Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

SJ-F1560E0A-EU
SJ-F1560E0I-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-F1560E0A-EU

  • Page 1 Home Appliances SJ-F1560E0A-EU SJ-F1560E0I-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDE ..............10 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING .................11 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............12 Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
  • Page 4: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
  • Page 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved.
  • Page 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Page 7: Before Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Before Using your Fridge Freezer • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 8: Chapter -2: Your Fridge Freezer

    CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER A) Fridge compartment B) Fridge / Freezer compartment B1. Zone-1 B2. Zone-2 1) Fridge compartment shelves 2) Chiller compartment 3) Crispers 4) Cheese-Butter shelf covers * 5) Cheese, butter shelf 6) Door shelves 7) Eggcups 8) Door bottle shelves 9) Fridge / Freezer top baskets 10) Fridge / Freezer bottom baskets...
  • Page 9 If the alarm light comes on it means there is something wrong with the fridge freezer and you will need to contact the Sharp service team. This indicator will continue to show until a qualified service engineer has seen the product.
  • Page 10: Warnings For Temperature Settings

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER in the compartment. • Baskets and/or shelves removed from the compartment should be re-fitted. • Similarly, in order to utilize any of bottom compartments used as cooler as freezers again, press and hold the related compartment button for 3 seconds.
  • Page 11: Replacing Led Lighting

    Your fridge defrosts automatically. Water produced by defrosting flows to the evaporating container passing through the water collecting groove, and vaporizes here by itself. Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN -9-...
  • Page 12: Chapter -4: Food Storage Guide

    CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDE The Fridge Compartment: • Take care when storing tropical fruit such as pineapples as they can quickly deteriorate in lower temperatures. • Divide and separate food into smaller pieces before storage. • Cover or wrap food to prevent odours. We recommend that you store meat loosely covered as this allows air to circulate around the meat causing the surface to dry slightly, helping to prevent the growth of bacteria.
  • Page 13: Chapter -5: Troubleshooting

    Please note that certain noises may heard from your Fridge Freezer during use. Your Fridge Freezer is noisy. They are perfectly normal from a frost free Fridge Freezer and are not damaging your Fridge Freezer. Contact the Sharp helpdesk if you have any concerns. EN -11-...
  • Page 14: Chapter -6: Tips For Saving Energy

    The doors do not close not correctly in position. properly placed in position. properly. The door seal is damaged. Contact the Sharp helpdesk. Your Fridge Freezer is not Adjust the feet to level your Fridge Freezer. level. CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY 1.
  • Page 15 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............14 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............17 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........18 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......22 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........23 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............25 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
  • Page 16: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Page 17 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 18: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Page 19: Kapitel 2: Ihr Kühl-/Gefrierschrank

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich in ihrem Funktionsprinzip von anderen Kühlschränken. Bei normalen Kühlschränken führt die Feuchtigkeit, die durch das Öffnen der Tür in das Gerät gelangt, sowie die Feuchtigkeit der Nahrungsmittel zum Vereisen des Gefrierteils. Um den Schnee und das Eis im Gefrierschrank ab zu tauen, sollten Sie das Gerät ausschalten, die Lebensmittel, die in einer konstanten Temperatur aufbewahrt werden müssen aus dem Kühlschrank entnehmen und das Eis, dass sich im Gefrierschrank versammelt hat entfernen.
  • Page 20: Kapitel 3: Nutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Allgemeine Funktionen Ihres Gerätes Eine LED-Licht-Anwendung, die in der Innenkörper Beleuchtung, anstelle eines plötzlichen Blinkens, schrittweise leuchtet. Nachdem die Tür geöffnet wird, leuchten die LEDs innerhalb von wenigen Sekunden bis zu einer Helligkeit von 100% auf. Elektronische Anzeige und Nutzung 1.
  • Page 21: Kindersicherung (Schlüsselsymbol)

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Gefrierschrank / Kühler 1 [ZONE 1] Es ist die Taste für die Temperatureinstellung für das Fach unten links. Durch Drücken der Taste (Zone 1] kann der Gefrierwert des unteren linken Teils auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius eingestellt werden. Wenn Sie das untere linke Teil nicht als ein Gefrierfach benutzen möchten, drücken Sie die Taste [zone1] für 3 Sekunden, um zu diesem Modus umzuschalten und stellen Sie die Temperaturwerte auf 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Celsius ein.
  • Page 22: Warnungen Zur Temperatureinstellung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Warnungen zur Temperatureinstellung • Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10°C betrieben werden. • Die Einstellung der Temperaturen im Kühlschrank sollte je nach Häufigkeit der Tür Öffnung, der Menge der im Gerät gelagerten Nahrungsmittel und der Umgebungstemperatur am Aufstellungsort des Gerät vorgenommen werden. • Ihr Kühlschrank sollte entsprechend der Umgebungstemperatur bis zu 24 Stunden ohne Unterbrechung betrieben werden, nachdem sie eingesteckt ist um vollständig abgekühlt zu werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein.
  • Page 23: Ersetzen Der Led-Lichter Die Für Die Beleuchtung Benutzt Werden

