Luft befi ndendliche Schimmelpilze. Wählen Sie “OFF”...
  • Page 105: Energiesparen

    Energiesparen Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen. Tipps zum Energiesparen ■ Starten des Betriebs Halten Sie den Belüftungsraum um den Kühlschrank so groß wie möglich. ■ Setzen Sie Ihren Kühlschrank nicht direktem Sonnenlicht Wählen Sie das „Energiespar“...
  • Page 106 Urlaubsmodus Express-Tiefgefrieren Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie verreisen oder Mit dieser Funktion können Sie bequem zu Hause Ihre eigene längere Zeit nicht zu Hause sind. Qualitäts-Gefrierkost herstellen. Starten des Betriebs Starten des Betriebs Wählen Sie das „Urlaubsmodus“ Symbol. Wählen Sie das „Express-Tiefgefrier“ Symbol. Blinkt Blinkt Wählen Sie „ON“...
  • Page 107 Kindersicherung Temperaturanstieg Die Tasten des Bedienungsfelds werden gesperrt. Nutzen Während diese Funktion läuft, wird der Temperaturanstieg im Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass das Bedienfeld Innenraum bei einem Stromausfall o.Ä. angezeigt. unabsichtlich etwa von Kindern bedient wird. Starten des Betriebs Starten des Betriebs Wählen Sie das „Temperaturanstieg“...
  • Page 108 Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Wählen Sie das -Symbol.
  • Page 109 Türalarm Ton EIN/AUS • Zuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt. • Zuerst ist der Ton auf „EIN“ gestellt. • Wenn die Tür des Kühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie den Ton der •...
  • Page 110: Automatischer Eisbereiter

    AUTOMATISCHER EISBEREITER Funktion des Eiswürfelbereiters Wasserversorgung <Kühlabteil> ● Wasser wird vom Wassertank Wassertank Wassertank zur Eisschale geleitet. (ca. 1,8 L) Pumpe Schaufel Leitung Eisherstellung Lagerfach für ● Eiswürfel werden hergestellt. Eiswürfel Eisschale (8 Stück auf einmal) Eisschale ● Die Anzahl der Eiswürfel pro Erkennungssensor Die Eisschale befi...
  • Page 111 Vorbereitungen für die erste Anzeige für den Eisbereitung Eisbereitungsprozess • Waschen Sie den Wassertank und das Lagerfach für Eiswürfel Die Anzeige für die Eiswürfelbereitung ändert sich aus und trocknen Sie diese sorgfältig ab. entsprechend der Vollständigkeit der Eisbereitung wie folgt. •...
  • Page 112 Die automatische Eisbereitung Reinigen der Eisschale deaktivieren Sie können die Eisschale und die Leitung reinigen. Benutzen • Sofern Sie keine Eiswürfel benötigen, können Sie die Sie diese Funktion am Anfang oder wenn der Kühlschrank automatische Eisbereitung deaktivieren (z. B. im Urlaub oder länger nicht benutzt wurde.
  • Page 113: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Milchprodukte Gemüse Obst Kleinere Kleinere Lebensmittel Lebensmittel Eier Saft usw. Flaschen usw. Flaschen usw. (groß) Tiefkühlkost (klein) Fleisch, Fisch, Gefl ügel usw. ● Gemüse sollte nicht in diesem Fach gelagert Tiefkühlkost werden. Es könnte gefrieren. (groß) Eiswürfel Tiefkühlkost (klein) HINWEISE...
  • Page 114: Pflege Und Reinigung

    Isolierung führen. Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich bitte an WICHTIGER HINWEIS eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die Lampe darf nur von qualifi ziertem Servicepersonal ersetzt werden. Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an den Innenfl ächen und den Kunststoffteilen zu vermeiden.
  • Page 115: Bevor Sie Den Sharp-Service Kontaktieren

    BEVOR SIE DEN SHARP-SERVICE KONTAKTIEREN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite des Gehäuses ist Das ist normal. Eine heiße Leitung befi ndet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau bei Berührung heiß.
  • Page 116: Waarschuwing

    Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in Enkel voor gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profi jt uit uw nieuwe koelkast te halen. huishoudelijk gebruik • Deze koelkast is alleen voor huishoudelijk gebruik, met een omgevingstemperatuur tussen +5°C en +43°C.
  • Page 117: Installatie

    INSTALLATIE Vrijstaand type Als de rechter en linker deur niet precies tegenover elkaar WAARSCHUWING zijn, kunt u dit verhelpen met de stelvoetjes. ■ Plaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; Als de linker deur te Als de rechter deur te hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een hoog is.
  • Page 118: Beschrijving

    BESCHRIJVING Deurvakken (3 stk.) IJsopslagbak Maak geen ijs in de ijsopslagbak of giet er geen olie in om Koelkastplanken (2 stk.) schade aan de ijsopslagbak te voorkomen. Plank Magnetische deursluitingen (4 stk.) Flessenhouder (links) Eco-teken Zeer verzegelde groentelade Als de koelkastdeur open blijft, zal de lamp langzaam zijn Het deksel van de groentela gaat open kleur veranderen van blauw naar oranje.
  • Page 119 Aanraakbedieningspaneel Om het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan. Om het bedieningspaneel op te lichten Druk op (Enter) toets. Normaliter wordt enkel de (Enter) toets afgebeeld. • Het paneel zal oplichten en de huidige instelling tonen. •...
  • Page 120: Gebruik

    GEBRUIK "Plasmacluster" ionisator De functie uitschakelen De ionisator in uw koelkast verspreidt ionenclusters, hetgeen collectieve massa's van positieve en negatieve ionen zijn, in het koelkastcompartiment. Deze ionenclusters verminderen de Het is dezelfde methode als bij het starten van de functie. zwevende schimmels, en bacteriën.
  • Page 121: Tips Voor Het Besparen Van Energie

    Energiebesparing Gebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand. Tips voor het besparen van energie ■ De werking starten Houdt zoveel mogelijk ruimte rond de koelkast vrij voor ventilatie. ■ Houd uw koelkast uit direct zonlicht en plaats deze niet Selecteer “Energiebesparing”...
  • Page 122 Vakantiestand Snelvriesfunctie Gebruik deze functie wanneer u op vakantie gaat of om een Met deze functie kunt u thuis diepvriesvoedsel zeer snel andere reden langere tijd niet thuis bent. invriezen. De werking starten De werking starten Selecteer “Vakantiestand” icoon. Selecteer “Snelvriesfunctie” icoon. Knippert Knippert Selecteer “AAN”.
  • Page 123 Kinderslot Temperatuurstijgingsteken De bediening van de toetsen op het bedieningspaneel zal Wanneer deze functie in gebruik is zal deze het stijgen van worden geblokkeerd. Gebruik deze functie om te voorkomen dat de binnentemperatuur veroorzaakt door stroomstoringen e.d. kinderen of anderen onbedoeld de bediening gebruiken. aangeven.
  • Page 124: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. Instelbaar tussen -13°C en -21°C, in stappen van 1°C. Selecteer het icoon.
  • Page 125 Deuralarm Geluid AAN/UIT • Allereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet. • Allereerst wordt het geluid op “AAN” gezet. • Wanneer de koelkastdeur is opengelaten, zal het deuralarm • Gebruik deze functie wanneer u het geluid van toetsbediening klinken. en het eindgeluid van ijsladereiniging naar “AAN” of “UIT” wilt •...
  • Page 126: Automatische Ijsmaker

    AUTOMATISCHE IJSMAKER Hoe ijsblokjes gemaakt worden Watertoevoer <Koelgedeelte> ● Water wordt vanuit het Watertank Watertank waterreservoir naar de (Ongeveer 1,8 l) ijslade gestuurd. Pomp Schepje Pijp IJsblokjesbak IJs maken IJslade IJsblokjeslade ● De ijsblokjes worden Detectiehendel De ijsblokjeslade bevindt gemaakt. (8 stuks in één zich in het bovenste keer) gedeelte achteraan.
  • Page 127: Ijs Maken

    Voorbereidingen voor de Procesindicatie voor ijs maken eerste maal ijs maken Procesindicatie voor ijsblokjes zal als volgt veranderen • Was de watertank en de ijsopslagbak. naargelang de voltooiing van het ijs maken. • Voer de reinigingstand voor de ijslade uit om de ijslade en de buis te reinigen.
  • Page 128 Annuleren van de ijsmaakstand IJslade reinigen • Gebruik deze functie ‘s nachts of tijdens de winter. U kan de ijslade en de buis reinigen. Gebruik deze functie in het • U kunt de ijsopslagbak als een vriezer gebruiken. begin of wanneer de koelkast gedurende lange tijd niet gebruikt •...
  • Page 129: Opbergen Van Voedsel

    OPBERGEN VAN VOEDSEL Melkproducten Groenten Fruit Kleine etenswaren Kleine Eieren etc. etenswaren Sap etc. Flessen etc. Flessen etc. (Groot formaat) Diepvriesvoedsel (Klein formaat) Vlees, Vis, Gevogelte etc. ● Groenten zijn niet geschikt voor deze lade. Diepvriesvoedsel Die kunnen bevriezen. (Groot formaat) IJsblokjes Diepvriesvoedsel (Klein formaat)
  • Page 130: Onderhoud En Schoonmaken

    Als de interieurlamp gesprongen is de elektrische isolatie leiden. BELANGRIJK Neem contact op met de door SHARP goedgekeurde servicemonteur om de lamp te laten vervangen. De lamp Volg deze tips om barsten in de interne bekleding en plastic mag uitsluitend door vakkundig onderhoudspersoneel worden onderdelen te voorkomen.
  • Page 131: Alvorens Voor Reparatie Te Bellen

