Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE &
Montage externe, 2-3 kW
Sonde de profondeur
Modèles: R99, R109LH, R109LM, R109LHW, R209, R309,
R409LWM, R509LH, R509LM, R509LHW
Brevets U.S. 7,369,45; 8,582,393. Brevets UK 2 414 077
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour atténuer
les risques d'altération des performances de l'instrument, de
dommages matériels, de blessures corporelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Embarcations dont la vitesse peut
dépasser 25 noeuds (env. 46 km/h)—Installez une sonde
intérieure sur les embarcations dont la vitesse peut dépas-
ser 35 nœuds (env. 65 km/h) ou ne permettant pas d'appli-
quer les instructions d'installation. À grande vitesse la cale
profilée et /ou la sonde peuvent être arrachées de la coque.
AVERTISSEMENT: Nécessite un passe-coque. Le
passe-coque jointe la coque, formant ainsi un conduit de
câble étanche.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécu-
rité et un masque à poussière pendant l'installation.
AVERTISSEMENT: Pour ne pas entraver la conduite du
navire il est primordial d'orienter la cale profilée parallèle-
ment à la quille.
AVERTISSEMENT: Vérifiez immédiatement l'absence
d'infiltration d'eau lors de la mise à l'eau du bateau. Ne
laissez pas le bateau sans surveillance pendant plus de
trois heures. Toute infiltration, même faible, crée une im-
portante accumulation d'eau.
AVERTISSEMENT: Coques en fibre de verre—La
sonde et le tube presse-étoupe doivent être installés sur
du stratifié de fibre de verre massif et non sur l'âme d'un
stratifié en sandwich.
ATTENTION: Coque en aluminium—Pour palier les
risques de corrosion électrolytique, il est impératif d'assu-
rer une isolation efficace entre les pièces en inox et une
coque en aluminium.
ATTENTION: Coque en acier—Appliquer les méthodes
d'installation généralement employées.
ATTENTION: Ne jamais installer une fixation métallique
sur les coques avec polarité positive à la masse.
ATTENTION: Pose à l'extérieur uniquement. Risque de
surchauffe de la sonde en cas d'installation dans une ca-
vité ménagée dans la coque.
ATTENTION: Ne jamais tirer, transporter ni tenir la sonde
par le câble, au risque de couper les connexions.
Ne jamais frapper la sonde .
ATTENTION:
ATTENTION: Serrez les écrous de blocage en nylon à l'aide
d'une clé dynamométrique à un couple n'excédant pas 27
Nm (20ft.-lb.). Veillez à ne pas serrer exagérément. au
risque de fissurer la sonde et/ou d'écraser la cale profilée.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les net-
toyants, carburants, mastics d'étanchéité, peintures, et
autres produits peuvent contenir des solvants qui peuvent
endommager les pièces en plastique, en particulier la face
de la sonde.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
avec température
Recopiez ci-dessous le contenu de l'étiquette du câble pour une future utilisation.
Réf.___________________date_____________fréquence___________kHz
Enlevez
et jetez
l'emballage.
Figure 1. Emballage
Copyright © 2007 Airmar Technology Corp.
IMPORTANT: Veuillez lire intégralement les instructions avant
d'entreprendre l'installation. Ces instructions annulent et rem-
placent toutes les instructions contenues dans le manuel de l'ap-
pareil si celles-ci sont différentes.
Applications
• Recommandé pour tous les matériaux de construction de
coque
• Déconseillé sur les coques de moins de 9 m (30') de longueur
• Déconseillé sur les coques à redent. Installer une sonde
intérieure
• Accepte jusqu'à 22° d'angle d'inclinaison
Déballage et essai préliminaire
Enlevez et jetez l'emballage (tige filetée et 2 écrous) (voir
Figure 1). Connectez la sonde de température à l'instrument et
comparez les indications avec la température ambiante approxi-
mative. En l'absence de tout affichage ou si les valeurs affichées
sont erronées, vérifiez les connexions et réessayez. Si le pro-
blème persiste, ramenez le produit à votre revendeur.
Outillage et matériaux
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Fausse équerre
Scie à ruban (très affutée)
Râpe ou lime électrique
Perceuse électrique
Foret et scie cloche:
avant-trou
coque en fibre de verre, bois ou acier
coque en aluminium
Marqueur permanent
Détergent neutre ou solvant peu agressif (alcool, par ex.)
Papier abrasif
Lime (installation sur une coque métallique)
Mastic d'étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Pinces motoriste
Clé dynamométrique
Passe-fil (pour certaines installations)
Attache-câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
cale
sonde
3 mm ou 1/8"
14 mm ou 9/16"
15 mm ou 9/16"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Raymarine R99

  • Page 1 Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation. Réf.___________________date_____________fréquence___________kHz Sonde de profondeur avec température Modèles: R99, R109LH, R109LM, R109LHW, R209, R309, R409LWM, R509LH, R509LM, R509LHW Brevets U.S. 7,369,45; 8,582,393. Brevets UK 2 414 077 Enlevez cale et jetez Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 2 Types de bateau inclinaison de la coque ondes de pression • Coque à moteur à déplacement—Positionnez la sonde à envi- ron 1/3 de la longueur de la ligne de flottaison depuis l'étrave et angle d’inclinaison 200 à 600 mm (8 à 24") de l'axe longitudinal de la coque (voir Figure 2).
  • Page 3 manchon tige mastic isolant pour filetée (2) marine sur installation (non-colorée) passe-coque rondelles (2), dans coque cale d'appui alum. seu- cale tiges filetées (2) lement d'appui écrou & 70mm rondelle (2-3/4") métalliques coque colorez cette mastic section de marine 102mm cale la tige filetée sur la cale...
  • Page 4 4. Passez la section non colorée de chaque tige filetée à travers la cale et la coque jusqu'à ce que la rondelle soit en appui au fond de câble vue de l'arrière cavité de la cale profilée (voir Figure 7). Faites bloquer chaque tige tube passe-coque filetée par une personne à...

Ce manuel est également adapté pour:

R109lhR109lmR109lhwR209R309R409lwm ... Afficher tout