Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

VAUDE.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaude BADAWI

  • Page 1 VAUDE.COM...
  • Page 4 BADAWI...
  • Page 5 SIZES AND WEIGHT BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm 13000 g STUFF SACK SIZE AUSSENZELT/FLY 60 X 35 cm 3.000 mm...
  • Page 7 Weit und breit nur Berge und Natur. Stille und Herzklopfen. Das ist der Spirit of Mountain Sports. Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge indet sich in jedem VAUDE Produkt wieder. Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign®...
  • Page 8 Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurückgeschlagen werden. AUfBAU – AllgEmEInE HInWEISE: VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empinden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausindig.
  • Page 9 12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und Stocklecken zu vermeiden. • Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen, sondern schieben. • Beim Verstauen in den Packsack bitte darauf achten, dass Heringe oder Zeltstangen keine Druckstellen bilden, die die Zeltwand beschädigen könnten. BADAWI 9...
  • Page 10 Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salzwasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray plegen. • VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese...
  • Page 11: Technische Details

    Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und ixieren sie mit Klebeband. (z) • Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHInWEISE: • Beachten Sie die Sicherheitshinweise jeglicher im Zelt verwendeter Geräte. • Halten Sie Durch- und Ausgänge sowie Belüftungsöfnungen immer frei. • Erkundigen Sie sich nach den Vorschriften auf dem Gelände und beachten Sie die Vorsichtsmaßregeln gegen Feuer. • Vermeiden Sie gesundheitsgefährdende Stofe im Zelt, wie z.B. Kocher- oder Autoabgase (z.B.
  • Page 13 Peace and excitement all in one. That is the Spirit of Mountain Sports. We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be found in every single one of our VAUDE products. As a modern family business we take our social and environmental responsibility very seriously: we have been a bluesign member since 2008, one of the most strin- gent ecological standards in the world.
  • Page 14 SET UP – gEnERAl InSTRUCTIOnS: VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process seems diicult, do not use force; take the time to ind out what the problem is.
  • Page 15 • Before taking down your tent, close all zips and roll up the guy lines. That way you won’t have to untangle them when it comes time to set the tent up again, and pitching is that much easier. BADAWI 15...
  • Page 16 Every VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair sleeve over the...
  • Page 17: Technical Details

    Retie the knot further up the cord and replace the cap. TECHnICAl DETAIlS: Depending on tent models, VAUDE tents feature the following: OUTER TEnT: ClASSIC 75D POlYESTER 185T; 3000 mm WATER COlUmn.
  • Page 18 and heed ire safety precautions. • Avoid hazardous materials inside the tent, such as stove or automobile fumes (for example in the Drive Base/Van). • Wear your shoes around the tent. Stakes and other anchors can be very sharp. • Do not stake out the guy lines over paths or trails. These can be easily trip- ped over in the dark.
  • Page 19 Le silence et vos battements de cœur ! C’est ça, le Spirit of Mountain Sports. Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE. En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre...
  • Page 20 Pour des sols particu- lièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de tente. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose des sardines spéciales. Plantées à la verticale, elles sont parfaites pour les sols meubles, à...
  • Page 21: Montage

    • Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger, il faudrait le faire dans les 12 heures ain d’éviter d’éventuelles tâches de moisissure et d’humidité. • Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les BADAWI 21...
  • Page 22: Démontage

    arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus. • Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceaux n’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soit endommagée. • Avant de démonter votre tente, fermez toutes les fermetures éclairs et roulez les haubans et cordons.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les ten- tes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et ixez-le à l’aide de gros scotch. (z) •...
  • Page 24: Conseils De Sécurité

    TEnTE InTéRIEURE : POlYAmIDE 70D RIPSTOP 190T • Tissu en polyamide résistant à la traction et antifrictions. SOl : POlYAmIDE 70D 190T, lAmInAgE AQUAlInE, COlOnnE D’EAU 10.000 mm Sol en polyamide à tissage dense et rendu résistant à la traction grâce à des ils de renforcements intégrés, il obtient une colonne d’eau de 10 000 mm grâce à...
  • Page 25: Scelta Del Luogo