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück) Chiller / Frühstück In der Nullgrad-Zone können Sie Nahrungsmittel bei 0 °C lagern. Hier lagern Sie gefrorene Nahrungsmittel aus dem Gefrierteil zum Auftauen oder Sie können hier Fleisch und geputzten Fisch (in Plastikbeuteln oder Paketen) lagern, den Sie in den nächsten 1 bis 2 Tagen verwenden und daher nicht einfrieren möchten Hinweis: Wasser friert bereits bei 0 °C, aber Nahrungsmittel, die Zucker oder Salz enthalten, können auch bei tieferen Temperaturen gelagert werden.
  • Page 24: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlfach • Unter normalen Betriebsumständen, genügt es die Temperatur des Kühlfachs auf +4 C / +6 C einzustellen. • Um Frost, Befeuchtung und Geruch zu vermeiden, sollten Lebensmittel in den Kühlschrank in geschlossenen Behältern eingelegt oder mit geeignetem Material umhüllt werden. • Heiße Speisen und Getränke sollten, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden, auf Raumtemperatur gekühlt werden.
  • Page 25: Kapitel 5: Informationen Zur Fehlerbehebung

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG beträchtlich schwanken. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die Lagerdauer. • Hinweis: Wenn Tiefkühlkost, die aus dem Gefrierfach des Kühlschranks entnommen wurde, ein Tag vorher in die unteren Fächer eingelegt wird, fördert es den Kühlschrank zur Erhaltung der Temperatur dort und so wird Energie gespart Wenn Sie das Material in die Tiefkühltruhe zu einem offenen Bereich legen, tritt Energieverlust auf.
  • Page 26 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Fehleranzeige Fehlertyp BEMERKUNG Was Sie tun sollten 1. Bei geschmolzenem Produkt im Fach, füllen Sie es nicht und verbrauchen sie die Produkte so bald wie möglich. Kann aufgrund 2. Bis die Temperatur vom Fach wieder eines langzeitlichen den normalen Punkt erreicht (Meldung Gefrierfach ist nicht...
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet: • Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den Kühlschrank getrocknet? • Werden die Kühlschranktüren zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt in den Kühlschrank, wenn die Türen geöffnet werden. Der Luftfeuchtigkeitsaufbau wird schneller sein, wenn Sie die Türen immer häufiger öffnen, vor allem wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
  • Page 28 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............27 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR . 31 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............31 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............35 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........37 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............
  • Page 29: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 30 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Page 31: Vieux Réfrigérateurs Et Réfrigérateurs En Panne

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Page 32: Avant D'utiliser Votre Appareil

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • N'utilisez jamais votre appareil en plein air, ni ne le laissez sous la pluie. • Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d'un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. •...
  • Page 33: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Refrigerateur - Congelateur

    PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment réfrigérateur / congélateur B1. Zone-1 B2. Zone-2 1) Clayettes du compartiment réfrigérateur 2) Compartiment fraîcheur 3) Bacs à légumes 4) Couvercle du compartiment à fromage et beurre * 5) Compartiment à...
  • Page 34: Réfrigération De Boissons [Q.drink]

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Les valeurs qui s'afffichent à l'écran indiquent les températures spécifiées par l'utilisateur. L'écran de veille est conçu pour éviter toute erreur s'il est touché involontairement. Par conséquent, vous devez appuyer sur une touche de l'afficheur avant de pouvoir effectuer la moindre action. Après 2 secondes, un signal sonore émettra un bip, indiquant ainsi que l'écran est prêt à...
  • Page 35: Avertissements Concernant Les Réglages De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Alarme Une fois que le voyant de l’alarme s’allume, vous devez contacter un service. Si vous appuyez sur le bouton [s.saver] lorsqu’une alarme se déclenche et qu’un point d’exclamation figure à l’écran, l’alarme arrêtera de sonner, mais le point d’exclamation restera sur l'afficheur jusqu’à...
  • Page 36: Indicateur De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
  • Page 37: Nettoyage

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Curseur du réglage du flux d'air du bac à légumes Positionnez le bouton d'ajustement du flux d'air (situé entre le bac à légumes et le compartiment fraîcheur) en position ouverte lorsque le bac à légumes est plein. De cette manière, l'air qui pénètre dans le compartiment à légumes est ajusté...
  • Page 38: Compartiments Congélateur

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Lieu de conservation Durée maximale de Aliment conservation Réfrigérateur Fruits et légumes 1 semaine le bac à légumes Enveloppé dans des emballages ou des sacs en plastique ou dans un récipient pour viande Viande et poisson 2 —...
  • Page 39: Partie -5: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Viande hachée Non épicée, dans des emballages 1 - 3 Abats (morceaux) En morceaux 1 - 3 Doit être emballé même s’il comporte un Saucisson revêtement Poulet et dinde Emballage dans un papier 4 - 6...
  • Page 40 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE AFFICHAGE TYPE D’ERREUR REMARQUE À FAIRE D’ERREUR 1. Si le compartiment comporte des denrées fondues, ne le chargez pas à nouveau et consommez-les le plus tôt possible. 2. Jusqu’à ce que la Peut survenir suite à température du Le compartiment une coupure d'électricité...
  • Page 41: Remarques Importantes

    PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Bruit normal du moteur : Ce bruit signifie que le compresseur fonctionne normalement ; le compresseur peut causer plus de bruit pendant un petit moment lorsqu'il est mis en marche. Bruit de bouillonnement : Ce bruit est provoqué par le mouvement du réfrigérant dans les tubes du système. Bruit d’écoulement d’eau : Bruit d'écoulement d'eau normal vers le récipient d'évaporation pendant le dégivrage.
  • Page 42 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........41 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....45 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT ...........45 HOOFDSTUK -4: ETENSWAREN PLAATSEN ............49 HOOFDSTUK -5: VOORDAT U DE ONDERHOUDSSERVICE BELT ......51 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........53 U koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Page 43: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de koel vriescombinatie vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koel vriescombinatie. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
  • Page 44 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
  • Page 45: Verwijdering Van Uw Oude Apparaat

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Page 46 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN richting). Dit moet worden gedaan voordat er etenswaar in de koelkast wordt geplaatst. • Neem alle onderdelen van de koelkast voor gebruik af met warm water waaraan een theelepel natriumbicarbonaat aan is toegevoegd, spoel af met schoon water en wrijf droog. Plaats na het schoonmaken alle onderdelen. •...
  • Page 47: Hoofdstuk -2: Onderdelen En Stukken Van Uw Koelkast

    HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST A) Koelgedeelte B) Koel- / vriesgedeelte B1. Zone-1 B2. Zone-2 1) Schappen koelgedeelte 2) Koelervak (ontbijt) 3) Groenteladen 4) Schapdeksels voor kaas/boter * 5) Kaas-, boterschap 6) Deurschappen 7) Eierrekjes 8) Deurschappen voor flessen 9) Bovenkorven vriezer / koelkast 10) Benedenkorven vriezer / koelkast 11) Verstelbare steunen...
  • Page 48 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT Dranken koelen [q.drink] [q.drink]-knop moet worden ingedrukt om de koelmodus voor dranken te activeren. Iedere druk op de knop vermeerdert de tijd met 5 minuten tot een maximum van 30 minuten en dan gaat hij terug naar nul. U kunt de tijdzone die u wilt instellen bekijken in het deel “Qdrink-alarmteller".
  • Page 49: Waarschuwingen Voor Temperatuurinstellingen

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT Aan/uit-modus vak Tegelijkertijd uitschakelen van zone 1, zone 2 en het koelvak; • Houd de knoppen [mode] en [cooler] gedurende 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt. Alle afbeeldingen die het uitgeschakelde deel weergeven verdwijnen van het digitale aanduidingspaneel. •...
  • Page 50 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT er een abnormale opbouw plaatsvindt van ijskristallen (onderzijde van het apparaat) op het verdampingstoestel van het koelkastcompartiment (overbelast apparaat, hoge kamertemperatuur, de deur regelmatig geopend), plaatst u de temperatuurindicator op een lagere positie tot de compressor opnieuw uitschakelt. Etenswaren in de koudste zone van de koelkast plaatsen Uw etenswaren zullen het best bewaren als u ze in de meest geschikte koelzone plaatst.
  • Page 51: Hoofdstuk -4: Etenswaren Plaatsen

    Vervanging van de LED lamp (indien de verlichting geschiedt via LED lamp) Indien uw koel vriescombinatie LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel.
  • Page 52 HOOFDSTUK -4: ETENSWAREN PLAATSEN Hieronder vindt u wat suggesties over het plaatsen en bewaren van uw etenswaren in het koelvak. Waar bewaart u het in het Etenswaar Maximale bewaarperiode koelvak Groenten en fruit 1 week Groentevak Verpakt in keukenfolie of zakken of in een vleesdoos Vlees en vis 2 - 3 dagen...
  • Page 53: Hoofdstuk -5: Voordat U De Onderhoudsservice Belt

    HOOFDSTUK -4: ETENSWAREN PLAATSEN Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Gehakt Verpakt zonder kruiden 1 - 3 Orgaanvlees (in stukjes) In stukjes 1 - 3 Moet worden verpakt zelfs als er een vel Bolognese-worst/salami omzit Kip en kalkoen Verpakt in folie 4 - 6 Gans en eend Verpakt in folie...
  • Page 54 HOOFDSTUK -5: VOORDAT U DE ONDERHOUDSSERVICE BELT STORINGDISPLAY SOORT STORING OPMERKİNG DOEN 1. Laat het apparaat totdat de temperatuur van het vak weer normaal is (waarschuwing verdwijnt) op een lagere Diepvriesgedeelte is niet Het koelvak is niet op temperatuur of in de koud genoeg ideale temperatuur.
  • Page 55: Belangrijke Opmerkingen

    HOOFDSTUK -5: VOORDAT U DE ONDERHOUDSSERVICE BELT BELANGRİJKE OPMERKİNGEN: • Na een plotselinge stroomstoring of het uittrekken van de stekker schakelt de thermische beveiliging de stroom van de compressor tijdelijk uit, omdat het gas in het koelsysteem nog niet is gestabiliseerd. 4 tot 5 minuten later zal de koelkast gaan werken;...
  • Page 56 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............55 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................59 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............59 CAPÍTULO 4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ..........63 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............65 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........67 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes. Un uso incorrecto puede provocar lesiones personales y daños materiales.
  • Page 57: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Page 58 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • Page 59: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Page 60: Antes De Utilizar El Frigorífico

