Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

presso
Espresso
Espresso
Espresso
Lungo
Cappuccino
Lungo
Lungo
Lungo
Lungo
Cappuccino
Latte
Cappuccino
Cappuccino
Cappuccino
Cappuccino
Warme melk/Lait chaud
Latte
Latte
Latte
Chocoladedrank/Boisson chocolaté
Warme melk/Lait chaud
Latte
Latte
Warme melk/Lait chaud
Warme melk/Lait chaud
Warme melk/Lait chaud
Warme melk/Lait chaud
Chocoladedrank/Boisson chocolaté
Chocoladedrank/Boisso
Thee/The
Chocoladedrank/Bo
Chocoladed
Chocola
Originele bedieningshandleiding
Lees eerst de handleiding
voor u dit toestel gebruikt.
Version originale du mode d'emploi
Veuillez lire le mode d'emploi
avant d'utiliser la machine.
Originalbedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Anleitung,
bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Original operating manual
Please read the manual
before using the appliance.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour K-FEE Java Square ID2

  • Page 1 presso Espresso Espresso Espresso Lungo Cappuccino Lungo Lungo Lungo Lungo Cappuccino Latte Cappuccino Cappuccino Cappuccino Cappuccino Warme melk/Lait chaud Latte Latte Latte Chocoladedrank/Boisson chocolaté Warme melk/Lait chaud Latte Latte Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Chocoladedrank/Boisson chocolaté...
  • Page 33 Un excellent choix Nous sommes heureux de voir que vous avez opté pour notre machine à capsules JAVA Capsule System de haute qualité développée pour le plaisir absolu du connaisseur. Ceci montre votre excellent goût à tous égards. Le système de préparation breveté et parfaitement coor- donné...
  • Page 34 Table des matières Consignes de sécurité Pages 5 - 7 ..................Aperçu de l'appareil Page ..................Explication des commandes Page ................Démarrage initial Pages 10 - 11 ..................... Introduction du filtre à eau Pages 12 - 13 ................Préparation des boissons Pages 14 - 15 .................
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce mode d'emploi et les consignes ou des cuisinières) et à moins de 50 de sécurité sont fournis pour vous cm d'une source de chaleur (fours à permettre d'utiliser l'appareil en micro-ondes ou foyers p.ex.). toute sécurité. Leur non-respect Il est interdit de placer l'appareil peut entraîner des risques causés dans une armoire et de l'utiliser de...
  • Page 36: Consignes De Sécurité (Suite)

    Consignes de sécurité (suite) la capsule  : des liquides brûlants l'eau résiduelle (voir p. 26/27), débrancher l'appareil de la prise peuvent être projetés ! Vous ne devez jamais insérer le réseau et le nettoyer à fond. doigt dans l'ouverture de la capsu- Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 37 JAVA Capsule System d'ori- mages à l'appareil, ne pas utiliser gine avec le logo rouge K-fee® – d'agents de nettoyage alcalins your system et la forme de capsule lors de son nettoyage, utiliser un chiffon doux et un détergent non...
  • Page 38: Aperçu De L'appareil / Rayon De Fourniture

    Aperçu de l'appareil / rayon de fourniture 1 Récipient à capsules usagées INTERDICTION 2 Boutons de fonction 3 Ouverture d'insertion des Quatre aiguilles effilées sont utilisées pour capsules ouvrir les capsules dans l'appareil. Pour évi- 4 Levier ter les blessures, ne pas accéder à l'ouverture d'insertion des capsules : risque de blessure.
  • Page 39: Explication Du Panneau De Commande

    Explication du panneau de commande Boutons de fonction Signaux à LED petite tasse ..Tous les boutons de boissons s'allument en blanc : l'appareil est prêt à fonctionner, tous les boutons peuvent être utilisés. grande tasse ..bouton lait / ..bouton rinçage Tous les boutons de boissons clignotent en blanc : merci d'attendre, l'appareil chauffe.
  • Page 40: Démarrage Initial

    Démarrage initial Brancher l'appareil sur l'alimentation, CONSIGNES DE SECURITE abaisser le levier à fond et placer un réci- Avant le démarrage initial, il pient collecteur sous le bec. L'appareil se est impératif de lire les con- place automatiquement en mode arrêt/ signes de sécurité...
  • Page 41 Vider le récipient collecteur ensuite. L'appareil est prêt à l'emploi. Appuyer sur le bouton lait pour acti- ver le rinçage. Le bouton lait va clignoter pendant le rinçage et tous les symboles de boutons vont s'allumer lorsque le proces- NOTE sus est terminé.
  • Page 42: Insertion Du Filtre À Eau

