Einhell Royal TMP 500-S NIRO Instructions De Service page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Anleitung TMP 500
08.11.2001 8:03 Uhr
E
G La motobomba sumergible debe
¡Obsérvese antes de la
puesta en servicio!
G Se ha de proteger la bomba con-
G La conexión eléctrica se hace
con una caja de enchufe con
G Mediante las medidas apropia-
contacto de protección, a una
tensión de alimentación de 230
V/50 Hz. Fusible de
6 amperios, como mínimo.
Resistencia
La motobomba sumergible que ha
¡Cuidado!
comprado, está destinada al trans-
En piscinas, lagos de jardín y en
porte de agua con una temperatura
su zona de protección, sólo está
máxima de 40 C.
permitido usar la bomba en un
Esta bomba no se debe usar para
interruptor de corriente de falle,
otros líquidos, en particular, no
que se dispara con una corriente
para combustibles para motores,
nominal máx. de 30 mA (con-
detergentes y otros productos quí-
forme a la norma alemana VDE
micos.
0700, parte 702, 738).
Consulte a su electricista espe-
La instalación
cializado.
La motobomba sumergible se
instala
¡Advertencia!
G de forma estacionaria con
(Para su seguridad)
G de forma estacionaria con tubo
Antes de poner en servicio su
nueva motobomba sumergible
mande a comprobar por un espe-
¡Atención!
cialista si corresponden a las nor-
mas de la empresa generadora y
Jamás deberá instalarse la bomba
distribuidora de energía y funcionan
de manera que cuelgue libremente
perfectamente
de la tubería a presión o del cable
G la puesta a tierra
de corriente. La motobomba de
G la puesta a neutro
inmersión deberá sujetarse por la
G la desconexión de protección por
agarradera prevista a tales efectos
corriente de fallo.
o ir colocada sobre el fondo del
G Las conexiones por enchufe se
pozo. Dicho fondo deberá estar
han de proteger de la humedad.
siempre libre de barro o cualquier
G En caso de peligro de inunda-
suciedad que pueda entorpecer el
ción, disponer las conexiones
funcionamiento correcto de la
por enchufe en un lugar seguro
bomba. Si el nivel de agua es
contra inundaciones.
demasiado bajo el barro podría
G Se ha de evitar el trasiego de
secarse e impedir que arranque la
líquidos agresivos y de
bomba. Por esta razón es indipens-
sustancias abrasivas.
able controlar regularmente la
motobomba de inmersión (efectuar
un arranque de prueba).
El interruptor de flotador está aju-
stado de tal manera que es posible
poner en servicio la bomba inme-
diatamente.
Nota:
El pozo de la bomba debe tener
como mínimo las dimensiones de
40 x 40 x 50 cm, para que se
pueda mover libremente el inter-
ruptor de flotador.
14
Seite 14
Nota:
protegerse contra heladas.
El pozo de la bomba debe tener
como mínimo las dimensiones de
tra la marcha en seco.
40 x 40 x 50 cm, para que se
pueda mover libremente el inter-
das se ha de evitar el acceso de
ruptor de flotador.
los niños a la bomba.
La conexión eléctrica
La bomba sumergible que ha com-
prado ya está provista de un
enchufe con contacto de protec-
ción. La bomba está prevista para
la conexión a una caja de enchufe
con contacto de protección de
220/230 V/50 Hz.
¡Cerciórese que el circuito de la
caja de enchufe tenga un fusible
suficiente (mín. 6 A) y que esté en
perfecto estado!
¡Introduzca el enchufe de la bomba
en la caja de enchufe! Con ello, la
bomba está lista para el servicio.
Observación
tubería rígida o
Daños exteriores que se produ-
flexible.
jeran en el cable de conexión a la
red o en el enfuche no pueden ser
reparados.
¡Atención!
Este trabajo sólo podrá ser llevado
a cabo por un electricista especia-
lizado o por el servicio postventa
de Einhell.
Campo de aplicación
Esta bomba se utiliza principal-
mente como bomba de sótano.
Instalada en un pozo, la bomba
ofrece protección segura contra
inundaciones.
Sin embargo, se emplea también
en todos los casos donde hay que
trasegar agua, p.ej. en el hogar, en
la agricultura, en la horticultura, en
instalaciones sanitarias, etc.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.703.80

Table des Matières