Télécharger Imprimer la page
EdilKamin SIDE 50x50 PLUS N/V Installation, Usage Et Maintenance
EdilKamin SIDE 50x50 PLUS N/V Installation, Usage Et Maintenance

EdilKamin SIDE 50x50 PLUS N/V Installation, Usage Et Maintenance

Cheminée à bois
Masquer les pouces Voir aussi pour SIDE 50x50 PLUS N/V:

Publicité

Liens rapides

SIDE 50x50 PLUS N/V
Caminetto a legna - Wood-combustion replace
Cheminée à bois - Chimenea de leña
Krbová vložka na d evo - Wk ad kominkowy opalany drewnem
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
P
Instalação, uso e manutenção
GR
,
RU
,
CZ
Návod na použití a instalaci
PL
Instalacja, obs uga i konserwacja
Holzkamin - Lareira a lenha
-
pag.
2
page 17
pag. 32
pag. 47
Seite 62
pag. 77
pag. 92
. 107
pag. 122
str. 137

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin SIDE 50x50 PLUS N/V

  • Page 1 SIDE 50x50 PLUS N/V Caminetto a legna - Wood-combustion replace Cheminée à bois - Chimenea de leña Holzkamin - Lareira a lenha Krbová vložka na d evo - Wk ad kominkowy opalany drewnem Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance...
  • Page 2 Instructions d’utilisation ..........pag. 44 Ceck list ..............pag. 46 Ceck list ..............pag. 46 La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: La cheminée à...
  • Page 3 Pour tout autre renseignement ou besoin, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou visitez notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR. NOTE - Après avoir désemballé...
  • Page 4 • Les parties du foyer et du réservoir doivent être aspirées uniquement à FROID. • La vitre peut être nettoyée AFROID avec un produit spécial (ex. GlassKamin Edilkamin) et un chiffon. • Ne pas placer d’objets sensibles à la chaleur dans le voisinage immédiat de la cheminée.
  • Page 5 INFORMATION GÉNÉRALES La structure est constituée d’un corps en tôle d’acier et de pieds La structure est constituée d’un corps en tôle d’acier et de pieds réglables (max. 10 cm). réglables (max. 10 cm). Le revêtement interne du foyer est en matériau réfractaire avec Le revêtement interne du foyer est en matériau réfractaire avec une sole foyère à...
  • Page 6 INFORMATION GÉNÉRALES - dimensions foyer cm 38 x 38 x 45,5 h - dimensions vitre cm 44 x 44 x 50 h - pieds réglables en hauteur max. cm 10 - 36...
  • Page 7 INFORMATION GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES en conformité avec EN 13229 (pour d’autres valeurs, voir DoP à la page 38) Puissance nominal Puissance réduite Puissance thermique utile Rendement / Performance Émissions CO 13% O2 0,099 0,154 Température des fumées °C Tirage minimum Consommation combustible kg/h Volume de chauffe *...
  • Page 8 9. La performance du produit citée aux point 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8. Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4. Signé au nom et pour compte du Edilkamin S.p.A. par: Chef de la direction Lainate, 03/06/2014 Dott.
  • Page 9 40). la page 40). EDILKAMIN décline toute responsabilité pour des éventuels EDILKAMIN décline toute responsabilité pour des éventuels Pour le montage, procéder de la manière suivante : Pour le montage, procéder de la manière suivante : dommages dus à...
  • Page 10 INSTALLATION AIR POUR LA COMBUSTION AIR POUR LA COMBUSTION Pour faire fonctionner correctement la cheminée, il est indi- Pour faire fonctionner correctement la cheminée, il est indi- spensable que l’air de combustion atteigne le foyer à travers spensable que l’air de combustion atteigne le foyer à travers un tube qui relie l’extérieur avec le boîtier d’air prévu sous la un tube qui relie l’extérieur avec le boîtier d’air prévu sous la cheminée (...
  • Page 11 INSTALLATION Est diffusé dans les pièces à chauffer à travers les bouches de Est diffusé dans les pièces à chauffer à travers les bouches de refoulement raccordées aux trous présents sur le couvercle du refoulement raccordées aux trous présents sur le couvercle du manteau avec des tuyaux d’aluminium de 14 cm de diamètre.
  • Page 12 INSTALLATION Conduit pour la fumée Conduit pour la fumée Caractéristiques fondamentales du conduit de cheminée Caractéristiques fondamentales du conduit de cheminée On entend par “conduit pour la fumée” le conduit qui relie la On entend par “conduit pour la fumée” le conduit qui relie la Le conduit de cheminée doit être conforme à...
  • Page 13 - les réalisations de pilastres, peintures, etc. doivent être effec- tuées à condition d’un essai réussi avec succès. tuées à condition d’un essai réussi avec succès. Par conséquent, Edilkamin ne répond pas des frais occasionnés Par conséquent, Edilkamin ne répond pas des frais occasionnés Partie frontale par des interventions de démolition ou de reconstruction même...
  • Page 14: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Air de combustion primaire et de nettoyage vitre Air de combustion primaire et de nettoyage vitre Régler en agissant sur le levier de la manière suivante : Régler en agissant sur le levier de la manière suivante : •...
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Fonctionnement de la cheminée à porte ouverte Fonctionnement de la cheminée à porte ouverte Un dernier conseil: Un dernier conseil: Pour l’allumage initial de la cheminée, utiliser toujours les Pour l’allumage initial de la cheminée, utiliser toujours les En cas de fonctionnement à...
  • Page 16: Accessoires Pour Le Nettoyage

    CHECK LIST A intégrer avec la lecture complète de la che technique Pose et installation Mise en service effectuée par le revendeur habilité qui délivrer la garantie • Prise d’air dans la pièce • Le conduit des fumées/conduit de cheminée reçoit uniquement l’évacuation de la cheminée. •...
  • Page 17 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941163 08.15/C - 152...