Télécharger Imprimer la page

Bergeon 6943 Mode D'emploi page 2

Publicité

DC4.5V, A.A.A alkaline
OPERATION METHODS:
Burst through the batteries cover board and put the 3×1.5v (micro LR 03) batteries into the batteries box correctly
with the direction of positive and negative pole.
CORRECT CONDITIONS OF USE:
Temperature 18°-27°C (65°F-80°F), air relative humidity <80%. Without chemistry caustic gas. The gem tested should be clear and dry.
Turn on the power supply switch to (ON), now the indication green light for preparative is bright. It crush out about 30 seconds later. It's mean the
tester can operate. Attention: you should exam whether the direction of the batteries is right and touch is good.
Test the mounting gem: one hand hold the gem, another hand hold the tester. Forefinger control the back side of conduction board, the detector
uprightly touch the table-board of the gem gently. The test result show directly.
I
. When the gem tested is diamond, DIAMOND green indication light is bright and with continuous toot indication.
II
. When the gem tested is carborundum, MOISSANITE blue indication light is bright.
III
. When the gem tested is SIMULANT, the tester has no reflection or some of the red lights in the middle are bright.
IV
. When touch to the metal, the yellow indication light is bright and with high-frequency toot indication.
Test nakedness diamond. Please put aluminium alloy metal shim along with the tester fittings on a plane and touch the metal shim with fingers.
Another hand hold the tester, meanwhile, the forefinger should control the back side of the metal conduction board. Other methods and the test
results are same as above-mentioned.
PRECAUTIONS:
If the diameter of the little gem is less than 1.2 mm (less than 0.1 carat), you should not test the same gem for many times. You can test the little gem
again after sufficient cooling.
Do not forget to put out the batteries while the powersupply (DC6V) is on use.
1. Detector
2. Batteries low-pressure indication red light
3. Indication green light for preparative
4. Indication yellow light of metal
5. Indication red light of counterfeit
6. Indication blue light of Moissanite
7. Indication green light of diamond
8. Bugle
9. Cover board of sensitive degree adjustment hole
(Do not make yourself the setting).
10. Power supply switch
11. Power supply faucet by contacting outside
12. Batteries cover board
13. Conduction board
14. Base for testing loose stones
DC4.5V, A.A.A alkaline
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
Abra la tapa de la celda unidad, e instale el 3 x 1,5 V (micro LR 03)
teniendo cuidado de no invertir su polaridad.
USO:
Condiciones de funcionamiento: 18° a 25° C, humedad < 80%. Limpiar y desengrasar las piezas a ensayar.
Gire el interruptor a "ON" . Deja un tiempo de calentamiento de unos 30 segundos antes de usar el dispositivo. La luz verde "a punto" parpadea en
la participación y en forma continua cuando el medidor está listo para su uso.
Para probar con una piedra, echar una mano en la otra habitación y el probador, teniendo cuidado de mantener el índice de la placa conductora. El
enfoque de la perpendicular de las sondas a la superficie de la piedra y la suavidad en contacto.
I
. Si la piedra es el diamante a prueba, lo que indica DIAMOND luz verde con un tono continuo.
II
. Si la piedra es moissanite, MOISSANITE indicación azul se enciende.
III
. Cuando la piedra es una falsificación, el probador no se enciende o una luz roja pocos en el medio de la escala.
IV
. Cuando la punta toca el metal, la luz naranja se enciende y suena un par de clics de alta frecuencia.
Para probar una pieza no rizado, con el apoyo de la pequeña de aluminio suministrado. Instalar sobre una superficie plana y mantener de forma
permanente con el índice a un contacto eléctrico. A continuación, proceder como una piedra conjunto con la prueba.
Cuando el dispositivo no se usa por más de 6 minutos, sonará por el usuario para poner fuera de la pista.
PRECAUCIONES:
Si el Ø de la piedra es inferior a 1,2 mm, es importante dejar un intervalo de tiempo suficiente para enfriarse la piedra entre dos mediciones.
No te olvides de quitar las baterías de la unidad cuando se utiliza un adaptador.
1. Detector
2. Indicador de nivel de la batería (luz roja)
3. Indicador de estado de funcionamiento (luz verde)
4. Indicación de detección de metales (luz naranja)
5. Indicación de la falsificación de piedra (luces rojas)
6. Indicación de moissanite (azul claro)
7. Indicación de los diamantes sintéticos o naturales (luz verde)
8. Punto de contacto para el pulgar
9. Cubierta de acceso a la configuración de sensibilidad
(No se haga el ajuste).
10. El interruptor de alimentación
11. Toma para adaptador de CA (6 V DC)
12. Tapa del compartimento de la batería
13. Almohadilla conductora
14. Apoyo de ensayo para la engarzadas piedras.
INSTRUCTIONS FOR USE No 6943
NOTICIA DE EMPLEO per No 6943

Publicité

loading