    Is de ijs opslag koffer gevuld met ijsblokjes? Heeft u het schepje of andere etenswaren zelfs wanneer “IJslade reinigen” achtergelaten in de ijsopslagkoffer? (Ledig de ijs opslag koffer.) wordt uitgevoerd. • Zit er water in de watertank? INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.
  • Page 132: Ostrzeżenie

    Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej Tylko do użytku lodówki SHARP, prosimy, abyś przed rozpoczęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. domowego • Niniejsza lodówka przeznaczona jest tylko do użytku w gospodarstwach domowych, w temperaturze otoczenia mieszczącej się...
  • Page 133: Instalacja

    INSTALACJA Typ wolnostojący Jeżeli prawe i lewe skrzydło drzwi nie są prawidłowo OSTRZEŻENIE wyrównane, należy wyregulować ustawienie lodówki, ■ korzystając z nóżek regulacyjnych. Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji Gdy lewe skrzydło Gdy prawe skrzydło i nieszczelność.
  • Page 134: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Pojemniki w drzwiach (3 sztuki) Uszczelki drzwi magnetycznych (4 sztuki) Półki lodówki Wskaźnik ECO (2 sztuki) Jeśli drzwi lodówki pozostaną otwarte, lampka zacznie Półka powoli zmieniać kolor z niebieskiego na pomarańczowy. Pojemnik na butelki (po lewej stronie) Wskazuje to na wzrost temperatury w lodówce. Dobrze zabezpieczony pojemnik na warzywa Dotykowy panel sterowania Pokrywa pojemnika na warzywa otwiera się...
  • Page 135 Dotykowy panel sterowania Dotykaj przycisków gołymi dłońmi. Podświetlenie panelu sterującego Naciśnij przycisk (Enter). Zazwyczaj wyświetlany jest wyłącznie przycisk (Enter). • Panel się podświetli i pokaże bieżące ustawienia. • Jeśli po 1 minucie od ustawienia funkcji nie zostanie wykonana żadna czynność, wyświetlacz automatycznie powróci do stanu gotowości.
  • Page 136: Obsługa

    OBSŁUGA Jonizator „Plasmacluster” Wyłączenie funkcji Generator wewnątrz lodówki uwalnia jony Plasmacluster będące mieszaniną jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmacluster zapobiegają tworzeniu się pleśni. W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji. W kroku 2 wybierz ustawienie „OFF”. pleśń Włączenie funkcji Wybierz „Ikonę Plasmacluster”. UWAGA •...
  • Page 137: Oszczędzanie Energii

    Oszczędzanie energii Użyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Włączenie funkcji ■ Zachowaj jak najwięcej wolnej przestrzeni wokół lodówki Wybierz ikonę „Oszczędzanie energii”. dla prawidłowej wentylacji. (Ikona jest zielona) ■ Trzymaj lodówkę zdala od bezpośredniego światła słonecznego, ani nie stawiaj w bezpośrednim sąsiedztwie Pulsuje urządzeń...
  • Page 138: Tryb Wakacyjny

    Tryb wakacyjny Szybkie zamrażanie Z tej funkcji należy korzystać w przypadku wyjeżdżania z domu Ta funkcja pozwala na przygotowanie w warunkach domowych na dłuższy czas (na przykład na urlop). mrożonek wysokiej jakości. Włączenie funkcji Włączenie funkcji Wybierz ikonę „Trybu wakacyjnego”. Wybierz ikonę...
  • Page 139 Blokada zabezpieczająca Znak wzrostu temperatury przed dziećmi Opisywana lodówka umożliwia zablokowanie głównych Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania i elementów sterujących. Używaj tej funkcji, by zapobiec inne czynniki. używaniu panelu przez dzieci i osoby niepowołane. Włączenie funkcji Włączenie funkcji Wybierz ikonę...
  • Page 140: Regulacja Temperatury

    Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do -21°C, ze skokiem co 1°C. ze skokiem co 1°C.
  • Page 141 Alarm drzwi Ustawienie sygnału dźwiękowego • Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „ON” (włączony). • Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”. • Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać • Użyj tej funkcji jeśli chcesz ustawić dźwięk przycisków oraz alarm.
  • Page 142: Automatyczna Kostkarka Do Wytwarzania Lodu

    AUTOMATYCZNA KOSTKARKA DO WYTWARZANIA LODU Jak wytwarzane są kostki lodu Zaopatrzenie w wodę <Komora lodówki> ● Woda jest wysyłana ze Zbiornik wody Zbiornik wody zbiornika wody do foremki (Ok. 1,8 l) na kostki lodu. Pompa Łopatka Rura Pojemnik do przechowywania lodu Wytwarzanie lodu Foremka na kostki lodu...
  • Page 143 Przygotowanie do pierwszego Wskazania procesu wytworzenia lodu wytwarzania lodu • Umyj zbiornik na wodę oraz pojemnik do przechowywania lodu. Symbol procesu wytwarzania kostek lodu zmienia się w • Przeprowadź czyszczenie foremki na kostki lodu oraz rury zależności od stopnia ukończenia procesu wytwarzania lodu włączając Tryb czyszczenia foremki.
  • Page 144 Anulowanie trybu wytwarzania Czyszczenie foremki na kostki lodu lodu • Używaj tej funkcji w nocy lub zimą. Można wyczyścić foremkę na kostki lodu oraz rurę. Tej funkcji • Pojemnika do przechowywania lodu można używać jako należy użyć na początku lub gdy lodówka nie jest używana pojemnika w zamrażarce.
  • Page 145: Przechowywanie Żywności

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Nabiał Warzywa Owoce Drobne produkty żywnościowe Drobne produkty żywnościowe Jaja itp. Soki itp. Butelki itp. Butelki itp. (Duży rozmiar) Zamrożona żywność (małych rozmiarów) Mięso, ryby, drób itp. ● Warzywa nie są odpowiednie do tej komory. Mogą zostać Zamrożona żywność zamrożone.
  • Page 146: Czyszczenie Lodówki

    Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym przez WAŻNE fi rmę SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy oświetlenia komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie wykwalifi kowani Aby zapobiec pękaniu powierzchni wewnętrznych pracownicy serwisu. i elementów z tworzyw sztucznych, przestrzegaj poniższych zaleceń.
  • Page 147: Zanim Wezwiesz Serwis

    łopatki lub produktów spożywczych? (Opróżnij pojemnik do ani kostki lodu, pomimo przeprowadzenia „Czyszczenia przechowywania lodu.) foremki na kostki lodu”. • Czy w zbiorniku na wodę jest woda? JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez fi rmę SHARP.
  • Page 148: Figyelmeztetés

    Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt Kizárólag háztartási használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el használatra ezt a használati utasítást. • Ez a hűtőszekrény kizárólag háztartásban, +5°C és +43°C közötti hőmérsékletű környezetben használható.
  • Page 149: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Szabadon álló típus FIGYELMEZTETÉS Ha a bal és a jobb ajtó nem megfelelően illeszkedik, állítsa be ezeket az állítható magasságú lábak segítségével. ■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, Ha a bal ajtó áll feljebb. Ha a jobb ajtó...
  • Page 150: Leírás

    LEÍRÁS Ajtórekeszek (3 db) Mágneses ajtózárak (4 db) Hűtőszekrénypolcok Eco jelzés (2 db) Ha a hűtőszekrény ajtaja nyitva maradt, a jelzőfény Polc színe lassan kékről narancssárgára vált. Ez jelzi, hogy a Palacktartó rekesz (bal) hűtőszekrény belső hőmérséklete emelkedik. Tökéletesen lezárható zöldségtároló rekesz Érintőgombos vezérlőpanel A zöldségfrissentartó...
  • Page 151 Érintőgombos vezérlőpanel A működtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat. A vezérlőpanel megvilágítása Nyomja meg az (Enter) billentyűt. Alapesetben csak az (Enter) billentyű látható a kijelzőn. • A kijelző világítani kezd és az éppen aktuális beállítást mutatja. • Ha nem történik semmilyen művelet 1 perccel a funkciók beállítása után, a kijelző...
  • Page 152: Működtetés

    MŰKÖDTETÉS Plasmacluster ionizátor A művelet visszavonása A hűtőszekrényben elhelyezett ionizátor pozitív és negatív ionokból álló ion-együtteseket bocsát ki a hűtőtérben. Ezek az ion-együttesek kiiktatják a levegőben lebegő penészgombákat. A funkció működését az elindításával azonos lépésekkel lehet kikapcsolni. Válassza az „OFF” pontot a 2. lépésben. penészgomba A művelet elindítása Válassza a „Plasmacluster ikon“-t.
  • Page 153: Energiatakarékos Mód