    Silenzio e adrenalina. Questo è lo spirito degli sport invernali. Noi di VAUDE vantiamo una lunga esperienza con gli sport ad alta quota. La grande passione per le montagne si ritrova in ogni prodotto VAUDE. La nostra moderna impresa a conduzione familiare tutela l’essere umano e la natura: dal 2008 siamo membri di bluesign®, che issa gli standard più...
  • Page 26 Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro. mOnTAggIO – ISTRUzIOnI gEnERAlI: Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano diicoltà in una fase del montaggio, evitare di forzare e cercare piuttosto di individu- are l’errore.
  • Page 27 • Prima di smontare, chiudere tutte le cerniere e arrotolare insieme tutti i teli. In tal modo non sarà necessario srotolarle in occasione del successivo montaggio, che potrà procedere facilmente e con rapidità. BADAWI 27...
  • Page 28 • VAUDE fornisce esclusivamente bacchette delle rinomate marche DAC e Yunan. Queste subiscono attraverso l’utilizzo una leggera lessione, che riduce il rischio di rottura. Non tentare di raddrizzarle. Nonostante...
  • Page 29: Dettagli Tecnici

    Un apposito bossolo per la riparazione è incluso in ogni confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lungo il punto di rottura e issarlo con il nastro adesivo. (z) • Pulire esclusivamente con le mani, con un panno morbido e acqua tiepida.
  • Page 30 • Mantenere sempre liberi i passaggi, le uscite e le aperture per la ventilazi- one. • Documentarsi sul territorio e osservare le precauzioni contro il fuoco. • Evitare materiali pericolosi all’interno della tenda come fornellini a gas. • Indossare le scarpe. I picchetti o gli altri ancoraggi possono avere spigoli vivi.
  • Page 31 In de verste verte alleen maar bergen en natuur. Stilte en hartkloppingen. Dat is de Spirit of Mountain Sports. Wij bij VAUDE leven voor de bergsport, onze passie voor de bergen is zichtbaar in elk VAUDE product. Als moderne familieonderneming nemen we onze verantwoordelijkheid voor mens en natuur serieus: sinds 2008 zijn we lid van bluesign, met de strengste mili- eueisen .
  • Page 32 Hiervoor kan de binnentent losgemaakt worden en opzij gehangen worden. OPBOUW: AlgEmEnE AAnWIJzIngEn: VAUDE tenten zijn eenvoudig en gemakkelijk op te zetten. Wanneer een stap in de opbouw moeilijk lijkt, gebruik dan geen kracht maar kijk waar u even- tueel een opzetfout maakt.
  • Page 33 • Let er bij het opbergen in de tentzak op dat de haringen en stokken de wand van de tent niet beschadigen. • Voor het afbreken alle ritsen sluiten en de spanlijnen samenrollen. Dan zitten ze voor de volgende keer niet in de knoop en gaat de opbouw weer gemakkelijk en snel. BADAWI 33...
  • Page 34 • VAUDE gebruikt alleen maar stokkensets van de bekende fabrikanten DAC en Yunan. • Deze vertonen in het gebruik een lichte buiging waardoor de breukgevo- eligheid verminderd.
  • Page 35 • Dit kunt u zelf oplossen door aan het einde van de stok de knoop in het elastiek los te maken en deze een stukje verder weer vast te knopen. TECHnISCHE DETAIlS: Afhankelijk van het model vertonen de VAUDE tenten de volgende eigen- schappen: BUITEnTEnT: KlASSIEK 75D POlYESTHER 185T;- WATERKOlOm 3.000 mm...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    VEIlIgHEIDSVOORSCHRIfTEn: • Neem de veiligheidsvoorschriften van de in de tent gebruikte apparaten in acht. • Laat door- en uitgangen en ventilatieopeningen altijd vrij. • Informeer naar de voorschriften op het terrein en neem de voorzorgs- maatregelen tegen brand in acht. •...
  • Page 37: Volba Místa

