AEG BS 12 X-R Instructions D'utilisation
AEG BS 12 X-R Instructions D'utilisation

AEG BS 12 X-R Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 12 X-R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BS 12 X-R, BS 14 X-R
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
Instrucţiuni de utilizare
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BS 12 X-R

  • Page 1 BS 12 X-R, BS 14 X-R Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ...
  • Page 2 ENGLISH Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Advice for operation, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Arbeitshinweise, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Conseils pratiques, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 10 Nm...
  • Page 6 STOP START START STOP...
  • Page 9 ...4...2 ...20...22...
  • Page 10 click...
  • Page 11: Technical Data

    AEG Distributors offer to retrieve old batteries need to be replaced which have not been described, please to protect our environment. contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Do not store the battery pack together with metal objects (short service addresses).
  • Page 12: Technische Daten

    Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll WARTUNG werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les ENTRETIEN déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique des N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces accus usés. dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/...
  • Page 14: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di clienti AEG (ved.
  • Page 15: Datos Técnicos

    MANTENIMIENTO No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cortocircuito). cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto...
  • Page 16: Características Técnicas

    Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar de curto-circuito). executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar os folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 17 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG ONDERHOUD biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen oude akku’s.
  • Page 18: Tiltænkt Formål

    AEG har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til VEDLIGEHOLDELSE Deres forhandler. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG metalgenstandeaf fare for kortslutning.
  • Page 19: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG (kortslutningsfare). kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader av Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet systemet GBS.
  • Page 20 En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är återvinning.
  • Page 21 Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta. HUOLTO Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä...
  • Page 22 óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí Óôç èÞêç õðïäï÷Þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôÞ äåí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany . åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
  • Page 23 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. BAKIM Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 24 Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. ÚDRŽBA Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném obchodníka s nářadím.
  • Page 25 životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG predmentmi (nebezpečenstvo skratu). zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Výmenné...
  • Page 26: Dane Techniczne

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, akumulatorów.
  • Page 27 Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa veszélye). és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Az "GBS" elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG kizárólag a rendszerhez tartozó...
  • Page 28 životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG predmentmi (nebezpečenstvo skratu). zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Výmenné...
  • Page 29 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici prašine. snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, PROPISNA UPOTREBA Germany.
  • Page 30 ......< 2,5 m/s Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. *1 mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 *2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi (2. ātrums). Fakriskās vērtības var atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes. SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ATBILSTĪBA CE NORMĀM...
  • Page 31 Saugokite nuo drėgmės. TECHNINIS APTARNAVIMAS Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 32 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku HOOLDUS käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG (lühiseoht).
  • Page 33: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ìàíèïóëÿöèé. ÷èñòîòå. Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñðåäó.
  • Page 34: Технически Данни

    ПОДДРЪЖКА Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно събиране на Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 35 înconjurător. INTREŢINERE Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din scurtcircuit) componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 36 ......69 dB (A) ......68 dB (A) 工作时的噪音值可能超过 85 dB(A)。 ......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s 在手掌-手臂范围的标准加速度值 .............. 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 *1 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 *2 本资料只供参考 (第 2 档)。如果使用不同的材料和螺丝,所得的数据可能和本资料有所出入。 特殊安全指示 蓄电池 请详细阅读手册上的安全指示! 新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容...
  • Page 39 Copyright 2006 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.06) w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m w w w. a e g - p t . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 14 x-r

Table des Matières