Tanita BC-1000 Mode D'emploi
Tanita BC-1000 Mode D'emploi

Tanita BC-1000 Mode D'emploi

Analyseur de composition corporelle ironman
Masquer les pouces Voir aussi pour BC-1000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model : BC-1000
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference.
Mode d'emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanita BC-1000

  • Page 1 MANUAL Model : BC-1000 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques........6 Preparations.before.use......2 Avant.utilisation........7 Getting.accurate.readings......2 Comment.obtenir.des.résultats.exacts..7 Using.Garmin.Watch......... 3 Utilisation.de.la.Montre.Garmin....8 Using.Tanita.Wireless.Remote.Tabletop. Utilisation.de.l’affichage.de.la.table. Display............4 Interactive.sans.fil.de.Tanita...... 9 Troubleshooting........5 Dépannage..........10 Índice de materias Introducción..........11 Prestaciones.y.funciones......11 Preparaciones.antes.del.uso....12 Cómo.obtener.lecturas.exactas....12 Uso.del.reloj.Garmin....... 13 Uso.de.la.pantalla.remota.inalámbrica.
  • Page 3: Introduction

    Pregnant women should use the weight function only. All other functions are not intended for pregnant women. Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the monitor, or any kind of claim made by a third person. Important Notes for Users This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types.
  • Page 4: Preparations.before.use

    Preparations before use Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA- Open.as.shown. batteries as indicated. Note: B e sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries Direction.of.
  • Page 5: Using.garmin.watch

    7. Carefully step off platform after measurement is complete. 8. Data stored in the watch can now be transmitted to your PC using optional Tanita Healthy Edge or Garmin convert software. (Follow the instructions for the watch and respective software programs to accomplish this transfer.) Note : Y ou must download the necessary USB drivers before connecting the USB ANT™ Stick to your computer.
  • Page 6: Using Tanita Wireless Remote Tabletop Display

    Using Tanita Wireless Remote Tabletop Display Setting and storing personal data in memory You will receive readings only if data has been programmed into the Tanita Remote Tabletop Display (*2). (*2) : Go to http://www.thecompetitiveedge.com/downloads/ to view the remote display owner’s manual for display operation, warnings, and other important information. 1. Select Personal Data Number When unit is off, use the SET button to activate the unit.
  • Page 7: Troubleshooting

    • D o not step off until after hearing a double beep or the Green Light remains solid (stops blinking), the measurement is taken, and the readings are displayed on the applicable device (e.g. Garmin Watch, Tanita Remote Display, and/or PC).
  • Page 8: Introduction

    Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclamation que ce soit provenant de tiers.
  • Page 9: Avant.utilisation

    Avant utilisation Insertion des piles Ouvrez.le. compartiment. Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme comme.indiqué. indiqué. Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
  • Page 10: Utilisation.de.la.montre.garmin

    7. Descendre de la plateforme avec précaution après la mesure terminée. 8. Les données stockées dans la montre peuvent maintenant être transmises à votre PC à l'aide du Tanita Healthy Edge ou du logiciel de conversion Garmin (Suivez les instructions de la montre et des logiciels respectifs pour réaliser ce transfert.)
  • Page 11: Utilisation.de.l'affichage.de.la.table. Interactive.sans.fil.de.tanita

    Niveau 1 = inactif (peu ou pas d’exercice) Niveau 2 = modérément actif (exercice occasionnel et peu intense) Niveau 3 = adulte avec une activité physique intense (voir page 6 pour la définition de Tanita du mot Athlète) Remarque : S i vous choisissez le Mode d’Athlète, le niveau d’activité se règle automatiquement au niveau 3.
  • Page 12: Dépannage

    • N e pas descendre jusqu'à ce qu’un double bip ou que la lumière verte reste solide (ne clignote plus), la mesure est prise, et les lectures sont affichées sur le l’appareil approprié (par exemple, la montre Garmin, ou l’affichage à distance de Tanita et / ou PC) •...
  • Page 13: Introducción

    No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros.
  • Page 14: Preparaciones.antes.del.uso

    Preparaciones antes del uso Instalación de las pilas Abrir.como.se. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se muestra. indica las baterías AA suministradas. Nota : A segúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo.
  • Page 15: Uso.del.reloj.garmin

    7. Una vez que la medición se haya completado bájese con cuidado de la plataforma. 8. Puede transmitir la información almacenada en el reloj a su PC usando el software Tanita Healthy Edge o el software convertidor Garmin (Siga las instrucciones para el reloj y los respectivos programas de software para lograr esta transferencia).
  • Page 16: Uso De La Pantalla Remota Inalámbrica Tanita

    Nivel 1 = estilo de vida inactivo (poco o ningún ejercicio) Nivel 2 = estilo de vida moderadamente activo (ejercicio de poca intensidad en ocasiones) Nivel 3 = adulto que participa en actividades físicas intensas (véase pág. 11 para la definición de Atleta de Tanita) Nota : Si usted escoge el Modo de Atleta, pondrá automáticamente el nivel de la actividad a nivelar 3.
  • Page 17: Resolución.de.fallos

    • N o se baje hasta escuchar un doble sonido o que la luz verde permanezca fija (deje de estar intermitente), la medición se toma y las lecturas se muestran en el dispositivo correspondiente (ej. Reloj Garmin, Pantalla Remota Tanita, y/o PC).
  • Page 18 Tanita Corporation of America Inc. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. TANITA India Private Limited 2625.South.Clearbrook.Drive Unit.301-303.3/F.Wing.On.Plaza, Level.9,.Platina,.C-59,.G.Block, Bandra.Kurla.Complex,.Bandra.East, Arlington.Heights,.IL.60005.USA. 62.Mody.Road,.Tsimshatsui.East,. Mumbai.400051,.INDIA Tel.:..+1-847-640-9241.. Kowloon,.Hong.Kong.. Tel.:..+91-22-3953-0507 Fax.:.. + 1-847-640-9261 Tel.:..+852-2838-7111.. Fax.:.. + 91-22-3953-0604 www.tanita.com Fax.:.+852-2838-8667. © 2009 TANITA Corporation. All Rights Reserved. BC10007601(0)

Table des Matières