Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d'une évolution continue du produit.
Cela peut amener à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l'instrument
acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d'erreurs dans ce manuel et
nous nous en excusons.
Les données, les figures et les descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent pas
avoir de valeur juridique. Nous réservons le droit d'apporter des modifications et des cor-
rections sans avertissement préalable.
HD2106.1
HD2106.2
REV. 1.0
01 Oct. 2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta OHM HD2106.1

  • Page 1 REV. 1.0 01 Oct. 2004 HD2106.1 HD2106.2 Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit. Cela peut amener à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l’instrument acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d’erreurs dans ce manuel et nous nous en excusons.
  • Page 2 Conductimètre Thermomètre HD2106.1...
  • Page 3 HD2106.1 1. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées de conductibilité à 2 ou 4 an- neaux et température, pour sondes de température seulement Pt100 directes à 4 fils et pour sondes Pt1000 à 2 fils. 2. Entrée connecteur alimentation auxiliaire externe (positif au centre).
  • Page 4 Conductimètre Thermomètre HD2106.2...
  • Page 5 HD2106.2 1. Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées de conductibilité à 2 ou 4 an- neaux et température, pour sondes de température uniquement Pt100 directes à 4 fils et pour sondes Pt1000 à 2 fils. 2. Entrée connecteur alimentation auxiliaire externe (positif au centre). 3.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Le HD2106.1 et le HD2106.2 sont des instruments portatifs avec écran LCD de grande dimension. Ils mesurent la conductibilité, la résistivité dans les liquides, les matières solides dissoutes (TDS) et la salinité avec des sondes combinées de conduc- tibilité et de température à 2 et 4 anneaux. Ils mesurent la température seulement avec des sondes avec capteur Pt100 ou Pt1000 à...
  • Page 7: Description Clavier Et Menu

    DESCRIPTION CLAVIER ET MENU Préambule Le clavier de l’instrument est composé de touches à fonction simple comme par ex. la touche ME- NU, et par d’autres à fonction double comme par ex. la touche ON-OFF/Auto-OFF. Pour les touches doubles, la fonction reportée sur la partie supérieure est la “fonction principale”, celle reportée dans la partie inférieure est la “fonction secondaire”.
  • Page 8 La fonction d’extinction automatique est désactivée quand l’alimentation externe est utilisée. Elle ne peut toutefois pas être désactivée quand les piles sont déchargées Touche FUNC/ENTER En mesure normale active l’affichage et la mémorisation de la valeur maximum (MAX), minimum (MIN) et moyenne (AVG) des mesures de conductibilité, résistivité aux liquides, matières solides dissoutes, salinité...
  • Page 9: Gestion Des Données

    Touche χ .Ω.TDS (conductibilité - résistivité - matières solides dissoutes - salinité) / ESC Fait commuter alternativement la mesure de la variable principale de conductibilité, à résistivité aux liquides, aux matières solides dissoutes (TDS) et salinité. L’instrument est doté d’une fonction de Auto-Hold, réglable à partir de MENU, qui “congèle” au- tomatiquement la mesure quand elle est stable (dans 1 digit) depuis plus de 10 secondes: le message HOLD s’allume sur l’écran.
  • Page 10 même si l’intervalle est réglé sur 0. Avec l’intervalle de 1 à 3600s, la pression de la touche SERIAL lance le chargement continu. Pour conclure les opérations de mémorisation (LOG) et d’envoi continu de données (SERIAL avec intervalle supérieur à 0), appuyer une deuxième fois sur la même touche.
  • Page 11 terme de cet intervalle (point 2), l’instrument se met en modalité HOLD, présentant la valeur stable finale. χ χ 2 digit 6) K CELL (Constante de cellule): règle la valeur nominale de la constante de cellule de la sonde de conductibilité. Les valeurs 0.1, 0.7, 1.0 et 10 cm (avec une tolérance de –30% au +50% de la valeur nominale) sont admises.
  • Page 12 correspondance aux maximum et minimum de conductibilité et ne représente pas le maxi- mum et minimum de température. Si le paramètre RCD MODE est réglé sur "tp" (=température), les valeurs de maximum et de minimum affichées avec la touche FUNC/ENTER sont référés à la température: la conductibilité...
  • Page 13 à travers la porte sérielle. Voir le paragraphe consacré au chargement des données pag.32. Touche SERIAL - pour HD2106.1 seulement Touche SERIAL/EraseLOG - pour HD2106.2 seulement En mesure, lance et arrête le transfert des données à la sortie sérielle RS232C.
  • Page 14 >>> Effacement mémoire - pour HD2106.2 seulement Appuyée à la suite de la touche MENU, la touche SERIAL efface définitivement toutes les don- nées contenues dans la mémoire de l’instrument.
  • Page 15: La Mesure De La Conductibilité