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Page 61: Capítulo 2: Su Frigorífico

    CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO A) Compartimento Frigorífico B) Compartimento Congelador B1. Zona-1 B2. Zona-2 1) Estantes del frigorífico 2) Refrigerador (desayuno) 3) Cajones de Verduras 4) Tapa de la Mantequillera / Quesera * 5) Mantequillera / Quesera 6) Estantes de la puerta 7) Huevera 8) Estantes botelleros de la puerta 9) Cestas superiores del Congelador /...
  • Page 62: Salvapantallas [S.saver]

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Los valores de la pantalla indican la temperatura elegida por el usuario. El visor standby está protegido de un mal contacto. Por lo tanto, debe tocar cualquier tecla en el visor antes de llevar a cabo cualquier acción. Después de 2 segundos, como en este caso, se oirá un sonido para indicar que el visor está...
  • Page 63: Advertencias Sobre El Ajuste De La Temperatura

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo de encendido-apagado del compartimento Para apagar las zonas 1 y 2 y el frigorífico al mismo tiempo; • Pulse simultáneamente los botones [modo] y [frigorífico] y manténgalos pulsados durante 3 segundos. Todas las figuras que indiquen la zona apagada desaparecerán del panel indicador digital. o bien •...
  • Page 64 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO evaporador del compartimiento frigorífico (aparato sobrecargado, temperatura ambiente elevada, aperturas frecuentes de la puerta), lleve el dispositivo de regulación de la temperatura a una posición inferior hasta obtener nuevamente períodos en los cuales el compresor está apagado. Introducción de alimentos en la zona más fría del frigorífico Los alimentos se conservan mejor si se introducen en la zona de enfriamiento apropiada.
  • Page 65: Capítulo 4: Colocación De Los Alimentos

    Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
  • Page 66: Compartimento De Congelación Intensiva

    CAPÍTULO 4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS • No debe guardar patatas, cebollas ni ajos en el frigorífico. A continuación podráencontrar algunas sugerencias sobre la colocación y almacenaje de alimentos en el frigorífico. Lugar de colocación Tiempo máximo de Tipo de Alimento conservación En el frigorífico Frutas y verduras...
  • Page 67: Capítulo 5: Resolución De Problemas

    Póngase en contacto con el servicio de Aviso de error componentes del asistencia de Sharp lo antes posible aparato se han Pitido de aviso desactivado. 1. Si la comida se ha descongelado, sáquela y consúmala lo antes posible...
  • Page 68 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PANTALLA DE TIPO DE ERROR OBSERVACIÓN QUE HACER ERROR 1. Cancele la super refrigeración si Los alimentos dentro estuviera activada El refrigerador enfría del mismo podrían demasiado. 2. Hágalo funcionar a una temperatura congelarse. menor No es un error, sino un simple aviso de precaución.
  • Page 69: Capítulo 6: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS el electrodoméstico de alguna manera no conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía. • Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
  • Page 70 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................69 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................73 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............73 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......77 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............79 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............81 O seu frigorífico está em conformidade com as atuais exigências de segurança. O uso inadequado pode levar a lesões pessoais e danos na propriedade.
  • Page 71: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Page 72 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Page 73: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Page 74: Antes De Usar O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Page 75: Capítulo -2: O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO A) Compartimento do frigorífico B) Compartimento do frigorífico / congelador B1. Zona-1 B2. Zona-2 1) Prateleiras do compartimento do frigorífico 2) Compartimento do refrigerador (pequeno- almoço) 3) Vegetais 4) Tampas da prateleira do queijo-manteiga * 5) Prateleira para manteiga - queijo 6) Prateleiras da porta 7) Suporte para ovos...
  • Page 76: Modo Económico [Eco]

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Os valores no ecrã indicam os valores de temperatura especificados pelo consumidor. O visor de stand-by está protegido contra contacto defeituoso. Por isso, deve tocar em qualquer tecla no visor antes de tomar uma ação. Após 2 segundos, como neste caso, o tom de bip-bip será iniciado no visor para uso. Se aguardar 20 segundos no fim deste processo, o visor voltará...
  • Page 77 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Alarme Se a luz de alarme se acender, deve contactar um serviço de assistência. Se premir o botão [s.saver] quando soar um alarme e aparecer um ponto de exclamação no visor, o som do alarme desligar-se-á.
  • Page 78: Indicador Luminoso Da Temperatura

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Indicador luminoso da temperatura Para ajudar durante a regulação do seu frigorífico, foi colocado um indicador da temperatura posicionado na parte mais fria do aparelho. Para conservar melhor os alimentos no frigorífico, especialmente na parte mais fria, verifique que o indicador de temperatura visualize a mensagem “OK”.
  • Page 79: Capítulo -4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    água evapora aqui automaticamente. Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico...
  • Page 80 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS São dadas abaixo algumas sugestões relativas à colocação e ao armazenamento de alimentos no compartimento do frigorífico. Onde colocar no Tempo máximo de Alimentos armazenamento compartimento do frigorífico Vegetais e frutas 1 semana Recipiente vegetais Revestido com película plástica ou sacos ou num recipiente para carne...
  • Page 81: Capítulo -5: Resolução De Problemas

    CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Tempo máximo de armazenamento Carne e peixe Preparação (meses) Pedaços de vitela Em pequenas porções 6 - 8 Pedaços de borrego Em porções 4 - 8 Carne picada Em embalagens sem especiarias 1 - 3 Miúdos (em pequenos pedaços) Em porções 1 - 3...
  • Page 82 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ERRO APRESENTADO TIPO DE ERRO OBSERVAÇÃO O QUE DEVE FAZER 1. Até que a temperatura no compartimento volte ao normal (aviso desaparece), O compartimento do operar numa temperatura O frigorífico perdeu a sua frigorífico não está inferior ou no Modo de temperatura ideal.
  • Page 83: Capítulo -6: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTAS IMPORTANTES: • Após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, o difusor térmico irá desligar a potência do compressor temporariamente porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não estabilizou. O frigorífico arrancará...
  • Page 84 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............83 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB .................87 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........87 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........91 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................92 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............93 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav. Forkert brug kan medføre personskader og materielle skader. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dit kølefryseskab for første gang for at undgå...
  • Page 85: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Page 86 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på en sikker måde og forstår den involverede risiko.
  • Page 87: Bortskaffelse Af Dit Gamle Apparat

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Page 88 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Inden du bruger dit kølefryseskab • Inden du stiller dit kølefryseskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit kølefryseskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit kølefryseskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Page 89: Kapitel -2: Dit Kølefryseskab

    KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB A) Køleafdelingen B) Køleskab / Fryseafdelingen B1. Zone-1 B2. Zone-2 1) Hylder i køleafdelingen 2) Svaleafdelingen 3) Grøntsagsskuffer 4) Låg til ost/smør rum * 5) Ost/smør rum 6) Dørhylder 7) Æggeholdere 8) Flaskehylder i døren 9) Køleskab / Fryser øverste kurve 10) Køleskab / Fryser nederste kurve 11) Justerbare fødder 12) Fryser øverste kurve...
  • Page 90 Gentag processen for at iaktivere tilstanden. Alarm Hvis alarmlampen lyser, betyder det, at der er noget galt med kølefryseskabet, og du skal kontakte Sharp serviceteamet. Denne indikator vil fortsat lyse, indtil enkvalificeret servicetekniker har beset produktet. Sådan slås rummet til og fra Sådan slås rummene i zone 1, zone 2 og kølerummet til på...
  • Page 91: Advarsler For Temperaturindstillinger

    KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Tøm rummet i zone 1 for madvarer, og lad døren være lukket i fire timer. Herefter kan der lægges madvarer i rummet. • Kurve og/eller hylder, der er fjernet fra rummet, kan igen sættes i. •...
  • Page 92 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Køler / Morgenmad Når dette rum bruges som et 0 °C kølerum, sørger det for, at din mad bevares ved 0 °C. Du kan opbevare de frosne fødevarer, som du tager ud af fryserummet for at optø dem, eller du kan opbevare kød og rengjorte fisk (i plastikposer eller pakker) etc., som du vil bruge i løbet af 1-2 dage, og som ikke skal fryses.
  • Page 93: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER • Vær forsigtig ved opbevaring af tropiske frugter f. eks. ananas, da de hurtigt kan fordærves ved lavere temperaturer. • Opdel og adskil madvarerne i mindre stykker inden opbevaring. • Tildæk eller pak madvarerne ind for at ungå lugtgener. Vi anbefaler, at du opbevarer kød løst tildækket, da dette lader luften cirkulere rundt om kødet, hvilket får overfladen til at tørre lidt.
  • Page 94: Kapitel -5: Fejlfinding

    KAPITEL -5: FEJLFINDING Dit kølefryseskab, som er udstyret med et indbygget fejlopdagelsessystem, er i stand til at give dig vejledning, hvis dit kølefryseskab ikke fungerer som forventet. I tilfælde af en fejl vises et symbol på kontrolpanelet. De mest almindelige fejlsymboler er vist nedenfor.
  • Page 95: Kapitel -6: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL -5: FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Løsning Fødevarer kan være i klemme. Sørg for, at dørene er fri fra blokeringer. Hylderne og skufferne sidder Kontroller, at hylder og skuffer er placeret ikke i korrekt stilling. korrekt. Dørene lukker ikke ordentligt. Dørens tætningslister er Kontakt Sharps kundeservice.
  • Page 96 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............95 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................99 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT .............99 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......103 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................104 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ..............105 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav. Uhensiktsmessig bruk kan føre til personskader og skader på...
  • Page 97: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Page 98 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uten erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
  • Page 99: Avhending Av Gamle Apparater

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Page 100: Før Du Bruker Kjøleskapet