    Energiatakarékos mód Használja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba. Tippek az energiatakarékosságra ■ A művelet elindítása Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőszekrény körül. ■ Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne legyen kitéve Válassza ki az „Energiatakarékos mód“ ikont. közvetlen napfénynek és ne helyezze a hűtőszekrényt hő...
  • Page 154 Szabadság üzemmód Expressz fagyasztás Ezt a funkciót akkor használja, ha elutazik, vagy hosszabb időre Kiváló minőségű fagyasztott élelmiszerek készíthetők ennek a elhagyja a házat. funkciónak a használatával, otthoni fagyasztáshoz is alkalmas. A művelet elindítása A művelet elindítása Válassza ki a „Kiürítés mód“ ikont. Válassza ki a „Gyorsfagyasztás“...
  • Page 155 A hőmérséklet Gyermekzár növekedésének jelzője A vezérlőpanel legfontosabb művelete le lesz zárva. Ezzel a Amíg ez a funkció működésben van, jelzi a hűtőszekrény funkcióval megakadályozhatja, hogy a gyerekek vagy mások belsejében áramkimaradás vagy más ok miatt bekövetkező akaratlanul használják a panelt. hőmérséklet emelkedést.
  • Page 156 A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. Válassza ki az ikont.
  • Page 157 Ajtóriasztó Hang BE/KI • Első alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva. • Kezdetben a hang „BE” van kapcsolva. • Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó • Olyankor használja ezt a funkciót, ha „BE“, vagy „KI“ szeretné megszólal. kapcsolni a gombok és a Jégkocka-készítő...
  • Page 158: Automata Jégkocka-Készítő

    AUTOMATA JÉGKOCKA-KÉSZÍTŐ Hogyan készül a jégkocka Vízellátás <Hűtőtér> ● A víz a víztartályból a Víztartály Víztartály jégkocka-készítő tálcába (Kb. 1,8 liter) kerül. Pumpa Lapát Cső Jégkocka-készítés Jégkocka-tartó doboz Jégtálca ● Elkészül a jégkocka. Jégtálca (egyszerre 8 darab) Érzékelő kar A jégtálca a hátsó rész ●...
  • Page 159 A legelső jégkocka-készítés A jégkocka-készítés előkészületei folyamatának jelzése • Mossa el a víztartályt és a jégkocka-tároló dobozt. A jégkocka-készítés folyamatának jelzése a folyamat • Hajtsa végre a Jégkocka-készítő tálca tisztítása módot a tálca állapotának megfelelően az alábbi módokon változik. és a cső tisztasága érdekében. (Lehetséges, hogy szag, illetve szennyeződés van az automata jégkocka-készítőben.) Jelzés Állapot...
  • Page 160 A jégkocka-készítés módjainak A jégkocka-készítő tálca törlése tisztítása • Ezt a funkciót éjszaka, vagy télen használja. Megtisztíthatja a jégkocka-készítő tálcát és a csövet. Ezt • A jégkocka-tároló dobozt a fagyasztóban is használhatja a funkciót üzembe helyezéskor, vagy olyankor használja, élelmiszer tárolására. amikor hosszas kikapcsolt állapot után újból üzembe helyezi a hűtőszekrényt.
  • Page 161: Élelmiszer-Tárolás

    ÉLELMISZER-TÁROLÁS Tejtermékek Zöldség Gyümölcs Kisméretű Kisméretű élelmiszerek élelmiszerek Tojás stb. Gyümölcslé stb. Üvegek stb. Üvegek stb. (Nagyméretű) Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) Hús, Hal, Szárnyas stb. ● A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába! Fagyasztott Megfagyhatnak. élelmiszerek (Nagyméretű) Jégkockák Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) MEGJEGYZÉS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát.
  • Page 162: Karbantartás És Tisztítás

    Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés Amikor a hűtőtér lámpája kiég tönkremeneteléhez vezethet. FONTOS Forduljon egy hivatalos SHARP márkaszervizhez, és kérjen hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített A belső felületek és a műanyag alkatrészek szerelő távolíthatja el. megrepedésének megelőzése érdekében tartsa be az alábbiakat!
  • Page 163: Mielőtt Szervizhez Fordulna

    Nincs tele a jégkocka-tároló jégkockákkal? Nem felejtette a lapátot, vagy egyéb élelmiszert jégkocka, még a „Jégkocka-készítő a jégkocka-tároló dobozban? (Ürítse ki a jégkocka-tároló dobozt.) tálca tisztítása“ során sem. • Van-e víz a víztartályban? HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi hivatalos SHARP márkaszervizhez.
  • Page 164: Avertismente

    Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, Doar pentru uz vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a benefi cia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. casnic Acest frigider este destinat numai uzului casnic, la temperatură ambiantă cuprinsă între +5°C şi +43°C.
  • Page 165: Instalare

    INSTALARE Tip stabil neancorat Atunci când uşa din dreapta şi cea din stânga nu sunt bine AVERTISMENTE aliniate, reglaţi-le folosind picioarele ajustabil. ■ Nu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De Atunci când uşa din Atunci când uşa din asemenea, este posibil să...
  • Page 166: Descriere

    DESCRIERE Compartimente uşă (3 buc.) Cutie de stocare pentru gheaţă Pentru a preveni deteriorarea cutiei pentru gheaţă, nu faceţi Rafturile frigiderului (2 buc.) gheaţă şi nu turnaţi ulei în ea. Raft Izolaţii magnetice ale uşii (4 buc.) Buzunar pentru sticle (stânga) Indicator eco Sertar pentru legume proaspete foarte etanş...
  • Page 167 Panoul de comandă tactil Pentru a pune în funcţiune, atingeţi tastele cu mâna goală. Pentru a ilumina panoul de comandă Apăsaţi tasta (Enter). De obicei este afi şată doar tasta (Enter). Panoul se va ilumina şi va arăta setarea curentă. •...
  • Page 168: Funcţionarea

    FUNCŢIONAREA Dispozitivul de ionizare „Plasmacluster” Pentru a anula operaţiunea Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite fasciculi de ioni, care sunt mulţimi colective de ioni pozitivi şi negativi, în Se aplică aceeaşi metodă ca pentru începerea operaţiunii. interiorul compartimentului frigiderului. Aceşti fasciculi de ioni Selectaţi “OFF”...
  • Page 169 Economisire Energie Utilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă. Idei pentru economisirea energiei ■ Pentru a porni operaţiunea Asiguraţi spaţiu de ventilare pe cât de mult posibil în jurul frigiderului. ■ Păstraţi frigiderul în afara razelor directe ale soarelui şi nu Selectaţi pictograma „Economisire energie”.
  • Page 170: Congelare Rapidă

    Mod vacanţă Congelare rapidă Folosiţi această funcţie atunci când plecaţi într-o călătorie sau Se pot obţine alimente congelate de înaltă calitate folosind această funcţie şi este adecvată pentru congelare la domiciliu. părăsiţi casa pentru o lungă perioadă de timp. Pentru a porni operaţiunea Pentru a porni operaţiunea Selectaţi pictograma „Mod vacanţă”.
  • Page 171 Indicator creştere Blocare copii temperatură Pot fi blocate principalele operaţiuni de pe panoul de comandă. În timp ce operează această funcţie, va indica dacă va creşte Folosiţi această funcţie pentru a nu permite copiilor sau oricărei temperatura internă din cauza penei de curent sau din alte alte persoane să...
  • Page 172: Compartimentul Frigiderului

    Controlarea temperaturii Frigiderul îşi reglează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Selectaţi pictograma Selectaţi pictograma Afi...
  • Page 173 Alarmă uşă Sunet Pornit/Oprit • La început, alarma uşii este setată „Pornit”. • La început, sunetul este setat „Pornit”. • Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii • Utilizaţi această funcţie când doriţi să comutaţi pe „ON va suna. (PORNIT)”...
  • Page 174: Instalaţie Automată De Producere Agheţii

    INSTALAŢIE AUTOMATĂ DE PRODUCERE A GHEŢII Cum se produc cuburile de gheaţă Alimentare cu apă <Compartimentul frigiderului> ● Apa este transferată din Rezervor pentru apă Rezervor rezervorul de apă către tava (Aprox. 1,8 l) pentru apă pentru gheaţă. Pompă Lopăţică Ţeavă...
  • Page 175 Pregătiri pentru producerea Indicarea producerii gheţii gheţii pentru prima dată Indicarea producerii gheţii se va modifi ca în funcţie de Spălaţi rezervorul de apă şi cutia pentru gheaţă. • fi nalizarea producerii gheţii după cum urmează. • Executaţi modul de curăţare a tăvii pentru gheaţă pentru a curăţa tava pentru gheaţă...
  • Page 176 Anularea modului de producere Curăţarea tăvii pentru a gheţii gheaţă Puteţi curăţa tava pentru gheaţă şi ţeava. Utilizaţi această • Utilizaţi această funcţie în timpul nopţii sau pe timpul iernii. • Puteţi utiliza cutia pentru gheaţă pe post de cutie frigorifi că. funcţie la început sau când frigiderul nu a fost folosit pentru o perioadă...
  • Page 177: Păstrarea Alimentelor

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR Produse zilnice Legume Fructe Alimente de Alimente de dimensiuni reduse dimensiuni reduse Ouă etc. Sucuri etc. Sticle etc. Sticle etc. (dimensiune mare) Alimente îngheţate (dimensiune mică) Carne/Peşte/ Carne de pui etc. ● Acest compartiment nu este destinat legumelor. Alimente îngheţate Pericol de îngheţare.
  • Page 178: Îngrijire Şi Curăţare

    IMPORTANT se stinge Pentru a preveni crăparea suprafeţelor interioare şi a Contactaţi agentul de service autorizat de SHARP pentru a cere componentelor de plastic, urmaţi aceste sfaturi. o înlocuire a becului compartimentului. Becul compartimentului Ştergeţi uleiurile alimentare depuse pe componentele de •...
  • Page 179: Înainte De A Chema Serviciul De Depanare

    în cutia pentru gheaţă? (Goliţi cutia pentru gheaţă.) „Curăţarea tăvii pentru gheaţă”. • Există apă în rezervorul de apă? DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.
  • Page 180: Bezpečnostní Pokyny

    Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, Pouze pro použití v přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. domácnostech • Tato chladnička je určena pouze pro domácí použití s okolní teplotou v rozmezí +5°C až +43°C. Teplotám nižším než...
  • Page 181: Instalace

    INSTALACE Volně stojící provedení Jestliže nejsou pravé a levé dveře správně srovnány, BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nastavte je pomocí nastavitelných noh. ■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých Když jsou levé dveře výš. Když jsou pravé dveře výš. prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace.
  • Page 182: Popis

    POPIS Krabice udržující potraviny čerstvé Přihrádky ve dveřích (3 ks) Police v chladničce Box na skladování ledu (2 ks) Abyste zabránili poškození boxu na skladování ledu, Police nevyrábějte v něm led a nenalévejte do něj olej. Přihrádka na láhve (levá) Magnetické...
  • Page 183 Dotykový ovládací panel Pro ovládání se dotkněte tlačítek holou rukou. Rozsvícení ovládacího panelu Stiskněte tlačítko (Enter). Za normálních okolností se zobrazí pouze tlačítko (Enter). • Panel se rozsvítí a zobrazí aktuální nastavení. • Jestliže není po nastavení funkcí zaznamenána po dobu 1 minuty žádná...
  • Page 184: Obsluha

    OBSLUHA Ionizátor Plasmacluster Zrušení operace Ionizátor uvnitř vaší chladničky uvolňuje do chladícího oddělení svazky iontů, což jsou kolektivní shluky pozitivních a negativních iontů. Tyto svazky iontů snižují výskyt plísňové houby ve Stejný postup se používá při spuštění. vzduchu. V kroku 2 vyberte „OFF“. houbovitá...
  • Page 185: Úspora Energie

    Úspora energie Použijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie. Tipy pro šetření energie ■ Spuštění operace Okolo chladničky ponechte co největší prostor pro větrání. ■ Nenechávejte chladničku na přímém slunečním světle a vedle tepelných spotřebičů. Vyberte ikonu „Úspora energie“. ■...
  • Page 186 Režim Dovolená Rychlé zmrazení Tuto funkci použijte, když odjíždíte na cesty nebo když na delší Tato funkce umožňuje vyrobit vysoce kvalitní zmrazené výrobky dobu opouštíte dům. a hodí se pro zmrazování v domácnostech. Spuštění operace Spuštění operace Vyberte ikonu „Režim dovolená“. Vyberte ikonu „Rychlé...
  • Page 187 Dětský zámek Ukazatel nárůstu teploty Ovládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze zamknout. Pokud je zapnuta tato funkce, budete upozornění na vzrůst Pomocí této funkce zabráníte dětem nebo jiným osobám, aby si teploty uvnitř zařízení. s panelem hrály. Spuštění operace Spuštění...
  • Page 188: Nastavení Teploty

    Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Zvolte ikonu Zvolte ikonu Displej ukazuje současnou přednastavenou teplotu.
  • Page 189: Upozornění Na Otevřené Dveře

    Zvuk zapnutý/vypnutý Upozornění na otevřené dveře („ZAPNUTO/VYPNUTO“) • Zpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na zapnuto („ZAPNUTO“). • Zprvu je zvuk nastaven na „ZAPNUTO“. • Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na • Tuto funkci použijte v případě, že chcete přepnout zvuk při otevřené...
  • Page 190: Automatický Výrobník Ledu

    AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK LEDU Jak se vyrábí ledové kostky Přívod vody <Chladící oddělení> ● Voda se do zásobníku na Zásobník vody Zásobník vody led přivádí z nádržky na (Cca. 1,8 l) vodu. Čerpadlo Lopatka Trubka Box na skladování Výroba ledu ledu Zásobník na ●...
  • Page 191: Výroba Ledu

    Příprava na první výrobu ledu Indikátor procesu výroby ledu • Umyjte vodní nádržku a box na ukládání ledu. Indikace procesu výroby ledových kostek se bude měnit v • Proveďte vyčištění zásobníku na led a trubky za pomoci závislosti na fázi dokončení podle následujících obrázků. režimu vyčištění...
  • Page 192 Čištění zásobníku na led Zrušení režimu na výrobu ledu • Tuto funkci použijte přes noc nebo během zimy. Můžete vyčistit zásobník ledu a trubku. Na začátku, anebo v • Box na ukládání ledu můžete použít jako mrazící pouzdro. případě, že nebyla chladnička delší dobu užívána, použijte tuto funkci.
  • Page 193: Uložení Potravin

    ULOŽENÍ POTRAVIN Mlékárenské Zelenina Ovoce výrobky Malé potraviny Malé potraviny Vejce apod. Džus Lahve apod. Lahve apod. (Velký rozměr) Zmrazené potraviny (Malý rozměr) Maso, ryby, drůbež apod. ● Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, Zmrazené mohla by se zmrazit. potraviny (Velký...
  • Page 194: Péče A Čištění

    Když zhasne osvětlení v oddělení DŮLEŽITÉ Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a požádejte Abyste předešli popraskání vnitřních povrchů a plastových o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v oddělení smí součástí, dodržujte následující dopuručení.
  • Page 195: Než Zavoláte Opraváře

    Není box na ukládání ledu plný ledových kostek? Neponechali jste v boxu na ukládání ledu nepadají v případě provádění lopatku nebo potraviny? (Vyprázdněte box na ukládání ledu.) „Čistění zásobníku na led“. • Je ve vodní nádržce voda? JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
  • Page 196: Upozornenie

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si Len na používanie láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. v domácnosti • Chladnička je určená len pre domácnosti, s teplotami okolitého prostredia medzi +5°C až +43°C.
  • Page 197: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Voľne stojaci typ Keď je poloha pravých a ľavých dverí nesprávne nastavená, UPOZORNENIE nastavenie preveďte pomocou nastaviteľných pätiek. ■ Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom Keď sú zdvihnuté Keď sú zdvihnuté prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť ľavé dvere. pravé...
  • Page 198: Popis

    POPIS Priehradka na udržanie potravín v čerstvom stave Priehradky na dverách (3 ks) Zásobník ľadu Police chladničky (2 ks) Aby ste zabránili poškodeniu zásobníka ľadu, nevyrábajte v Polica ňom ľad a nelejte doň olej. Priehradka na fľaše (ľavá) Magnetické tesnenia dverí (4 ks) Vysoko tesná...
  • Page 199 Dotykový ovládací panel Pri obsluhe sa dotýkajte tlačidiel holou rukou. Zasvietenie kontrolného panela Stlačte tlačidlo (Enter). Normálne sa zobrazí len tlačidlo (Enter). • Panel sa rozsvieti a zobrazí sa aktuálne nastavenie. • Po nastavení funkcií sa displej automaticky vráti do pohotovostného režimu zobrazenia, ak počas 1 minúty nie je zaznamenaná...
  • Page 200: Prevádzka

    PREVÁDZKA Ionizátor „Plasmacluster“ Zrušiť činnosť Ionizátor uvoľňuje do priestoru chladničky zhluky iónov tvorených zmesou kladných a záporných iónov. Tieto zhluky iónov obmedzujú tvorbu vzduchom roznášaných plesní. Je to rovnaký spôsob ako pri spúšťaní prevádzky. Zvoľte „OFF“ v kroku 2. pleseň Spustenie činnosti Vyberte „Ikona Plasmacluster“.
  • Page 201 Úspora energie Použite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu. Tipy na úsporu energie Spustenie činnosti ■ Miesto na vetranie okolo chladničky nechajte tak veľké, ako je možné. ■ Postavte chladničku mimo priameho slnka a neumiestňujte Zvoľte ikonu „Úspora energie“. ju do blízkosti zariadení...
  • Page 202: Dovolenkový Režim

    Dovolenkový režim Expresné zmrazovanie Táto funkcia sa dá využiť, keď idete na výlet alebo opúšťate Pomocou tejto funkcie sa dá dosiahnúť kvalitné zmrazenie dom na dlhší čas. potravín a je výhodné pre domáce zmrazovanie. Spustenie činnosti Spustenie činnosti Zvoľte ikonu „Dovolenkový režim“. Zvoľte ikonu „Expresné...
  • Page 203 Detský zámok Signalizácia zvýšenia teploty Činnosť tlačidiel ovládacieho panela bude zamknutá. Túto Kým je táto funkcia aktívna, bude ukazovať nárast teploty funkciu môžete využiť na zabránenie neúmyselného použitia v chladničke zapríčinený zlyhaním napájania alebo iným ovládacieho panela deťmi alebo niekým iným. dôvodom.
  • Page 204 Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Vyberte ikonu Vyberte ikonu Na displeji sa zobrazí...
  • Page 205 Výstražná signalizácia dverí Zvuk ZAP/VYP • Najprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“. • Najprv je zvuk nastavený na „ZAP“. • Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná • Použite túto funkciu, ak chcete prepnúť zvuk tlačidiel a zvuk signalizácia dverí.
  • Page 206: Automatický Výrobník Ľadu