    Le champ de mesure en température avec cette sonde va de -50°C à +90°C. Sondes à deux ou quatre électrodes Les conductimètres HD2106.1 et HD2106.2 utilisent, pour la mesure de la conductibilité, des son- des à deux ou à quatre électrodes.
  • Page 16: Compensation Automatique Ou Manuelle De La Conductibilité

    domaine de mesure plus restreint mais avec une exactitude comparable aux sondes à quatre électro- des. Les sondes peuvent être en verre ou en matériel plastique: les premières peuvent oeuvrer en pré- sence de polluants agressifs, les autres résultent plus résistantes aux chocs, plus adaptées à l’utilisation dans le milieu industriel.
  • Page 17: Étalonnage De La Conductibilité

    Quand une sonde combinée avec capteur de température est présente, l’instrument applique automa- tiquement la fonction de compensation de la température et propose sur l’écran la mesure référée à la température de référence Tref en fonction du coefficient α En absence de sonde de température, l’écran inférieur indique la température de compensation ré- glée manuellement (défaut=25°C).
  • Page 18: Étalonnage De Conductibilité Manuelle Avec Solution Tampon Non Mémorisée

    5. Si la sonde de conductibilité n’est pas pourvue du capteur de température, presser la touche °C/°F et, avec les flèches, insérer manuellement la valeur de température de la solution échantil- lon (réglage manuel de la température). Confirmer avec ENTER. 6.
  • Page 19: Tableau Des Solutions Tampon À 147Μs/Cm, 1413Μs/Cm, 12.88Ms/Cm Et 111.8Ms/Cm

    Sur la ligne centrale la valeur de conductibilité de la solution en fonction des réglages courants de la constante de cellule est présentée. 9. Avec les touches flèches, régler la valeur de conductibilité déterminée au point 6 et confirmer avec ENTER. Si l’indication d’erreur ERR apparaît, voir la note reportée ci-dessous. 10.
  • Page 20: Sondes De Température Pt100 Et Pt1000 Entrée Directe

    Instructions pour le branchement du connecteur TP47 pour sondes combinées conductibili- té/température, Pt100 à 4 fils, Pt1000 à 2 fils Les sondes Delta Ohm sont toutes pourvues de connecteur. Les instruments HD2106.1 et HD2106.2 fonctionnent aussi avec des sondes combinées de conductibilité/température, sondes Pt100 directes à...
  • Page 21 Pour ouvrir le module et pouvoir connecter une sonde, procéder comme suit: Dévisser le passe-câble et extraire le bouchon de caoutchouc, détacher l’étiquette avec une lame, dévisser la frette sur le côté opposé du module comme reporté sur la figure Ouvrir les deux enveloppes du module: à...
  • Page 22 Les capteurs Pt100 et Pt1000 peuvent être soudés directement aux broches du connecteur, sans avoir recours à la fiche TP47, comme le reporte le tableau suivant: Capteur Connexion directe au connecteur Chevalet Pt100 Pt100 4 fils Aucun Connecteur vu de l’intérieur Pt1000 Chevalet entre les bro- ches 6 et 7...
  • Page 23 Vérifier avec soin que les soudures soient propres et faites dans les règles de l’art. Une fois l’opération de soudure accomplie, fermer les deux enveloppes, insérer le bouchon en caoutchouc dans le module, visser le passe-câble et la frette. Faire attention à ce que le câble ne s’enroule pas pendant que l’on visse le passe-câble.
  • Page 24: Modalites Pour L'emploi De L'instrument Et Avertissements

    MODALITES POUR L’EMPLOI DE L’INSTRUMENT ET AVERTISSE- MENTS 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du cap- teur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2.
  • Page 25: Signalisations De L'instrument Et Dysfonctionnements

    SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur Explication l’écran Apparaît quand la sonde de conductibilité/température mesure une valeur qui excède la plage prévue ou bien quand la résistivité...
  • Page 26 Valeur de constante de cellule non acceptée. Vérifier que les solutions standard soient en bon état, que la valeur de la constante de cellule de la sonde coïncide avec celle sélectionnée par l’instrument et que la température de la solution rentre dans le domaine 15…35°C.
  • Page 27 Toutes les indications fournies par l’instrument telles qu’elles apparaissent sur l’écran, ainsi que leur description sont reportées dans le tableau ci-dessous. Indication de l’écran Explication ALPH Coefficient de température αT AUTO HOLD Fonction automatique de permanence de la mesure sur l’écran BATT TOO LOW - CHNG NOW Pile déchargée –...
  • Page 28: Signalisation De Batterie Dechargee Et Remplacement Des Piles

    SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGEE ET REMPLACEMENT DES PILES Le symbole de batterie sur l’écran fournit en permanence l’état de chargement des piles. Au fur et à mesure que les piles se déchargent, le symbole, dans un premier temps se "vide", puis, quand la charge est encore plus ré- duite, il commence à...
  • Page 29: Stockage De L'instrument

    l’insertion des nouvelles piles, l’instrument s’allume automatiquement et demande par la suite tous ces paramètres. Pour passer d’une rubrique à la suivante appuyer sur la touche ENTER; pour revenir en mesure, appuyer sur MENU ’ YSFONCTIONNEMENT À L ALLUMAGE APRÈS LE CHANGEMENT DE PILES Il peut arriver que l’instrument ne se rallume pas correctement après le remplacement des piles, dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 30: Interface Serielle Et Usb

    Les instruments HD2106.1 et HD2106.2 sont dotés d’interface sérielle RS-232C, isolée galvani- quement; le HD2106.2 aussi d’interface USB 2.0. En dotation avec le HD2106.1 est fournit un câ- ble de branchement sériel avec connecteurs femelles 9 pôles sub D d’un côté et 8 pôles MiniDIN de l’autre;...
  • Page 31 Commande Réponse Description & Stop log des données & Active fonction REL & Désactive fonction REL & Fonction Auto-power-off = ENABLE & Fonction Auto-power-off = DISABLE & # Lecture intervalle de LOG/PRINT réglée & 600 Niveau pile (Résolut. 0.01V) U= °C Unité...
  • Page 32: Les Fonctions De Mémorisation Et Transfert De Données Au Pc

    LES FONCTIONS DE MÉMORISATION ET TRANSFERT DE DONNÉES AU PC Les instruments HD2106.1 et HD2106.2 peuvent être branchés à la porte sérielle RS232C d’un ordinateur et échanger des données et des informations au moyen du logiciel DeltaLog9 qui fonctionne dans le système Windows. Le HD2106.2 peut utiliser aussi la connexion USB. Ces deux modèles peuvent envoyer les valeurs mesurées des entrées directement au PC en temps réel, au...
  • Page 33: L A Fonction Print

    PRINT A FONCTION La fonction PRINT envoie directement au PC ce qui est relevé par l’instrument à ses entrées en temps réel. Les unités de mesure des données imprimées sont celles affichées à l’écran. La fonction est lancée en appuyant sur la touche SERIAL. L’intervalle entre deux impressions successives est réglable de 1 seconde à...
  • Page 34: Branchement A Un Pc

    RANCHEMENT À LA PORTE SÉRIELLE 1. L’instrument de mesure doit être éteint. 2. Brancher l’instrument de mesure, avec le câble HD2110CSNM Delta Ohm, à la première porte sérielle (COM) libre du PC. 3. Allumer l’instrument et régler le baud rate à 38400 (menu >> ENTER jusqu’au paramètre Baud Rate >>...
  • Page 35 Fermer DeltaLog9. Brancher l’instrument à la porte USB du PC et l’allumer. Quand Windows reconnaît le nou- veau dispositif, la rubrique ‘Installation guidée nouveau logiciel’ est lancée. Si l’autorisation pour la recherche d’un driver mis à jour est demandée, sélectionner NO et procéder.
  • Page 36: Caracteristiques Techniques Des Instruments