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før du bruker kjøleskapet • Se etter synlige skader før du setter opp kombiskapet. Kombiskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kombiskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Page 101: Kapittel 2: Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT A) Kjøleskap B) Kjøleskap / Fryser B1. Sone-1 B2. Sone-2 1) Hyller i kjøleskap 2) Kjøler 3) Frukt- og grønnsak 4) Deksler for ost-smør * 5) Hylle for ost og smør 6) Hyller i dør 7) Eggeglass 8) Flaskehyller på...
  • Page 102 Trykk på natt sensor-knappen i 3 sekunder for å aktivere. Dette vil slå lysene av og spare energi. Gjenta prosessen for å deaktivere. Alarm Hvis alarmlyset tennes, betyr det at det er noe galt med kombiskapet. Ta kontakt med Sharp service team. Denne indikatoren vil fortsette å vise frem til en kvalifisert serviceingeniør har sett på produktet. Kammer På/Av-modus Slik slår du av Zone1, Zone2 og kjøleren samtidig:...
  • Page 103: Kapittel 3: Hvordan Bruke Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT • Hvis du skal bruke noen av de nedre kjølerkamrene som fryser igjen, må du trykke og holde inne den aktuelle kammerknappen i tre sekunder. Viktig : Hvis Zone1-kammeret skal gjøres om fra kjøler til fryser: •...
  • Page 104 Kjøleskapet har automatisk avriming. Vann som produseres ved avriming strømmer til den fordampende beholderen som passerer gjennom vannsamlerennen, og fordamper av seg selv. Utskifting av LED-belysning Hvis kombiskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. NO -102-...
  • Page 105: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • Vær forsiktig ved lagring av tropisk frukt som ananas, da disse kan forringes ved lavere temperaturer. • Maten bør deles og separeres i mindre biter før lagring. • Dekk eller pakk mat for å hindre lukt. Kjøtt må oppbevares løst dekket, fordi luften kan sirkulere rundt i kjøttet og overflaten vil tørke litt.
  • Page 106: Kapittel 5: Feilsøking

    Kombiskapet er utstyrt med et innebygd feildeteksjonssystem som gir deg veiledning hvis kombiskapet ikke fungerer som forventet. Ved en feil, vises et symbol på kontrollpanelet. De mest vanlige feilsymbolene vises nedenfor. Hvis kombiskapet viser et symbol som vises ikke nedenfor, ta kontakt med Sharp helpdesk. FEILVISNING...
  • Page 107: Kapittel 6: Tips For Energisparing

    Dørene stenger ikke på riktig plassert riktig. i posisjon. måte. Dørpakningen er skadet. Kontakt Sharp kundestøtte. Kombiskapet har ikke blitt Juster føttene å utjevne kombiskapet. jevnet. KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING 1. Matvarer må alltid avkjøles, før de lagres i kombiskapet.
  • Page 108 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............107 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................111 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............111 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............115 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................116 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............117 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav. Olämplig användning kan leda till personskada och egendomsskada.
  • Page 109: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Page 110 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn skall inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal.
  • Page 111 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Page 112: Innan Du Använder Ditt Kylskåp

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR Innan du använder ditt kylskåp • Innan du installerar din kyl och frys, kontrollera om det finns någon synlig skada. Installera inte eller använd din kyl och frys om den är skadad • När du använder din kyl och frys för första gången, håll den i upprätt läge i minst 3 timmar innan du ansluter till elnätet.
  • Page 113: Kapitel -2: Din Kyl Och Frys

    KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS A) Kylskåpsutrymme B) Kyl / Frysutrymme B1. Zon-1 B2. Zon-2 1) Kylutrymmets hyllor 2) Kylningsutrymme 3) Grönsaksutrymme 4) Ost-smörhyllock * 5) Ost-, smörhylla 6) Dörrhyllor 7) Äggkoppar 8) Dörrflaskhyllor 9) Kyl / Frys toppkorgar 10) Kyl / Frys bottenkorgar 11) Justerbara fötter 12) Frys toppkorgar...
  • Page 114 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Kyla drycker [q.drink] För att aktivera q.drink-läge, tryck på knappen q.drink. Tiden anges i steg om 5 minuter (upp till maximalt 30). Den valda tiden visas i q.drink larmräknare - när tiden har slutförts hörs ett hörbart pip. Viktigt: Det bör inte förväxlas med kylläget.
  • Page 115 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Viktigt: Om zon 1-facket ska ändras från frysning till kylning: • Plocka ur maten ur zon 1-facket och håll luckan stängd i fyra timmar. Maten kan därefter placeras i facket. • Korgar och/eller hyllor som har tagits bort ur facket måste sättas in igen. •...
  • Page 116: Rengöring

    Din kyl avfrostas automatiskt. Vatten producerat av avfrostningen flödar till förångarbehållaren, passerar genom vattenuppsamlingsspåret och förångas här av sig själv. Byte av LED-belysning Om din kyl och frys har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. SE -114-...
  • Page 117: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • Var försiktig när du förvarar tropisk frukt som ananas eftersom de snabbt kan försämras i lägre temperaturer. • Dela och separera mat i mindre bitar innan förvaring. • Täck över eller förpacka mat för att förhindra lukt. Vi rekommenderar att du förvarar kött lätt täckt eftersom detta tillåter luft att cirkulera runt köttet vilket orsakar att ytan torkar något, vilket bidrar till att förhindra tillväxt av bakterier.
  • Page 118: Kapitel -5: Felsökning