    AUTOMATICKÝ VÝROBNÍK ĽADU Ako sa vyrábajú kocky ľadu Prívod vody <Priestor chladničky> ● Voda prechádza z nádržky Nádrž na vodu Nádrž na vodu do nádobky na ľad. (Pribl. 1,8 l) Pumpa Lopatka Rúrka Výroba ľadu Zásobník ľadu ● Vyrábajú sa kocky ľadu. Nádobka na Nádobka na ľad ľad...
  • Page 207 Príprava na prvú výrobu ľadu Indikátor procesu výroby ľadu Umyte nádrž na vodu a zásobník na ľad. Indikácia procesu výroby ľadu sa mení podľa ukončenia výroby • Vykonajte Čistenie nádobky na ľad, aby ste vyčistili nádobku ľadu nasledovne. • a rúrku. (V automatickom výrobníku ľadu môže byť zápach alebo špina.) Signalizácia Stav...
  • Page 208 Zrušenie režimu výroby ľadu Čistenie nádobky na ľad Môžete vyčistiť nádobku na ľad a rúrku. Túto funkciu použite na • Túto funkciu použite počas noci alebo zimy. Zásobník ľadu možno použiť ako priehradku mrazničky. začiatku alebo ak sa chladnička dlhší čas nepoužívala. •...
  • Page 209: Skladovanie Potravín

    SKLADOVANIE POTRAVÍN Mliekarenské výrobky Zelenina Ovocie Malé potraviny Malé potraviny Vajcia atď. Džús atď. Fľaše atď. Fľaše atď. (Veľké rozmery) Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mäso/ ryby/ hydina ● Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže Mrazené zamrznúť. potraviny (Veľké rozmery) Kocky ľadu Mrazené...
  • Page 210: Starostlivosť A Čistenie

    Aby sa predišlo praskaniu vnútorných povrchov a plastových dielcov, riaďte sa týmito tipmi. V prípade potreby výmeny osvetlenia priestoru chladničky, kontaktujte servisného zástupcu schváleného fi rmou SHARP. • Utrite z plastových dielcov akýkoľvek jedlý olej. Niektoré chemické čistiace prípravky pre domácnosť môžu Servis osvetlenia priestoru chladničky smú...
  • Page 211: Skôr Než Zavoláte Do Servisu

    ľad? (Vyprázdnite zásobník ľadu.) kocky ani v prípade vykonávania funkcie „Čistenie nádobky na ľad “. • Je v nádržke na vodu voda? AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu fi rmy SHARP.
  • Page 212: Įspėjimas

    Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome Tik namų ūkio naudojimui perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. • Šis šaldytuvas skirtas naudoti tik buityje, aplinkos temperatūrai siekiant nuo +5°C iki +43°C. Šaldytuvas ilgą laiką neturi būti laikomas -10°C ar žemesnėje temperatūroje.
  • Page 213: Instaliavimas

    INSTALIAVIMAS Laisvai pastatomas ĮSPĖJIMAS Jei dešiniosios ir kairiosios durys blogai sulygiuotos, jas sulygiuokite reguliuojamų kojelių pagalba. ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat Jei pakilusios Jei pakilusios ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensacija, kairiosios durys.
  • Page 214: Aprašymas

    APRAŠYMAS Lentynėlės šaldytuvo duryse (3 vnt.) Ledukų dėžutė Kad nesugadintumėte ledukų dėžutės, negaminkite ledukų Šaldytuvo lentynėlės (2 vnt.) iškart dėžutėje ir nepilkite į ją aliejaus. Lentynėlė Magnetinių durų tarpikliai (4 vnt.) Butelių dėklas (kairėje pusėje) Eco ženklas Ypač sandari daržovių dėžutė Kol šaldytuvo durys atviros, lemputė...
  • Page 215 Lietimui jautrus valdymo pultas Norėdami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus. Valdymo skydelio apšvietimas Paspauskite mygtuką (Enter (įvesti)). Įprastai rodomas tik mygtukas (Enter (įvesti)). Ekranas įsijungs ir bus rodomas esamas nustatymas. • • Jei po funkcijų nustatymo 1 minutę neatliekami jokie veiksmai, ekranas automatiškai grįžta į...
  • Page 216: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS „Plasmacluster“ jonizatorius Jonizatorius šaldytuvo viduje paleidžia į šaldytuvo kamerą grupę Funkcijos išjungimas jonų, kurie yra bendra masė teigiamų ir neigiamų jonų. Šios jonų grupės neutralizuoja pakilusius į orą pelėsinius grybelius. Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija. Veiksme 2 išsirinkite „OFF“. pelėsinis grybelis Funkcijos įjungimas...
  • Page 217: Energijos Taupymas

    Energijos taupymas Naudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją. Patarimai energijos taupymui Funkcijos įjungimas ■ Palikite kiek galima daugiau erdvės ventiliacijai aplink šaldytuvą. ■ Nelaikykite šaldytuvo tiesioginėje saulės šviesoje ir Pasirinkite „Energijos taupymo“ piktogramą. nestatykite jo šalia karštį generuojančio prietaiso. (Piktograma yra žalia) ■...
  • Page 218 Atostogų veiksena Spartusis šaldymas Šią savybę naudokite išvykdami į kelionę arba ilgam laikui Pasitelkus šią savybę galima pagaminti aukštos kokybės išvykdami iš namų. šaldyto maisto; ji patogi naudoti šaldymui namuose. Funkcijos įjungimas Funkcijos įjungimas Pasirinkite „Atostogų režimo“ piktogramą. Pasirinkite „Skubaus užšaldymo“ piktogramą. Mirksintis Mirksintis Pasirinkite „ĮJUNGTI“.
  • Page 219 Temperatūros pakilimo Užraktas nuo vaikų ženklas Pagrindinė valdymo pulto operacija bus užrakinta. Naudokite Veikiant šiai savybei, bus rodomas temperatūros pakilimas, šią savybę, kad apsaugotumėte pultą nuo nenumatyto vaikų ar atsirandantis dėl elektros energijos netiekimo ar pan. kieno nors naudojimo. Funkcijos įjungimas Funkcijos įjungimas Pasirinkite piktogramą...
  • Page 220: Temperatūros Reguliavimas

    Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Pasirikite piktogramą Pasirikite piktogramą...
  • Page 221 Garsas ĮJUNGTAS / Durų signalizacija IŠJUNGTAS Iš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“. • Iš pradžių garsas yra nustatytas į „ĮJUNGTA“. • Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų • Naudokite šią funkciją, kai norite ĮJUNGTI arba IŠJUNGTI signalizacija. •...
  • Page 222: Automatinis Ledo Gamintojas

    AUTOMATINIS LEDO GAMINTOJAS Kaip daromi ledukai Vandens tiekimas <Šaldytuvo kamera> ● Vanduo pilamas iš vandens Vandens bakelis Vandens bakelio į ledukų padėklą. (Apie 1,8 L) bakelis Pompa Kastuvėlis Vamzdelis Ledo gaminimas Ledukų dėžutė ● Daromi ledo kubeliai. Ledo padėklas (8 vnt. vienu metu) Ledo padėklas ●...
  • Page 223: Ledo Gaminimas

    Pasiruošimai prieš pirmąjį ledo Ledukų darymo proceso gaminimą indikacija • Išplaukite vandens bakelį ir ledukų dėžutę. Ledukų gaminimo proceso indikacijos keisis priklausomai nuo • Atlikite ledo padėklo valymo režimą, kad būtų išvalytas proceso eigos, kaip nurodyta toliau. padėklas ir vamzdelis. (Automatiniame ledo gamintojuje gali būti pašalinio kvapo ar nešvarumų.) Indikacija Būsena...
  • Page 224 Ledukų darymo režimo Ledukų padėklo valymas atšaukimas Galite išvalyti ledo padėklą bei vamzdelį. Naudokitės šia funkcija • Naudokite šią funkciją naktį arba žiemą. pradžioje arba kai šaldytuvas nebuvo naudojamas ilgesnį laiką. • Galite naudoti ledukų dėžutę kaip šaldiklio stalčių. Vanduo pilamas iš vandens bakelio į ledukų padėklą. •...
  • Page 225: Maisto Laikymas

    MAISTO LAIKYMAS Pieno produktai Daržovės Vaisiai Mažų apimčių maisto produktai Mažų apimčių Kiaušiniai ir kt. maisto produktai Sultys ir kt. Buteliai ir kt. Buteliai ir kt. (Didelės apimties) Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. ● Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje.
  • Page 226: Priežiūra Ir Valymas

    SVARBU lemputė Kad būtų išvengta vidinių paviršių bei plastikinių dalių Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir paprašykite įskilimo, laikykitės šių patarimų. pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę išimti gali tik • Nušluostykite bet kokius maistinius riebalus, likusius ant kvalifi...
  • Page 227: Prieš Skambinant Į Aptarnavimo Skyrių

    Neišpilami nei vanduo, nei ledukai, • Ar ledukų dėžutė pilna? Gal palikote kastuvėlį ar maisto ledukų dėžutėje? (Ištuštinkite net ir atliekant „Ledukų padėklo ledukų dėžutę.) valymą“. • Ar bakelyje yra vandens? JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą.
  • Page 228: Brīdinājums

    Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo Tikai izmantošanai rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. mājsaimniecībās • Šis ledusskapis ir paredzēts tikai mājsaimniecībām, temperatūras amplitūdā no +5°C līdz +43°C. Ledusskapim nevajadzētu ilgstoši atrasties temperatūrā, kas ir zemāka par -10°C.
  • Page 229: Uzstādīšana

    UZSTĀDĪŠANA Brīvais novietojums Ja labās un kreisās durvis nav pienācīgi izlīdzinātas, BRĪDINĀJUMS noregulējiet tās, izmantojot regulējamo kāju. ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var Kad ir paceltas Kad ir paceltas izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē kreisās durvis.
  • Page 230: Apraksts