    Insertion du filtre à eau Ouvrir et fermer le levier pour éjecter CONSIGNES DE SECURITE les capsules qui pourraient être entrées Lire attentivement les con- dans le récipient collecteur. Ensuite, enle- signes d'utilisation et de sé- ver et vider le réservoir d'eau. curité...
  • Page 43 Vider le récipient collecteur. Appuyer sur le bouton «  Grande tas- se » (sans capsule). Le bouton va clignoter AVERTISSEMENT Eau très pendant ce processus et tous les symboles chaude : risque de brûlure. de boutons vont s'allumer lorsque le pro- cessus est terminé. Répéter ce processus aussi souvent qu'il le faut pour qu'une eau claire sorte en permanence.
  • Page 44: Préparation De Boissons (P.ex. Expresso)

    Préparation de boissons (p.ex. expresso) INFORMATION L'appareil s'éteint automatiquement après 5 minutes. Ceci signifie que vous devez rallumer l'appareil en appuyant sur n'importe quel bouton avant de préparer des boissons. Ensuite, exécuter à nouveau les étapes 3 à 5 des instructions de démarrage initial SANS insérer de capsule.
  • Page 45 Ouvrir le levier et insérer une capsule. NOTE Il est possible d'arrêter la préparation en appuyant sur l'un des boutons. Ouvrir le levier pour activer l'éjection de la capsule. Refermez le levier et enlevez votre boisson. Fermer le levier complètement et com- mencer la préparation en appuyant sur la taille de tasse requise (exemple « ...
  • Page 46: Programmation De La Capacité De La Tasse

    Programmation de la capacité de la tasse Appuyer sur le bouton de la taille de domaine de réglage tasse requise pendant au moins 3 se- Boutons réglage d'usine condes pour activer la programmation. [ml] [ml] Relâcher le bouton. La tasse est ensuite remplie de la boisson.
  • Page 47: Réinitialisation Des Réglages D'usine

    Réinitialisation des réglages d'usine INFORMATION min. La réinitialisation sur les 3 sec. réglages d'usine supprime les réglages individuels concer- nant la capacité des tasses. Amener l'appareil en mode arrêt auto- matique/standby (arrêt automatique de 5 minutes après la dernière utilisation). Appuyer sur le bouton « ...
  • Page 48: Entretien Journalier

    Entretien journalier Enlever le bac d'égouttage, le réci- NOTE pient à capsules usagées et le réservoir Nous recommandons l'exé- d'eau. Vider tous les récipients. cution d'un rinçage avant et après chaque préparation de boisson de Attention : Le récipient à capsules usagées manière à...
  • Page 49 Tourner le bec et l'enlever. Ensuite, le Retirer la fiche réseau de la prise ré- rincer à l'eau chaude puis le revisser. seau. Ouvrir le levier et nettoyer l'appareil de l'extérieur. Après ceci, replacer tous les récipients dans l'appareil. L'appareil sera seulement rebranché...
  • Page 50: Nettoyage Avec Une Capsule De Nettoyage (Recommandé)

    Nettoyage avec une capsule de nettoyage (recommandé) et placer un récipient collecteur suffisam- Utiliser uniquement des ment grand sous le bec. capsules de nettoyage qui sont appropriées pour les machines à capsules JAVA Capsule System. Pour plus de détails, merci de consulter www.tjcc.be INFORMATION Pour des raisons d'hygiène, nous recommandons l'exécution d'un...
  • Page 51 Ouvrir le levier, activer l'éjection de la capsule, fermer le levier et vider le ré- cipient collecteur. Replacer le récipient collecteur vide sous le bec. NOTE Votre capacité de remplissa- ge de tasse programmée ne peut pas être inférieure aux quantités nécessaires pour les étapes 4 et 5.
  • Page 52: Nettoyage Avec Un Liquide De Nettoyage (Alternative)