    To je Spirit of Mountain Sports. My z VADUE žijeme horským sportem. Celá naše vášeň pro hory se odráží v každém výrobku od Vaude. Jako moderní rodinný podnik bereme naši odpovědnost za člověka a přírodu vážně: Od roku 2008 jsme členem bluesign ®, s nejpřísnějším průmyslovým stan- dardem s ohledem na životní...
  • Page 38 POSTAVEní – VšEOBECné POKYnY: VAUDE stany se dají lehce a jednoduše postavit. Pokud se Vám některý krok bude zdát obtížný, nepoužívejte žádné násilí, ale pokuste se nalézt chybu. 1. Stan rozložit na zem (vnitřní a vnější stan jsou vždy dodávány dohromady).
  • Page 39 • Při uskladnění do balicího pytle dbejte na to, aby stanové kolíky nebo tyčky stanu netvořily žádná místa s otlakem, která by mohla poškodit stěny stanu. • Před složením zavřít všechny zipy a srolovat napínací šňůry. Tímto BADAWI 39...
  • Page 40 Nesmí na nich být viditelné žádné vlasové trhliny. Při vyskytnutí koroze (např.ze slané vody) tyčky omýt a ošetřit silikonovým sprejem. • VAUDE nasazuje výhradně tyčky od renomovaných výrobců DAC a Yunan. Tyto se při používání lehce ohnou, což snižuje náchylnost k lámání.
  • Page 41: Technické Detaily

    Na místě v odpovídající vzdálenosti za původním uzlem zase zauzlovat. TECHnICKé DETAIlY: Podle modelu vykazují VAUDE stany následující funkce: VEnKOVní STAn: KlASICKý 75D POlYESTER 185T; 3.000 mm VODní SlOUPEC • 75D Polyester – spolehlivá polyesterová nosná tkanina s-povrchovou úpra- vou.
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    BEzPEČnOSTní POKYnY: • Dbejte na bezpečnostní pokyny jakéhokoliv ve stanu používaného přístroje. • Udržujte průchody a východy, stejně jako větrací otvory vždy volné. • Poptejte se po předpisech v terénu a mějte na paměti preventivní pravidla proti vzniku ohně. • Zabraňte používání zdraví nebezpečných látek ve stanu, jako např. zplo- diny spalování...
  • Page 43 Calma y pulsaciones. Éste es el llamado Spirit of Mountain Sports. En VAUDE amamos los deportes de montaña. Nuestra pasión por la montaña se aprecia en cada uno de los productos VAUDE. Como la moderna empresa familiar que somos centramos seriamente nuestra responsabilidad en la gente y la naturaleza: desde el 2008 estamos adheridos al bluesign®, el estándar industrial ecológico más estricto.
  • Page 44 - InDICACIOnES gEnERAlES: Las tiendas de campaña VAUDE son fáciles y cómodas de montar. Si encuen- tra diicultades en algún paso, no emplee la fuerza, localice el error. 1. Extender la tienda sobre el terreno (el techo interior y el doble techo se suministrarán conjuntamente).
  • Page 45 • Retire todos los objetos del interior de la tienda. • Los modelos autoportantes se pueden sacudir con facilidad para eliminar hojas, arena o semejantes. • Dejar secar la tienda durante un tiempo con el suelo de la misma hacia arriba. BADAWI 45...
  • Page 46 • Si uno no tiene la posibilidad de secar la tienda en el momento, debe reali- zarse en un plazo no superior a 12 horas con el in de evitar la aparición de manchas de moho. • También al desmontar la tienda empujar las varillas para retirarlas de los canales-guía, no arrastrarlas.
  • Page 47: Detalles Técnicos

    No intente volver darle la forma original ya que, a pesar de la extraordinaria elasticidad del aluminio, la varilla puede llegar a partir. Cada tienda VAUDE dispone de un repuesto de varillas a medida. Sitúelo en punto quebrado y fíjelo con cinta adhesiva. (z) •...
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad

    TECHO InTERIOR: 70D POlYAmID RIPSTOP 190T • Tejido de poliamida resistente al roce y a desgarros. SUElO: 70D POlYAmID 190T, AQUAlInE lAmInATED, 10.000 mm Suelo de poliamida con columna de agua de 10.000 mm gracias a una mem- brana laminada. InDICACIOnES DE SEgURIDAD: •...
  • Page 49 3 要知道, 在靠近水源的地方搭营, 会更容易在帐篷内产生冷凝水 4 帐篷搭建点要远离危险地带, 诸如:峡谷, 山崖或岩石的下方, 冰封的河流, 篝火 或树林内 5 将帐篷底部的尖锐物清理干净 6 建议用地席来保护帐篷底部 7 若帐篷长时间搭建在户外, 请尽可能让帐篷位于阴影之中 8 紫外线会加速面料和涂层的老化 9 在寒冷环境中或雪地里搭建帐篷时, 要在帐篷门口挖一条小沟, 以便冷空气聚集 10 及时清理帐篷上的积雪 11 尽量避免在帐篷内生火, 若无法避免这一情况, 请一定注意空气的流通, 并将内 帐收起, 使火源远离帐篷内壁。 帐篷搭建 一般方法: VAUDE帐篷以易搭建著称。 若是你在搭建时觉得有困难, 无需使用蛮力, 请耐心找 出哪里做错了。 BADAWI 49...
  • Page 50 1. 将帐篷平铺在地上 (内外帐是连在一起包装的) 。 若是遇到有风天气, 请用背包 或石头等重物将帐篷压住。 2. 将帐篷杆展开并组装, 将相邻两截帐篷杆完全插紧, 以防帐篷杆在受力情况下损 坏。 将帐篷杆顺着帐篷上的管套顺滑插入, 切勿使用蛮力。 3. 搭建帐篷时请注意不要给拉链施加过多张力, 请使用底部的搭钩或调节扣 4. 地钉请以与帐篷相对方向45度钉入地下 帐篷所附的Y型地钉经久耐用, 适用于硬地和草地。 对于更加坚硬的地面, 我们推 荐使用大地钉。 我们沃德同样提供软地用地钉。 你可以轻易的将其敲进软地或 横着放进沙地与积雪中。 搭建 请依照指南一步步进行, 顺序不能颠倒。 1. 清除地面上的尖锐物, 地表不平处推荐使用地席。 2. 在地面展开帐篷, 抽出三根主杆 (A) 和一根顶篷布用杆 (B) 。 注意:内外帐是连 在一起的。...
  • Page 51 2. 拉链需要格外注意, 脏了请用牙刷清洁, 并用石墨, 硅油或缝纫机油进行保养。 小心涂抹于拉链上, 并用软布擦去多余的油。 请勿在潮湿的地方长期储存帐篷。 旅游归来后, 请尽快展开帐篷并在通风良好 处干燥。 将内外帐分开干燥或者插入帐篷杆进行干燥。 仔细保管帐篷杆, 并定期检查。 任何细小的损伤都需注意。 若发现表面涂层破 损, 请清洗干净帐篷杆并碰上硅涂料。 VAUDE的帐篷杆供应商为业内闻名的DAC和Yunan。 在使用后, 帐篷杆会有轻 微的形变, 这种形变会减低帐篷杆折断的可能, 请勿试图将其扳回原状。 若帐篷杆 不慎断裂, 请使用附赠的修补管套在破裂部位, 并在两头粘上胶带固定。 6. 请用温水和柔软的布擦拭清理帐篷。 任何洗洁精用品都可能损害涂层或降低防 水性能。 对于顽固污渍, 可使用Nikwax Tech Wash与水按照1 :4的比例混和配成 的溶液清洗, 洗完后再用Nixwax Tent & Gear Solarproof 进行喷涂。...
  • Page 52 帐篷地席 70D 聚酰胺 190T, Aqualine 复合, 防水10000mm 紧 密 编 织 的 具 有 良 好 抗 撕 裂 能 力 的 聚 酰 胺 基 材,加 上 膜 复合 层 ,防 水 达 到 10000mm 安全指导 1. 请注意任何一项在帐篷内使用的物品都需按照安全指示行事 2. 出入口和通风口要保持畅通 3.
  • Page 53 BADAWI 53...

Table des Matières