Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HEAVYDUTY
HDTX816L
2000100968
7612979005875
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
HDTX816M
2000100969
7612979005899
HDTX816R
2000100970
7612979005882
Zestaw sanitarny
Kombinace WC a umyvadla
WC -istuin-pesuallasyhdistelmä
Kombi-Unit
Combi-unit
Unité prison
Combi-unit
Prison unit

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke HEAVYDUTY HDTX816L

  • Page 1 HEAVYDUTY HDTX816L HDTX816M HDTX816R 2000100968 2000100969 2000100970 7612979005875 7612979005899 7612979005882 Montage- und Betriebsanleitung Kombi-Unit Installation and operating instructions Combi-unit Notice de montage et de mise en service Unité prison Instrucciones de montaje y servicio Istruzioni per il montaggio e l'uso Combi-unit Montage- en bedrijfsinstructies Prison unit...
  • Page 2 HDTX816L 1× 1× 6× 1× HDTX816M 1× 1× 6× 1× HDTX816R 1× 1× 6× 1× - 2 -...
  • Page 3 HDTX816L HDTX816M - 3 -...
  • Page 4 HDTX816R HDTX816L - 4 -...
  • Page 5 HDTX816M HDTX816R - 5 -...
  • Page 6 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► The fitting must be operated only with origi- ► Armatur nur mit original Sieb betreiben! nal mesh filters! ►...
  • Page 7 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Armatury należy używać wyłącznie z installation! oryginalnymi sitkami! ► Använd armaturen endast med ► Armaturę należy poddawać regularnej originalsilar! kontroli i konserwacji w zależności od ►...
  • Page 8 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte! ► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec ► Provozovat armaturu jen s originálními les filtres d'origine ! sítky! ►...
  • Page 9 Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ► ¡La grifería debe hacerse funcionar única- ► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien! mente con los tamices originales! ►...
  • Page 10 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente ► Эксплуатировать арматуру только с con i filtri originali! оригинальными...
  • Page 11 ► Aanbevolen dynamische druk 3 bar ► Aansluitspanning 24 V DC ► Veiligheidsgraad IP 68 ►Opgenomen vermogen 2,5 W ►Volumestroom bij 3 bar dynamische druk: 1,8 l/min ►Stromingstijd ~10 s instelbaar ►Opgenomen vermogen 6 W ►Spoelhoeveelheid 6 - 9 l instelbaar www.franke.com - 11 -...
  • Page 12: Montage

    Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 30 mm Ø14 mm 3 mm - 12 -...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 ~ 40 - 17 -...
  • Page 18 brown white white blue blue black black - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 10 s - 21 -...
  • Page 22 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 10 s Papier nachfüllen EN Refill paper...
  • Page 23 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 23 -...
  • Page 24 Abdeckplatte abnehmen EN Remove the cover plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmutí krycí desky FR Retrait de la plaque de PL Zdejmowanie płytki maskującej FI Peitelevyn irrottaminen protection SV Avlägsna täckplattan RU Демонтаж крышки ES Retirar la placa cobertora IT Rimozione della piastrina di copertura 3 mm 5 mm - 24 -...
  • Page 25 Abdeckplatte montieren EN Install the cover plate NL Afdekplaat monteren CS Montáž krycí desky FR Montage de la plaque de PL Montaż płytki maskującej FI Peitelevyn asennus protection SV Montera täckplattan RU Установка крышки ES Montar la placa cobertora IT Montaggio della piastrina di copertura 5 mm 3 mm - 25 -...
  • Page 26 Sieb wechseln EN Replace filter NL Zeef vervangen CS Výměna sítka FR Remplacement du filtre PL Wymienić sitko FI Sihdin vaihtaminen ES Cambio de filtro SV Byta sil RU Замена сетчатого фильтра IT Sostituzione del filtro - 26 -...
  • Page 27 Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 28 10. Piezo-Taster wechseln EN Replace piezo button NL Piëzo-druktoets vervangen CS Vyměňte piezo spínač FR Changer le bouton piézo PL Wymienić przycisk piezoelektryczny FI Pietsopainike vaihto ES Cambiar el pulsador SV Byt piezo-tryckknapp RU Замена Пьезовыключатель piezoeléctrico IT Cambiare il pulsante piezoelettrico - 28 -...
  • Page 29 11. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2000104441 6 ..2000105694 11 ... 2030015199 16 ...2000105000 EAT3O0001 ZA3OP0004 EA3OP0144...
  • Page 30 12. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2000102691 ZAQUA094 2 ..2000108123 ZA3OP0011 3 ..2030016282 ZA3OP0022 4 ..2000100375 ZAQUA007 + BacNet 5 ..100 m: + KNX + Modbus 2000104272 ZAQUA011...
  • Page 31 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 31 -...