    Nettoyage avec un liquide de nettoyage (alternative) Enlever le bac d'égouttage, le réci- INFORMATION Vous pouvez pient à capsules usagées et le réservoir également utiliser un liquide de d'eau puis les vider. Ensuite, replacer le nettoyage approprié au lieu de récipient à...
  • Page 53 prescrit (1:4) puis l'insérer dans l'appa- servoir d'eau et le récipient collecteur doi- reil. Placer un récipient collecteur suffi- vent être vidés, rincés à fond et nettoyés. samment grand sous le bec de la plaque de base. 400 ml 100 ml INTERDICTION Réinsérer le filtre à...
  • Page 54: Détartrage De L'appareil

    Détartrage de l'appareil d'eau, les vider et remettre le récipient à INFORMATION capsules usagées. Nous recommandons de dé- tar trer l'appareil une fois par mois et si vous utilisez un filtre à eau, une fois par an. NOTE Utiliser uniquement des agents de détartrage qui sont appropriés pour les machines à...
  • Page 55 En mode arrêt/standby, appuyer sur Réinsérer le filtre à eau si nécessaire le bouton lait et sur les boutons « Grande (en option). Remplir le réservoir d'eau tasse  » simultanément pendant au moins fraîche et le remettre dans l'appareil. 3 secondes (ceci place la programmation de la machine en mode détartrage et fonc- tionne dans de l'eau froide).
  • Page 56: Évaporation De L'eau Résiduelle

    Évaporation de l'eau résiduelle (périodes d'absence/protection antigel) Vider le réservoir d'eau, le replacer INFORMATION vide dans l'appareil et placer un récipient Si vous laissez l'appareil non collecteur qui est approprié pour une eau utilisé pendant des périodes très chaude sous le bec. prolongées, des germes qui présentent un risque pour la santé...
  • Page 57 Retirer la fiche réseau de la prise. Ouvrir le levier et nettoyer l'appareil de l'extéri- eur à l'aide d'un chiffon humide. Ensuite, refermer le levier complètement et repla- cer tous les récipients dans l'appareil. Enlever le bac d'égouttage et le réci- pient à...
  • Page 58: Foire Aux Questions

    CONSIGNES DE SECURITE L'appareil ne fonctionne correctement qu'avec des capsules de boisson d'une marque portant le label avec le logo K-fee® – your system. L'utilisation de capsules non d'origine peut en traîner les risques suivants : risques pour la santé, dommages causés à...
  • Page 59 La boisson n'est pas suffisamment chaude ? L'élément de chauffage pourrait être entartré. Détartrer l'appareil conformément aux instructions des p. 24/25. Si le problème persiste, merci de prendre contact avec notre service après-vente. L'appareil doit-il être détartré si un filtre à eau est utilisé ? L'utilisation d'un filtre à...
  • Page 60: Spécifications / Service

    Spécifications / Service 220 – 240 V ~, 50/60 Hz, INFORMATION max. 1455 W Nous vous recommandons de conserver l'emballage d'ori- 0,8 m gine de manière à pouvoir renvoyer votre appareil à un service après-vente autorisé si jamais il doit être réparé. max.
  • Page 61: Modalités De Garantie

    Modalités de garantie Modalités de garantie pour le réclamation dans le cadre de la JAVA Capsule System Square garantie doit détailler la nature ID² du défaut. Vous devez également présenter la facture d’achat du Nos produits haut de gamme res- dispositif pour lequel vous vou- pectent des normes très tech- lez appliquer la garantie.
  • Page 62: Modalités De Garantie (Suite)

    Modalités de garantie (suite) gatoires des consommateurs. de l’utilisateur, d’un manque de soin, d’un accident, d’une négli- Pour de plus amples informa- tions, consultez notre site Inter- gence, d’une mauvaise utilisa- net: www.tjcc.be tion, d’une mauvaise application du mode d’emploi, de dépôts de calcium, d’un mauvais entretien, d’une usure normale, de l’utilisa- tion de courante ou d’un ampé-...
  • Page 124 presso Espresso Espresso Espresso Lungo Cappuccino Lungo Lungo Lungo Lungo Cappuccino Latte Cappuccino Cappuccino Cappuccino Cappuccino Warme melk/Lait chaud Latte Latte Latte Chocoladedrank/Boisson chocolaté Warme melk/Lait chaud Latte Latte Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Warme melk/Lait chaud Chocoladedrank/Boisson chocolaté...

Table des Matières