    Din kyl och frys är utrustad med ett inbyggt feldetektionssystem, som kan ge dig vägledning om din kyl och frys inte fungerar som förväntat. Vid eventuella fel visas en symbol på kontrollpanelen. De vanligaste felsymbolerna visas nedan. Kontakta Sharp helpdesk om din kyl och frys visar en symbol som inte visas nedan. FELINDIKERING FELTYP ANMÄRKNING...
  • Page 119: Kapitel -6: Tips För Att Spara Energi

    Dörrtätningen är skadad. Kontakta Sharp helpdesk. Din kyl och frys är inte i nivå. Justera fötterna för att få din kyl och frys i nivå. KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 1. Tillåt alltid livsmedel att svalna innan du förvarar i enheten.
  • Page 120 Sisältö LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET ................119 LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI ................123 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........123 LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................127 LUKU 5: VIANMÄÄRITYS ..................127 LUKU 6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............129 Jääkaappipakastimesi vastaa nykyisiä turvallisuusvaatimuksia. Sopimaton käyttö saattaa aiheuttaa henkilövammoja tai omaisuusvahinkoja. Vältä vahinkojen vaara lukemalla tämä opas huolellisesti ennen jääkaappipakastimen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Page 121: Luku 1: Yleiset Varoitukset

    LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän jääkaappipakastimen sisältämä...
  • Page 122 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET * Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä hen- kilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat hei- kentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 123 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Hävittäminen • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Page 124 LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Ennen jääkaappipakastimen käyttöä • Tarkista jääkaappipakastin näkyvien vaurioiden varalta ennen asentamista. Älä asenna jääkaappipakastinta, jos se on vaurioitunut. • Kun käytät jääkaappipakastinta ensimmäistä kertaa, jätä se pystysuoraan asentoon vähintään 3 tunnin ajaksi ennen kuin liität pistokkeen sähköverkkoon. Tämä varmistaa tehokkaan käytön ja estää kompressorivauriot. • Saatat huomata lievän hajun käyttäessäsi jääkaappipakastinta ensimmäistä...
  • Page 125: Luku 2: Jääkaappipakastimesi

    LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI A) Jääkaappilokero B) Jääkaappi-/pakastinlokero B1. Vyöhyke 1 B2. Vyöhyke 2 1) Jääkaapin hyllyt 2) Jäähdytyslokero 3) Vihanneslokero 4) Voi- ja juustohyllyn kannet * 5) Voi- ja juustohylly 6) Oven hyllyt 7) Munakupit 8) Oven pullohyllyt 9) Jääkaapin/pakastimen yläkorit 10) Jääkaapin/pakastimen alakorit 11) Säädettävät jalat 12) Pakastimen yläkorit...
  • Page 126 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Q.Drink (juomien jäähdyttäminen) Aktivoi q.drink-tila painamalla q.drink-painiketta. Aikaa voi lisätä 5 minuuttia kerrallaan (korkeintaan 30 minuuttia). Valittu aika näkyy q.drink-hälytyslaskimessa. Kun aika on kulunut loppuun, kuuluu merkkiääni. Tärkeää: Tätä ei tule sekoittaa jäähdytystilaan. Säädä aika sen mukaan, kuinka monta pulloa aiot laittaa pakastinlokeroon. Voit pidentää toiminnon aikaa, jos pullot eivät ole tarpeeksi kylmiä.
  • Page 127 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN • Tyhjennä ruuat alueen 1 lokerosta ja sulje ovi neljän tunnin ajaksi. Tämän jälkeen ruuat voidaan sijoittaa lokeroon. • Lokerosta poistetut korit ja hyllyt on asennettava takaisin. • Kun jotain jääkaappina käytettyä alalokeroa halutaan käyttää jälleen pakastimena, paina vastaavan lokeron painiketta ja pidä...
  • Page 128 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Viileäosa / Aamiainen Kun tämä osa käytetään 0 C-osana (viileäosa) voit olla varma että ruoka säilytetään 0 C-asteessa. Tässä osassa voit sulattaa pakasteita, säilyttää lihaa ja perattuja kaloja (muovipusseissa tai paketeissa) jne. ja voit käyttää ne 1-2 päivän sisällä ilman tarvetta pakastaa niitä.
  • Page 129: Luku 4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Muista, että trooppiset hedelmät, esimerkiksi ananakset, saattavat pilaantua herkästi alhaisissa lämpötiloissa. • Paloittele ruoka pienemmiksi palasiksi ennen säilytystä. • Vältä hajut peittämällä tai käärimällä ruoka. Suosittelemme säilyttämään lihan löyhästi peitettynä, jotta ilma kiertää lihan ympärillä. Tällöin pinta kuivuu hiukan, mikä estää bakteerien kasvua. • Älä...
  • Page 130 LUKU 5: VIANMÄÄRITYS VIRHENÄYTTÖ VIRHEEN TYYPPI HUOMAUTUS TOIMENPITEET Käytä PIKAPAKASTUS-tilaa tai aseta Tämä voi johtua pakastinlokeroon alhaisempi lämpötila, Pakastinlokero ei sähkökatkoksesta tai kunnes varoitusmerkki katoaa. Älä laita ole tarpeeksi kylmä. jäähdytyslaitteiston uutta ruokaa pakastinlokeroon niin kauan viasta. kuin tämä varoitusmerkki on näkyvissä. Tämä...
  • Page 131: Luku 6: Energiansäästövinkkejä

