Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Brugsvejledning
Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo
Driftsföreskrifter
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Akku roterende hammerbor & skruertrækker
Käyttöohjeet
Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet
Инструкция по эксплуатации
Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Iнструкцiя з експлуатації
Langaton pyörövasarapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY6803
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
EY6803(EU).indb
1
2006/04/10
9:41:22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY6803

  • Page 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY6803 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Світлодіодне підсвічування Зарядний пристрій (EY0110) Мастило Bit adapter (EY9HX403) Shoulder strap Einsatzadapter (EY9HX403) Schulterriemen Adaptateur de mèche (EY9HX403) Dragonne Portabit (EY9HX403) Cinghia da spalla Bitadapter (EY9HX403) Schouderriem Adaptador de broca (EY9HX403) Correa al hombro Boradapter (EY9HX403) Skulderrem Verktygsspetsadapter (EY9HX403) Axelrem Bit-tilpasningsstykke (EY9HX403) Skulderbelte Terän sovitin (EY9HX403) Olkahihna Адаптер для насадок (EY9HX403) Плечевой ремень Адаптер для насадок (EY9HX403) Плечовий ремінь - 3 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:26...
  • Page 20 Le circuit de protection s’activera et pourra empêcher le contrôle de la vitesse. Dans ce cas, relâchez la gâchette de contrôle de la vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le fonctionnement normal. - 0 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:49...
  • Page 21: Utilisation

    3. Insérez la mèche. (3) brayage 4. Assurez-vous que la mèche est bien insérée Ajustez le couple de serrage sur l’un en tirant légèrement des 5 réglages de l’embrayage ou dessus. sur la position “ ”. Porte- mèche - 1 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:52...
  • Page 22: Gâchette De Commande De Vitesse

    0°C (3°F) Avertissement : NE REGARDEZ PAS DIREC- et 40°C (104°F). Si la batterie auto- TEMENT LE FAISCEAU. nome est utilisée alors que sa tem- pérature est inférieure à 0°C (3°F), -  - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:53...
  • Page 23: Longévité Des Batteries

    Des étincelles peuvent être produites ne s’éteint pas, consultez un reven- lorsque la fiche est introduite dans la deur agréé pour de l’assistance tech- prise d’alimentation secteur; toute- nique. - 3 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:54...
  • Page 24: Indications Du Temoin

    être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. - 4 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:56...
  • Page 25: Utilisateurs Professionnels De L'union Européenne

    Ceci est causé par le fait que la graisse durcit à basses températures, ce qui aug- mente le frottement. Si ceci se produit, utilisez le mode de martelage sans charge pendant 30 secondes environ et répétez trois fois pour rétablir une puissance pneumatique correcte. - 5 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:56...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Béton Diamètre de fo- *Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. rage maximum Acier 13 mm (33/64") Tension du moteur 1V CC 0 - 1000 /min (t./min.) Vitesse sans charge (t./min.)
  • Page 27: Chargeur De Batterie

    55 minutes (EY9201) REMARQUE: • Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”. • Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général actuel. - 7 - EY6803(EU).indb 2006/04/10 9:41:58...

Table des Matières