    APRAKSTS Durvju nodalījumi (3 gab.) Ledus uzglabāšanas kastīte Lai nesabojātu ledus uzglabāšanas kastīti, negatavojiet tajā Ledusskapja plaukti (2 gab.) ledu un nelejiet iekšā eļļu. Plaukts Magnētisko durvju blīvējumi (4 gab.) Pudeles nodalījums (kreisais) “Eco” indikators Hermētiski noslēgts dārzeņu nodalījums Ja ledusskapja durvis ir atstātas vaļā, indikatora lampiņa Pavelkot nodalījumu, atveras dārzeņu lēnām mainīs krāsu no zilās uz oranžo.
  • Page 231 Skārienu vadības panelis Lai veiktu darbības, pieskarieties pogām ar kailu roku. Vadības paneļa izgaismošana Nospiedie pogu (Ievade) Parasti ir parādīta tikai poga (Ievade). • Panelis iedegsies un parādīs pašreizējo iestatījumu. • Ja 1 minūti netiek veiktas nekādas darbības, pēc funkciju iestatīšanas displejā...
  • Page 232: Darbība

    DARBĪBA Jonizētāja “Plasmacluster” Procesa pārtraukšana Jonizētājs ledusskapja iekšienē izdala jonu kopas, ko veido pozitīvie un negatīvie joni ledusskapja nodalījumā. Šīs jonu kopas samazina gaisā esošo pelējuma sēnīšu daudzumu. Tā ir tāda pati metode kā pie palaišanas darbības. Otrajā solī izvēlieties “OFF”. rauga sēnites Procesa sākšana...
  • Page 233: Enerģijas Taupīšana

    Enerģijas taupīšana Izmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā. Ieteikumi enerģijas taupīšanai ■ Procesa sākšana Ierīkojiet ap ledusskapi iespējami vairāk ventilācijas telpas. ■ Nenovietojiet ledusskapi vietā, kur to apspīd saule, un nenovietojiet to līdzas apsildes ierīcēm. Izvēlieties ikonu “Enerģijas taupīšana”. ■...
  • Page 234 Ātrā saldēšana Atvaļinājuma režīms Izmantojiet šo funkciju, ja dodaties ceļojumā vai aizbraucat no Izmantojot šo funkciju, var izgatavot augstas kvalitātes saldētu pārtiku. Tā ir ērta arī saldēšanai mājas apstākļos. mājām uz ilgu laiku. Procesa sākšana Procesa sākšana Izvēlieties ikonu “Atvaļinājuma režīms”. Izvēlieties ikonu “Ātrā...
  • Page 235 Temperatūras pieauguma Bērnu slēdzene signāls Vadības paneļa taustiņu darbība būs bloķēta. Izmantojiet šo Ja darbojas šī funkcija, tā norādīs iekšējās temperatūras funkciju, lai nepieļautu, ka bērni vai kāds cits nejauši rīkojas ar paaugstināšanos, ko izraisījis strāvas padeves pārtraukums vai paneli. kas cits.
  • Page 236: Ledusskapja Nodalījums

    Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Izvēlieties ikonu Izvēlieties ikonu Displejā...
  • Page 237 Durvju brīdinājuma signāls Skaņa IESLĒGTA/IZSLĒGTA • Vispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī. • Vispirms skaņa tiek iestatīta “IESLĒGTĀ” stāvoklī. • Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju • Izmantojiet šo funkciju, ja vēlaties ieslēgt (“ON”) vai izslēgt brīdinājuma signāls. (“OFF”) taustiņu darbības skaņu vai ledus trauciņa tīrīšanas •...
  • Page 238: Automātiskā Ledusmašīna

    AUTOMĀTISKĀ LEDUSMAŠĪNA Ledus kubiciņu veidošanas process Ūdens padeve <Ledusskapja nodalījums> ● Ūdens tiek padots no ūdens Ūdens tvertne Ūdens tvertne tvertnes uz ledus trauciņu. (Aptuveni 1,8 l) Sūknis Lāpstiņa Caurulīte Ledus gatavošana Ledus uzglabāšanas ● kastīte Tiek veidoti ledus kubiciņi. Ledus trauciņš...
  • Page 239 Sagatavošanās pirmajai ledus Ledus gatavošanas procesa saldēšanai: rādījumi izmazgājiet ūdens tvertni un ledus uzglabāšanas kastīti; • Ledus kubiciņu veidošanas norises rādījumi mainīsies atkarībā • ieslēdziet ledus trauciņa tīrīšanas režīmu, lai iztīrītu ledus no procesa pabeigtības pakāpes kā norādīts tālāk. trauciņu un caurulīti. (Automātiskajai ledusmašīnai var būt īpatnēja smarža, un tajā...
  • Page 240 Ledus gatavošanas režīma Ledus trauciņa tīrīšana atcelšana Jūs varat iztīrīt ledus trauciņu un caurulīti. Izmantojiet šo funkciju • Izmantojiet šo funkciju nakts laikā vai ziemas laikā. ledusskapja lietošanas sākumā vai arī tad, ja ledusskapis ilgu • Ledus uzglabāšanas kastīti var izmantot kā saldētavas laiku nav lietots.
  • Page 241: Pārtikas Uzglabāšana

    PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Piena produkti Dārzeņi Augļi Mazāka izmēra Mazāka izmēra pārtikas produkti pārtikas produkti Olas utt. Sulas utt. Pudeles utt. Pudeles utt. (liela izmēra) Saldēti produkti (maza izmēra) Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. ● Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem. Tie Saldēti produkti var sasalt.
  • Page 242: Kopšana Un Tīrīšana

    Ievērojiet šos ieteikumus, lai nepieļautu iekšējo virsmu un Lai nomainītu nodalījuma apgaismojuma spuldzi, sazinieties plastmasas daļu plaisāšanu. ar SHARP pilnvarotu apkalpes speciālistu. Šādu spuldzi drīkst • Noslaukiet uz plastmasas daļām nokļuvušās eļļas. nomainīt tikai kvalifi cēts apkalpes personāls.
  • Page 243: Pirms Zvanīšanas Apkalpes Dienestam

    Vai ledus uzglabāšanas kastīte ir pilna ar ledus kubiciņiem? Pārliecinieties, ka ledus tīrīšana”, nenotiek ne ūdens, ne uzglabāšanas kastītē nav atstāta lāpstiņa vai pārtikas produkti. (Iztukšojiet ledus ledus kubiņu kustība. uzglabāšanas kastīti.) Pārliecinieties, ka ūdens tvertnē ir ūdens. • JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMA APKALPE, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto apkalpes pārstāvi.
  • Page 244: Ettevaatust

    Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku Ainult majapidamises kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. kasutamiseks • See külmik on ette nähtud vaid majapidamises kasutamiseks, kus ümbritsev temperatuur on vahemikus +5°C ja +43°C.
  • Page 245: Paigaldamine

    PAIGALDAMINE Eraldi seisvat tüüpi Kui parem ja vasak uks ei ole korralikult joondunud, ETTEVAATUST reguleerige neid reguleeritavate jalgade abil. ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna Kui vasak uks Kui parem uks see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada on kõrgemal.
  • Page 246: Kirjeldus

    KIRJELDUS Uksetaskud (3 tk) Jää ladustamise karp Et vältida jää ladustamise karbi vigastamist, ärge Külmikuriiulid (2 tk) valmistage jääd jää ladustamise karbis ega valage sinna Riiul õli. Pudelitasku (vasak) Magnetilised uksesulgurid (4 tk) Kindlalt suletud juurviljakast Ökomärgis Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka Kui külmiku uks on lahti jäetud, muudab tuli aeglaselt oma väljatõmbamisel.
  • Page 247 Puutetundlik juhtpaneel Kasutamiseks puuduta nuppe palja käega. Juhtpaneeli valgustamiseks Vajutage Sisestusnuppu. Tavaliselt kuvatakse ainult Sisestusnupp. • Paneel süttib ja näitab seatud sätet. • Kui pärast funktsioonide seadistamist ei tehta 1 minuti jooksul ühtegi toimingut, lülitub kuva automaatselt tagasi ooterežiimi. <Ootenäit> Jäävalmistamise protsessi näidik Nupud Sisestusnupp...
  • Page 248: Töötamine

    TÖÖTAMINE Ioniseerija “Plasmacluster” Funktsiooni äramuutmiseks Külmiku sees asuv ioniseerija vallandab ioonikobaraid (positiivsete ja negatiivsete ioonide kogumeid) külmikusektsiooni. Need ioonikobarad takistavad õhu teel edasi Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks. kanduva hallitusseene levikut. Valige 2 sammul “OFF”. hallitusseen Toimingu alustamiseks MÄRKUS Valige „Plasmaklasteri ikoon“. •...
  • Page 249: Energia Säästmine

    Energia säästmine Kasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi. Nipid energia säästmiseks ■ Toimingu alustamiseks Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. ■ Ärge asetage külmikut otsese päikesevalguse kätte ega kuumust kiirgava seadme kõrvale. Valige „Energia säästmise“ ikoon. ■ (Ikoon on roheline) Hoidke külmiku ust avatuna nii lühidalt kui võimalik.
  • Page 250 Puhkuserežiim Ekspress-külmutus Kasutage seda funktsiooni reisile minekul või majast pikemaks See funktsioon võimaldab valmistada kõrgkvaliteetseid ajaks lahkumisel. külmutatud toite ning on mugav koduseks külmutamisks. Toimingu alustamiseks Toimingu alustamiseks Valige „puhkerežiimi“ ikoon. Valige „kiirkülmutamise“ ikoon. Vilgub Vilgub Valige „ON“ („Sees“). Valige „ON“ („Sees“). Lõpetage seadistamine.
  • Page 251 Temperatuuri tõusmise Lastelukk märgis Juhtpaneeli nuppude töö blokeeritakse. Kasutage seda Selle funktsiooni töötamine viitab sisetemperatuuri tõusule võimalust, et takistada paneeli tahtmatut kasutamist laste või voolukatkestuse vms tõttu. kõrvaliste isikute poolt. Toimingu alustamiseks Toimingu alustamiseks Valige „temperatuuri tõusmise märgise“ ikoon. (Ikoon on Valige „lapseluku“...
  • Page 252 Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Valige ikoon Valige ikoon Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri. Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri.
  • Page 253 Ukse helisignaal Heli SISSE/VÄLJA lülitamine • Esialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“. • Algselt on heli ”SEES”. • Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Kasutage seda funktsiooni, kui soovite nupu lülitamise heli ja • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning jääaluse puhastamise lõpuheli „SISSE“...
  • Page 254: Automaatne Jäävalmistaja