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES INSTRUMENTS Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 185x90x40mm Poids 470g (avec piles) Matériau ABS, caoutchouc écran 2x4½ chiffres plus symboles Zone visible: 52x42mm Conditions d’opérations Température de fonctionnement -5 … 50°C Température de stockage -25 … 65°C Humidité...
  • Page 37 Entrée module pour sondes de température Connecteur 8 pôles mâle DIN45326 Interface sérielle et USB Connecteur 8 pôles MiniDin Adaptateur de réseau Connecteur 2 pôles (positif au centre) Mesure de conductibilité de l’instrument Résolution avec Kcell=0.1 0.01μS dans la plage 0.00…19.99μS Plage de mesure (Kcell=1) / Résolution 0.0…199.9μS / 0.1μS 200…1999μS / 1μS...
  • Page 38 Solutions standard reconnues automatiquement (@25°C) 147μS/cm 1413μS/cm 12880μS/cm 111800μS/cm Normes standard EMC Sécurité EN61000-4-2, EN61010-1 niveau 3 Décharges électrostatiques EN61000-4-2 niveau 3 Transiteurs électriques rapides EN61000-4-4 niveau 3, EN61000-4-5 niveau 3 Variations de tension EN61000-4-11 Susceptibilité aux interférences électromagnétiques IEC1000-4-3 Émission interférences électromagnétiques EN55020 classe B...
  • Page 39: Donnees Techniques Des Sondes Et Modules En Ligne Avec L'instrument

    DONNEES TECHNIQUES DES SONDES ET MODULES EN LIGNE AVEC L’INSTRUMENT ONDES DE CONDUCTIBILITÉ À ELECTRODES CODE DE DOMAINE DE ME- DIMENSIONS COMMANDE SURE K=0.7 5μS…200mS 0…90°C SP06T Cellule à Ø 12 Ø 17 D= 5 4 électrodes Pocan/Platine K=0.1 0.1μS…500μS 0…80°C SPT01G Cellule à...
  • Page 40: Ondes De Température Pt100 Àfils Et Pt1000 Àfils

    Pt100 Pt1000 ONDES DE TEMPÉRATURE À FILS ET À FILS Modèle Type Domaine de mesure Exactitude TP47.100 Pt100 à 4 fils -50…+200°C Classe A TP47.1000 Pt1000 à 2 fils -50…+200°C Classe A TP87.100 Pt100 à 4 fils -50…+200°C Classe A TP87.1000 Pt1000 à...
  • Page 41: Codes De Commande

    CODES DE COMMANDE HD2106.1K Le kit est composé de: instrument HD2106.1, sonde combinée de conductibilité/ température SP06T, câble de branchement pour sortie sérielle HD2110CSNM, 4 piles alcalines de 1.5V, solution standard de calibrage HD8712 (12880μS/cm), mode d’emploi, sacoche et logiciel DeltaLog9. Les sondes de conductibilité diffé- rentes doivent être commandées à...
  • Page 42 Sondes de température TP47.100 Sonde à immersion capteur Pt100 direct à 4 fils avec connecteur. Tige sonde Ø 3mm, longueur 230mm. Câble de branchement à 4 fils avec connecteur, longueur 2 mètres. TP47.1000 Sonde à immersion capteur Pt1000. Tige sonde Ø 3mm, longueur 230mm. Câble de branchement à...
  • Page 43: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION ................................6 DESCRIPTION CLAVIER ET MENU.......................... 7 LA MESURE DE LA CONDUCTIBILITÉ ......................... 15 Compensation automatique ou manuelle de la conductibilité ................. 16 Étalonnage de la conductibilité ..........................17 Étalonnage de conductibilité automatique avec solution tampon mémorisée ............17 Étalonnage de conductibilité...
  • Page 44 WICHTIG: Die Garantie ist nur gültig, wenn dieser Abschnitt bis ins Einzelne ausgefüllt ist. Este certificado debe acompañar al aparato enviado al centro de asistencia. IMPORTANTE: La garantía es válida solo si el presente cupón ha sido completado en su totalidad. HD2106.1 Instrument type HD2106.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd2106.2

Table des Matières