Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Abricht- und Dickenhobel
Seite 1
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Surface planing and thicknessing machine
Page 12
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Dégauchisseuse / raboteuse
Page 23
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Vlak- en vandiktebank
Blz. 34
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
ADH 254 A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA ADH 254 A

  • Page 1 Surface planing and thicknessing machine Page 12 Original instructions – Safety instructions – Spare parts Dégauchisseuse / raboteuse Page 23 Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Vlak- en vandiktebank Blz. 34 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen ADH 254 A...
  • Page 23: Atika Gmbh & Co. Kg Schinkelstraße

    Ces informations permettent cependant à l’usager de mieux TÜV Rheinland LGA Products GmbH évaluer les dangers et risques. Certificat-n°: BM 50176726 0001 Conservation de la documentation technique: ATIKA GmbH & Co. KG – Technique Bureau – Schinkelstr. 97 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 24.01.2011 A. Pollmeier, direction...
  • Page 24: Symboles Utilisés Sur Cet Appareil

    La dégauchisseuse / raboteuse n’est pas conçue pour Symboles utilisés sur cet appareil découper des chanfreins, des tenons ou d’autres formes. Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment Lire la notice Arrêter le moteur et aussi l’observation des instructions de service, de d’utilisation et les débrancher la fiche maintenance et de réparation du fabricant et le respect des...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Tenir à l’écart toute personne étrangère. Consignes de sécurité Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou l’appareil. Tout emploi non conforme d’un outillage à travailler le bois Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne est dangereux.
  • Page 26: Sécurité Électrique

    − remplacement des couteaux Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à ce qu'elle ne gêne pas, qu'elle ne soit pas coincée ni pliée et à − quitter la machine (même en cas d'interruption brève) ce que le connecteur ne soit pas mouillé. Il est nécessaire de prendre grand soin de la machine : Vérifiez le câble de rallonge à...
  • Page 27: Mise En Service

    Protection du moteur (uniquement pour 230 V) Fixation au sol Le moteur est équipé d’un disjoncteur de protection et Fixer la dégauchisseuse/raboteuse sur le sol à l'aide de 4 vis. s’arrête automatiquement en cas de surcharge. Une remise en marche du moteur est possible après une Butée de guidage phase de refroidissement (env.
  • Page 28: Dégauchissage

    Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir Réglage de la profondeur de rabotage lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes 1. Tourner la vis de réglage pour la profondeur de coupe (29). les informations indiquées et d’avoir monté la machine tel 2.
  • Page 29: Assemblage Du Dispositif D'aspiration De Poussière

    Rabotage Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doivent Le rabotage sert à raboter plus finement une surface qui a déjà impérativement être remontés et vérifiés. été rabotée à plat. La pièce est guidée sur la raboteuse et travaillée en surface. La N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
  • Page 30: Transport

    2. Desserrer la manette de blocage (46) et retirer le capot de Entreposage protection des lames du plateau. Retirer la fiche du secteur. 3. Visser les vis de serrage (34) à l'aide de la clé plate fournie (32). Si les vis ne sont pas visibles, tourner le cylindre de coupe Conservez les appareils non utilisés dans un endroit sec et (47) avec précaution à...
  • Page 31: Plan D'entretien Et De Nettoyage

    Plan d'entretien et de nettoyage Avant chaque utilisation Vérifier et contrôler • le câble de connexion Vérifier si le câble est endommagé et, si nécessaire, le faire remplacer par un électricien • la sécurité contre les Les pinces doivent retomber d’elles-mêmes et les pointes ne doivent pas être arrondies.
  • Page 32: Pannes Possibles

    Clé à insertion à six pans 4 Rouleau à lames Échelle pour le réglage de l’angle Couvercle de l’engrenage Sécurité contre les contrecoups Courroie d’entraînement 363892 Rouleau d'introduction Courroie d’entraînement 363891 Courroie d’entraînement 363882 Rouleau d'extraction Chaîne de rouleau 363908 Clé...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle ADH 254 A Type MBY10 MBY10 (400V) Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 1600 W (S1) 1800 W (S1) Tension d’alimentation 230 V~ 400 V3~ Fréquence du réseau 50 Hz Fusible de secteur 10 A retardé...
  • Page 44 Baujahr Year of construction Année de construction Bouvwjaar ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 • Fax: 0 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de...

Table des Matières