    AUTOMAATNE JÄÄVALMISTAJA Kuidas jääkuubikuid valmistatakse Veevarustus <Külmiku sektsioon> ● Vesi juhitakse veepaagist Veepaak Veepaak jääalusesse. (Umbes 1,8 l) Pump Kühvel Toru Jää valmistamine Jää ladustamise karp ● Jääkuubikuid valmistatakse. Jääalus Jääalus (8 tükki ühe korraga) Tuvastamise ● Jääalus asub Jääkuubikute arv tsükli hoob tagumises ülaosas.
  • Page 255: Jää Valmistamine

    Ettevalmistused esmakordseks Jää valmistamise protsessi jäävalmistamiseks märge • Peske veepaak ja jää ladustamise karp. Jääkuubikute protsessi märge muutub vastavalt jää • Viige läbi jääaluse puhastamise režiim jääaluse ja toru valmistamise lõppemisele järgnevalt. puhastamiseks. (Automaatses jäävalmistajas võib olla lõhna või mustust.) Märge Tingimus •...
  • Page 256 Jää valmistamise režiimi Jääaluse puhastamine tühistamine Saate jääalust ja toru puhastada. Kasutage seda funktsiooni • Kasutage seda funktsiooni öisel või talvisel ajal. alguses või kui külmikut pole kaua kasutatud. • Võite kasutada jää ladustamise karpi sügavkülmiku sahtlina. • Vesi sunnitakse veepaagist jääalusesse. •...
  • Page 257: Toiduainete Hoidmine

    TOIDUAINETE HOIDMINE Piimatooted Juurviljad Puuviljad Väikesemõõdulised toiduained Väikesemõõdulised Munad jne toiduained Mahl jne Pudelid jne Pudelid jne (Suur suurus) Külmunud toiduained (väike suurus) Liha, kala, linnuliha jne ● Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad Külmunud ära külmuda. toiduained (Suur suurus) Jääkuubikud Külmunud...
  • Page 258: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST Sulatamine ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida Tänu ainulaadsele energiasäästusüsteemile toimub külmiku elektrilööki. sulatamine täisautomaatselt. ■ Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni Kui sisevalgustus läbi põleb lagunemist.
  • Page 259: Enne Mehaaniku Kutsumist

    ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi puudutamisel kuum. ladestumist külmikule. Külmik teeb müra. Külmiku töötamisel on järgnevate helide kostumine täiesti normaalne. •...
  • Page 260: Opozorilo

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, Le za gospodinjsko si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uporabo. uporabo • Ta hladilnik je samo za gospodinjsko uporabo pri okoljski temperaturi med +5 °C in +43 °C. Hladilnik ne sme biti dlje časa izpostavljen temperaturi -10 °C ali manj.
  • Page 261: Namestitev

    NAMESTITEV Samostojna postavitev Če leva in desna vrata niso poravnana, jih poravnajte z OPOZORILO nastavljivimi nožicami. ■ Če so dvignjena Če so dvignjena Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na leva vrata. desna vrata.
  • Page 262: Opis

    OPIS Predali v vratih (3x) Škatla za shranjevanje ledu Da preprečite poškodbe škatle za shranjevanje ledu, ne Police hladilnika (2x) izdelujte ledu v škatli za ledene kocke in vanjo ne nalivajte Polica olja. Predal za steklenice (levo) Magnetna tesnila vrat (4x) Močno zatesnjena hrustljava zelenjava Znak Eco...
  • Page 263 Nadzorna plošča na dotik Za upravljanje se dotaknite tipk. Za vklop nadzorne plošče Pritisnite tipko (Enter). Običajno je prikazana samo tipka (Enter). • Plošča se bo osvetlila in prikazala se bo trenutna nastavitev. • Ko nastavite funkcije in nato 1 minuto ne izvedete nobene nastavitve, se bo prikazovalnik samodejno preklopil v stanje pripravljenosti.
  • Page 264: Delovanje

    DELOVANJE Ionizator »Plasmacluster« Za preklic delovanja Ionizator v vašem hladilniku sprošča v hladilni predelek skupke ionov, ki so zbrane mase pozitivnih in negativnih ionov. Ti skupki ionov preprečujejo širjenje plesni, ki se prenaša po Postopek je enak kot pri zagonu delovanja. zraku.
  • Page 265: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo To funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo. Namigi za varčevanje z energijo ■ Začetek delovanja Okrog hladilnika pustite zadosti prostora za zračenje. ■ Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe in ga ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo toploto.
  • Page 266 Počitniški način Ekspresno zamrzovanje Funkcijo uporabite, ko se odpravite na potovanje ali ko Tako lahko pripravite visokokakovostno zamrznjeno hrano, zapuščate hišo za dlje časa. funkcija pa je primerna za domače zamrzovanje. Začetek delovanja Začetek delovanja Izberite ikono »Način dopusta«. Izberite ikono »Ekspresno zamrzovanje«. Utripa Utripa Izberite »ON«...
  • Page 267 Znak za povišanje Ključavnica za otroke temperature Funkcije tipk na nadzorni plošči bodo zaklenjene. To Ko je dejavna ta funkcija, prikazuje povečanje temperature v funkcijo uporabite, da otrokom ali komu drugemu preprečite notranjosti zaradi izpada električnega napajanja ali drugega nenadzorovano uporabo plošče. vzroka.
  • Page 268: Zamrzovalni Predel

    Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni predel Zamrzovalni predel Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Izberite ikono Izberite ikono Zaslon kaže trenutno prednastavljeno temperaturo.
  • Page 269 Alarm vrat Zvok VKLJUČEN/IZKLJUČEN • Alarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN. • Zvok je najprej nastavljen na VKLJUČEN. Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat. • • Uporabite to funkcijo, ko želite vklopiti (ON) ali izklopiti (OFF) • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto zvok tipk in zvok ob koncu čiščenja pladnja za led.
  • Page 270: Avtomat Za Samodejno Izdelavo Ledu

    AVTOMAT ZA SAMODEJNO IZDELAVO LEDU Kako se izdelajo ledene kocke Dovod vode <Hladilni predel> ● Voda teče iz posode za Posoda za vodo Posoda za vodo na pladenj za led. (pribl. 1,8 l) vodo Črpalka Lopatica Izdelava ledu Škatla za ●...
  • Page 271 Priprave za prvo izdelavo ledu Prikaz izdelave ledu • Operite posodo za vodo in škatlo za shranjevanje ledu. Prikaz izdelave ledu se bo spreminjal glede na napredek Zaženite način za čiščenje pladnja za led, da očistite pladenj • postopka kot sledi. za led in cev.
  • Page 272 Čiščenje pladnja za led Preklic načina za izdelavo ledu • To funkcijo uporabite ponoči ali pozimi. Pladenj za led in cev lahko očistite. To funkcijo uporabite na začetku ali če hladilnika dlje časa niste uporabljali. • Škatlo za shranjevanje ledu lahko uporabit kot predal zamrzovalnika.
  • Page 273: Shranjevanje Hrane

    SHRANJEVANJE HRANE Mlečni izdelki Zelenjava Sadje Majhna živila Majhna živila Jajca ipd. Sok ipd. Steklenice ipd. Steklenice ipd. (Velika velikost) Zamrznjena živila (Majhna velikost) Meso, ribe, perutnina, ipd. ● Zelenjava ne spada v ta predal. Lahko zamrzne. Zamrznjena živila (Velika velikost) Ledene kocke Zamrznjena živila...
  • Page 274: Vzdrževanje In Čiščenje

    To lahko povzroči rjavenje in poškodbo Ko ugasne lučka v hladilnem predelu električne izolacije. POMEMBNO Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo Za preprečevanje razpok na notranjih površinah in usposobljen serviser.
  • Page 275: Preden Pokličete Servisno Službo

    »Čiščenje pladnja shranjevanje ledu pustili lopatico ali drugo hrano? (Izpraznite škatlo za shranjevanje ledu.) za led«. • Ali je v posodi za vodo kaj vode? ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO, se obrnite na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP.
  • Page 276: Обережно

    Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно Призначений лише ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум переваг від використання цього пристрою. для домашнього Цей холодильник призначено лише для домашнього вжитку за температури навколишнього • користування...
  • Page 277: Встановлення

