Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Table de
Kookplaat
cuisson
JKSI603F9

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JKSI603F9

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Table de Kookplaat cuisson JKSI603F9...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Page 5 • Zorg ervoor dat er een • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor schokbescherming wordt geïnstalleerd. huishoudelijk gebruik. • Gebruik het klem om spanning op het • De specificatie van dit apparaat niet snoer te voorkomen. wijzigen. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of •...
  • Page 6: Servicedienst

    • Zet geen heet kookgerei op het • Trek voor onderhoudswerkzaamheden bedieningspaneel. de stekker uit het stopcontact. • Leg geen hete deksel op het glazen • Gebruik geen waterstralen of stoom om oppervlak van de kookplaat. het apparaat te reinigen. •...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Samenstellen min. 500mm min. 50mm BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 180/280 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 8 Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de oven delen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt. OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het restwarmte-indicatie) kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de WAARSCHUWING! pannen.
  • Page 10: Automatisch Opwarmen

    De kookstand De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: PowerBoost Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste Deze functie maakt meer vermogen kookstand of beweeg uw vinger langs de beschikbaar voor de inductiekookzones. bedieningsstrip totdat u de jusite De functie kan voor een beperkte tijdsduur kookstand heeft bereikt.
  • Page 11 Resterende tijd weergeven: selecteer de Voor het uitschakelen van de functie raakt kookzone met . Het indicatielampje van aan. De voorgaande warmte- de kookzone gaat sneller knipperen. Op instelling gaat aan. het display wordt de resterende tijd Blokkering weergegeven. De functie uitschakelen: stel de U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn.
  • Page 12 Vermogensbeheer Voor de meeste afzuigkappen wordt het • De kookzones zijn gegroepeerd afstandsbedieniningssysteem volgens locatie en aantal fasen van de uitgeschakeld. Inschakelen kookplaat. Zie afbeelding. voordat u de functie gebruikt. • Elke fase heeft een maximale Zie voor meer informatie de elektriciteitslading van 3700 W.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Auto‐ Ko‐ Bak‐ U kunt de functie ook handmatig mati‐ sche bedienen. Raak daartoe aan als de ver‐ kookplaat actief is. Dit schakelt de lich‐ automatische bediening van de functie uit ting zodat u de ventilatorsnelheid handmatig kunt veranderen.
  • Page 14 Kookgerei Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van veld ervoor dat het kookgerei verschillende materialen (sandwich- erg snel heet wordt. constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van een Gebruik de inductiekookzones kookzone met een hoge kookstand en met geschikte pannen.
  • Page 15 Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - Met deksel bereiden.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik geen op afstand bedienbare apparaten op het moment dat u de functie op de kookplaat gebruikt. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken.
  • Page 17: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aan‐ sluitdiagram.
  • Page 18 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐ werkt niet. koelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus‐ Vermogensbeheer is in Raadpleeg "Dagelijks ge‐...
  • Page 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSI603F9 PNC 949 594 482 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 20 Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 181,5 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 188,9 Wh / kg Rechtsvoor 186,3 Wh / kg Energieverbruik van de 185,6 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft.
  • Page 21 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 22: Sécurité Générale

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 24: Utilisation

    • Utilisez un collier anti-traction sur le • Avant la première utilisation, retirez les câble. emballages, les étiquettes et les films • Assurez-vous que le câble de protection (si présents). d'alimentation ou la fiche (si présente) • Cet appareil est exclusivement destiné n'entrent pas en contact avec les à...
  • Page 25: Installation

    Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir produits inflammables à...
  • Page 26: Câble D'alimentation

    meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C.
  • Page 27: Description Du Bandeau De Commande

    Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 29: Niveau De Cuisson

    • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou Bridge nettoyez celui-ci.
  • Page 30: Powerboost Avec Zone De Cuisson À Double Circuit

    PowerBoost 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'augmenter la lentement, le décompte commence. puissance des zones de cuisson à Pour voir le temps restant : sélectionnez induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à...
  • Page 31: Dispositif De Sécurité Enfants

    Lorsque la fonction est en cours, tous les 4 secondes. s'allume. Éteignez la table autres symboles du bandeau de de cuisson en appuyant sur commande sont verrouillés. Pour désactiver la fonction le temps La fonction ne désactive pas les fonctions d'une cuisson : allumez la table de du minuteur.
  • Page 32 Hob²Hood Éclai‐ Faire Faire Il s'agit d'une fonction automatique de rage bouil‐ frire pointe permettant de relier la table de auto‐ cuisson à une hotte spéciale. La table de mati‐ cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge.
  • Page 33: Conseils

    et vous permet de modifier manuellement Pour faire fonctionner la vitesse du ventilateur. En appuyant sur directement la hotte, la touche , la vitesse du ventilateur est désactivez le mode augmentée d'un palier. Lorsque vous automatique de la fonction sur atteignez un niveau intensif et que vous le bandeau de commande de la hotte.
  • Page 34: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    Les zones de cuisson à induction • un sifflement, un bourdonnement : le s'adaptent automatiquement au diamètre ventilateur fonctionne. du fond du récipient utilisé. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
  • Page 35 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE et les aliments contenant du sucre car AVERTISSEMENT! Reportez- la saleté peut endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame Informations générales du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 37 Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la table veau de cuisson dans les de cuisson et réglez le ni‐ 10 secondes. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une seu‐...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Dispositif de sécurité en‐ Reportez-vous au chapitre s'allume.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle JKSI603F9 PNC 949 594 482 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW JUNO Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Page 40: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson. des performances • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé...
  • Page 44 867349146-B-312018...

Table des Matières