    LUKU 6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ 1. Anna aina ruokien jäähtyä ennen kuin laitat ne laitteeseen. 2. Sulata ruoat jääkaappilokerossa, sillä tämä säästää energiaa. FI -129-...
  • Page 132 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................131 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK ...........134 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE ........135 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............138 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............139 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........140 Teie sügavkülmikuga külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
  • Page 133: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioonia- vad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS. Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhis- tele.
  • Page 134 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasuta- misega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega män- gida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vaheta- da;...
  • Page 135: Enne Külmiku Kasutamist

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Page 136: Peatükk: Teie Sügavkülmikuga Külmik

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED NO FROST tehnoloogia Härmatiseta tehnoloogia erineb paljudest teistest sügavkülmikuga külmikutest. Teistes seadmetes võib sügavkülmikusse tekkida jääd, mida põhjustab uste avamine ja toidust lähtuv niiskus. Selliste seadmete puhul on vajalik jääd sulatada. Neid seadmeid tuleb regulaarselt välja lülitada, toit tuleb kambrist välja võtta ja jää eemaldada. Teie „härmatiseta“...
  • Page 137: Peatükk: Sügavkülmikuga Külmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Teie seadme põhiomadused LED-valgustid on seadistatud aeglaselt süttima ja täisvõimsuse saavutamine võtab mõne sekundi. Elektrooniline displei 1. Tavakülmiku temperatuuriindikaator 2. Vasaku sügavkülmikusektsiooni temperatuuriindikaator 3. Parema sügavkülmikusektsiooni temperatuuriindikaator 4. Superjahutuse lamp 5. Superkülmutuse lamp 6. Qdrink alarmiloend 7.Qdrink lamp 8.
  • Page 138 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Ekraanisäästja [s.saver] Kasutage ekraanisäästjarežiimi energia säästmiseks. Hoidke S.saver nuppu 3 sekundit all; deaktiveerimiseks korrake protsessi. Öösensor Öösensori aktiveerimiseks hoidke selle nuppu 3 sekundit all. See lülitab tavakülmiku valgustid välja ja säästab elektrienergiat. Deaktiveerimiseks korrake toimingut. Alarm Alarmitule süttimine tähendab, et sügavkülmikuga külmikul on midagi valesti ja teil tuleb abi saamiseks võtta ühendust Sharpi meeskonnaga.
  • Page 139 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE MÄRKUS. Kui ust on korduvalt avatud (või kaua lahti hoitud) või pärast värske toidu seadmesse asetamist on täiesti normaalne, et temperatuuri seade näidikule ei ilmu kirjet „OK“. Tavatu jääkristallide kogunemine (seadme seinte alumistele osadele) külmikusektsioonile või aurustile (ülekoormatud seade, kõrge toatemperatuur, ukse sage avamine), valige termostaadil vähem külm seade kuni on saavutatud uuesti kompressori sobiv töötamise/puhkamise vahekord.
  • Page 140: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Köögiviljakasti õhuvoolu reguleerimine Kui köögiviljakastid on täis, keerake (jahuti ja köögiviljakasti vahel asuv) nupp avatud asendisse. See suurendab õhuvoolu ja tagab toidu värskena säilimise pikema aja jooksul. Köögiviljakasti õhu reguleerimisnupp Tarvikutesektsiooni väljanägemine ja tekstikirjeldused võivad erineda sõltuvalt teie konkreetsest mudelist. Puhastamine • Enne sügavkülmikuga külmiku puhastamist lülitage külmik välja ja eraldage pistik pistikupesast.
  • Page 141: Peatükk: Tõrgete Kõrvaldamine

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS Sügavkülmikusektsioon: Sügavkülmikut tasub kasutada toidu pikaajaliseks säilitamiseks ja jää valmistamiseks. Proovige külmutada värske toit võimalikult kiirelt, kuna nii säilib selle välimus ja maitseomadused kõige paremini. Soovitame panna toidu, mida soovite ära külmutada, sügavkülmiku kõige ülemisse sahtlisse 24 tundi enne teiste külmutatud toiduainete kõrvale asetamist. Oluline on, et te ei ületaks oma sügavkülmiku maksimaalset mahutavust;...
  • Page 142: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE TÕRKEKUVA TÕRKETÜÜP MÄRKUS MIDA ETTE VÕTTA Selle sümboli eesmärgiks on Vooluvarustuse anda nõu ja toimida pinge on väiksem hoiatusena. Kui kui 170 V. toitepinge tõuseb üle 170 V, hoiatus kustub. Tõrgete kõrvaldamise teave Kui teie sügavkülmikuga külmik ei tööta oodatud moel, võite järgnevast tabelist leida lihtsa ja toimiva lahenduse. Kui teie sügavkülmikuga külmikul on tekkinud rike, mida käesolevas juhendis ei ole kirjeldatud, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
  • Page 144 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52290918...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-f1560e0i-eu

Table des Matières