    ВСТАНОВЛЕННЯ Вільно встановлений тип Коли праві чи ліві дверцята виставлені неналежним ОБЕРЕЖНО! чином, виставте їх за допомогою регулюючих ніжок. ■ Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому Коли підняті ліві Коли підняті праві приміщенні, це може призвести до його пошкодження дверцята.
  • Page 278 ОПИС Дверні відсіки Контейнер для зберігання льоду (3 шт.) Щоб не пошкодити контейнер для зберігання льоду, не Полиці холодильної камери (2 шт.) готуйте в ньому лід і не наливайте в нього олію. Полиця Магнітні ущільнювачі дверцят (4 шт.) Відділення для пляшок (ліве) Еко-індикатор...
  • Page 279 Сенсорна панель керування Для керування роботою холодильника торкайтеся пальцем потрібних кнопок. Підсвічування панелі керування Натисніть кнопку (Вхід). Зазвичай відображується лише кнопка (Вхід). Панель засвітиться тв відобразить поточні • налашування. Після налаштування функцій, якщо протягом • 1 хвилини не виконується жодна дія, дисплей автоматично...
  • Page 280: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Система іонізації та очищення повітря Plasmacluster Щоб зупинити операцію Іонізатор в холодильнику виробляє іонні кластери, що являють собою накопичення позитивних й негативних іонів, і випускає в основне відділення холодильника. Ці іонні Виконайте ті самі дії, що й при активації функції. кластери...
  • Page 281 Енергозбереження Використовуйте дану функцію для вмикання та вимикання Поради щодо енергозбереження режиму енергозбереження. Щоб розпочати виконання операції ■ Залишайте якомога більше вільного простору навколо холодильника для покращення умов вентиляції. ■ Встановлюйте холодильник таким чином, щоб на нього Виберіть індикатор «Енергозбереження». не...
  • Page 282: Швидке Заморожування

    Режим відпустки Швидке заморожування Використовуйте цю функцію, коли збираєтесь у відпустку чи Ця функція може використовуватись для заморожених залишаєте будинок на тривалий час. продуктів високої якості і є зручною для заморожування вдома. Щоб розпочати виконання операції Щоб розпочати виконання операції Виберіть...
  • Page 283 Індикація підвищення Блокування від дітей температури Кнопки на панелі керування будуть заблоковані. Коли працює дана функція, відображається підвищення Використовуйте дану функцію, щоб діти або сторонні особи температури в холодильнику, яке може призвести до випадково не змінили налаштування панелі. аварійної ситуації. Щоб...
  • Page 284 Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також налаштувати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С. Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С. Оберіть позначку Оберіть...
  • Page 285 Звуковий сигнал «УВІМК»/ Сигнал дверцят «ВИМК» Спочатку сигнал дверцят встановлюється у положення • Спочатку функція звукового супроводу кнопкових операцій • «УВІМК». встановлена у положення «УВІМК». Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде • Використовуйте дану функцію для вмикання або лунати звуковий сигнал. •...
  • Page 286: Автоматичний Льодогенератор

    АВТОМАТИЧНИЙ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР Процес приготування кубиків льоду Подача води <Холодильне відділення> ● Вода подається із Водяний бачок Водяний водяного бачка в піддон бачок (прибл. 1,8 л) для приготування льоду. Насос Лопатка Трубка Контейнер для зберігання льоду Приготування льоду Піддон для Піддон для приготування...
  • Page 287 Підготовка до першого Індикація процесу приготування льоду приготування льоду Вимийте водяний бачок та контейнер для зберігання льоду. Індикація процесу приготування кубиків льоду буде змінюватися • Виконайте операцію очищення піддона для приготування відповідно до стадії виконання, як показано в таблиці нижче. •...
  • Page 288 Вимкнення режиму Очищення піддона для приготування льоду приготування льоду Користуйтеся цією функцією вночі та взимку. Є можливість почистити піддон для приготування льоду та • Контейнер для зберігання льоду можна використовувати як трубку. Використовуйте дану функцію на початку роботи або • морозильне...
  • Page 289: Зберігання Продуктів

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Молочні продукти Овочі Фрукти Невеликі упаковки продуктів Невеликі упаковки Яйця тощо продуктів Сік тощо Пляшки тощо Пляшки тощо (Невеликого розміру) Заморожені продукти (Великого розміру) М'ясо, риба, птиця тощо ● Не кладіть овочі в це відділення. Овочі Заморожені продукти можуть...
  • Page 290: Догляд І Прибирання

    Якщо зникає підсвічування ізолюючого матеріалу. ВАЖЛИВО Щоб замінити лампи у відділах холодильника, звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну ламп може здійснювати Щоб уникнути тріщин на внутрішніх поверхнях чи лише кваліфікований персонал сервісних центрів. пластикових частинах, дотримуйтесь цих порад. Витирайте харчові жири з усіх пластикових частин.
  • Page 291: Перед Тим Як Зателефонувати До Сервісного Центру

    • льоду не вивантажуються, навіть контейнер для зберігання льоду.) коли виконується операція Чи є вода у водяному бачку? • «Очищення піддона для приготування льоду». ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБНЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Зверніться до найближчого агента з обслуговування виробів SHARP.
  • Page 292: Предупреждение

    Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия Да се използва само за хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. домакински цели Хладилникът е предназначен само за домашна употреба при околна температура между +5°C •...
  • Page 293: Монтаж

    МОНТАЖ Свободно (отделно) стоящ тип Когато дясната и лявата врата не са подравнени, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нивелирайте чрез регулируемото краче. ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, Когато лявата Когато дясната тъй като това може да повреди изолацията и да врата...
  • Page 294: Описание

    ОПИСАНИЕ Поставки на вратата Контейнер за съхраняване на готовия лед (3 бр.) За да не повредите кутията за съхраняване на лед, не Рафтове на хладилника (2 бр.) правете лед и не наливайте масло в нея. Рафт Магнитни уплътнения за вратата (4 бр.) Поставка...
  • Page 295 Сензорен контролен панел За управление натискайте клавишите с гола ръка. За осветяване на контролния панел Натиснете клавиша (Enter). Обикновено се показва само клавиша (Enter). Панелът ще се светне и ще покаже текущата • настройка. След като настроите функциите и не извършвате •...
  • Page 296: Работа

    РАБОТА Йонизатор “Plasmacluster” Отмяна на операцията Йонизаторът в хладилника освобождава положителни и отрицателни йони в хладилното отделение. Тези групи йони премахват плесента във въздуха. Става по същия начин, както включването на функцията. Изберете “OFF” в стъпка 2. плесен Стартиране на операцията Натиснете...
  • Page 297 Енергоспестяване Тази функция активира енергоспестяващия режим. Съвети за енергоспестяване Стартиране на операцията ■ Оставете възможно най-голямо пространство за вентилация около хладилника. ■ Пазете хладилника от пряка слънчева светлина и не го Натиснете иконката “Energy saving“ слагайте до източници на топлина. (Иконката...
  • Page 298 Ваканционен режим Експресно замразяване Използвайте тази функция, когато пътувате или напускате С тази функция се постига висококачествено замразяване дома си за дълго време. на храните и е удобна за домашно замразяване. Стартиране на операцията Стартиране на операцията Натиснете иконката “Vacation mode“ (Ваканционен Натиснете...
  • Page 299: Защита От Деца

    Иконка, която сигнализира Защита от деца за повишаване на температурата в хладилника Операциите с контролния панел се блокират. Използвайте тази функция, за да попречите на децата или на други хора да пипат настройките. Тази функция показва повишаването на вътрешната температура поради спиране на електрозахранването или Стартиране...
  • Page 300: Хладилно Отделение

    Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C. Изберете...
  • Page 301: Аларма За Отворена Врата

    Включване/изключване на Аларма за отворена врата звука на бутоните Алармата за отворена врата е включена по подразбиране. • Първоначално, звукът е включен (“ON”). • Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата • Използвайте тази функция, когато искате да промените за отворена врата се включва. •...
  • Page 302: Автоматичен Ледогенератор

    АВТОМАТИЧЕН ЛЕДОГЕНЕРАТОР Как се правят кубчетата лед Захранване с вода <Хладилно отделение> ● От водния резервоар Воден резервоар Воден водата отива във резервоар (Приблизително 1,8 литра) формичките за лед. Помпа Лопатка за лед Тръбичка Контейнер за съхраняване Производство на лед на...
  • Page 303 Подготовка за първоначално Индикации в процеса на производство на лед производство на лед Измийте водния резервоар и контейнера за съхраняване Индикациите в процеса на производство на кубчетата лед • на готовия лед. ще се променят в зависимост от степента на завършеност Приведете...
  • Page 304 Отменяне на режима за Почистване на формите за лед производство на лед Може да почиствате формите за лед и тръбичката. Използвайте тази функция през нощта или през зимата. • Използвайте тази функция в началото или когато Може да използвате контейнера за съхраняване на кубчета •...
  • Page 305: Съхранение На Храни

    СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Млечни продукти Зеленчуци Плодове Малки по обем храни Малки по обем Яйца и др. храни Сокове и др. Бутилки и др. Бутилки и др. (Голям рязмер) Замразени храни (Малък размер) Месо, Риба, Пилешко и др. ● Зеленчуци не бива да се съхраняват...
  • Page 306: Грижи И Почистване

    може да предизвика поява на ръжда и повреда на Когато крушката в отделението изгори електрическата изолация. ВАЖНО Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да поръчате нова крушка за вътрешно осветление. Крушката За да предотвратите напукването на вътрешните за вътрешно осветление може да се смени само от...
  • Page 307: Преди Да Повикате Техник

    лопатката за лед или други хранителни продукти в контейнера за съхраняване на се извършва операцията по лед? (изпразнете контейнера за съхраняване на лед). почистване на формите за лед. Има ли вода във водния резервоар? • АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP.
  • Page 308 SHARP CORPORATION 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka. 545-8522, Japan In Europe represented by SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K. Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-fs820v

Table des Matières