Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Valid from Serial No. C00001
Model:
CP8613
CP8613C
CP8613CQ
CP8626
CP8626
CP8626CQ
CP8641
CP8641C
CP8641CQ
CP8681
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 6159925520
Date: 2021-06 Issue No.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP8613

  • Page 1 Safety Information Printed Matter No. 6159925520 Date: 2021-06 Issue No. Valid from Serial No. C00001 Model: CP8613 CP8613C CP8613CQ CP8626 CP8626 CP8626CQ CP8641 CP8641C CP8641CQ CP8681 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 CORDLESS NUTRUNNER © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 3 CORDLESS NUTRUNNER © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 4 CORDLESS NUTRUNNER © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 5 CORDLESS NUTRUNNER CP8613 CP8626 CP8641 CP8613C CP8626C CP8641C CP8613CQ CP8626CQ CP8641CQ CP8681 Free Speed (rpm) Max. Ambient Storage Temperature (°C) Min. Ambient Storage Temperature (°F) Min. Ambient Storage Temperature (°C) © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 6 W (mm) W (") L (mm) L (") 12.5 14.3 16.1 16.3 L1 (mm) L1 (") 13.9 17.7 18.8 H (mm) H (") H1 (mm) H1 (") 11.2 11.2 11.2 11.2 A (mm) A (") © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 7 Varnostne informacije .................... 101 Informaţii privind siguranţa ................... 106 Güvenlik bilgileri ....................111 Информация за безопасност................116 Sigurnosne informacije ..................122 Ohutus informatsioon..................... 128 Saugos informacija....................133 Drošības informācija ....................138 安全信息........................ 143 安全情報........................ 147 안전 정보....................... 152 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    Product description user. We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, cannot be 1 Second trigger held liable for the consequences of using the declared values, 2 Principle trigger...
  • Page 9: Intended Use

    Carrying power tools with your finger on the switch or injury. energising power tools that have the switch on invites accidents. Save all warnings and instructions for future refer- ence. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 10: Special Precautions

    Special precautions • The machine may only be used together with the associ- ated torque reaction bar which is adapted to the screw joint application concerned. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 11 • Use only power or impact sockets in good condition. Do not use hand sockets. Choose the right direction using reverse button (6). Position the tool and reaction arm (7) following safety instructions described in this document. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 12: Useful Information

    Copyright commercial solvents and can be damaged by their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc. © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Disposal All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ue

    Chicago Pneumatic. déclarées d'autres outils testés selon les mêmes standards. Please consult the Chicago Pneumatic website for more in- Les valeurs déclarées ne peuvent être utilisées dans le cadre formation qr.cp.com/sds.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    • Si un outil électrique doit absolument être utilisé dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur à courant différentiel résiduel (DCR). L'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type DCR réduit le risque de choc électrique. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 15 • En cas d'utilisation excessive, du liquide peut s'échap- à la capacité nominale pour laquelle il est conçu. per de la batterie. Éviter tout contact. En cas de con- tact accidentel, rincer à l'eau. En cas de projection de © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 16: Instructions Spécifiques Au Produit

    à la terre. Toujours s'assurer que la fiche secteur les postures inconfortables ou avec un mauvais équilibre. est débranchée et que le contrôleur est éteint avant de brancher ou de débrancher le câble d'outil. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 17: Consignes Générales

    Équiper l’outil d'une douille adaptée en suivant les in- structions de sécurité décrites dans ce document. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    être faciles à lire. On pourra comman- chimiques vendus par Chicago Pneumatic. der de nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus l'aide de la nomenclature des pièces de rechange. d'informations qr.cp.com/sds.
  • Page 19: Bluetooth Low Energy

    Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Strom- physischen Verfassung der Bedienperson. schlägen, Bränden, Sachschäden und/oder ernsthaften Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, können Verletzungen führen. nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die...
  • Page 20 Teilen fernhalten. Weite Kleidung, schlaggefahr. Schmuck oder lange Haare können sich darin verfangen. • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- flächen wie Rohren, Heizkörpern, Kühlschränken und Herden. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 21 Akkus darf nur vom Hersteller oder von au- trollieren. torisierten Dienstleistern durchgeführt werden. • Setzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und die Werkzeugeinsätze etc. entsprechend diesen An- weisungen ein. Beachten Sie dabei die Arbeitsbedin- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 22: Besondere Vorsichtsmaßnahmen

    • Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher fixiert • Sein Sie auf die Gegenhalterkraft vorbereitet, wenn ist. das Werkzeug benutzt wird. Den Handgriff des Werkzeugs immer sicher in der Gegenrichtung zur Spin- deldrehung unterstützen, um die Auswirkung von plöt- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 23: Allgemeine Anweisungen

    Landes entsorgt werden. gangs gedrückt. • Alle beschädigten, stark verschlissenen oder nicht kor- Überprüfen Sie mittels der Melde-LEDs (5) den Status rekt funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BE- des Vorgangs. Grün (IO), Rot (NIO). TRIEB GENOMMEN WERDEN. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 24: Declaración De Conformidad De La Ue

    Pascal ROUSSY Firma del emisor Copyright © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht autorisierte Ge- brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist Declaración sobre ruido y vibraciones...
  • Page 25 Declaración de uso Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, no • Solo para uso profesional. tendremos responsabilidad alguna por las consecuencias del •...
  • Page 26: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    "activo" pueden "activar" las partes descargas eléctricas. metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provo- car una descarga eléctrica al operario. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 27: Precauciones Especiales

    Cuelgue la herramienta con seguridad, por ejemplo, uti- de objetos metálicos, como clips de papel, monedas. lizando un compensador. Si utiliza un gancho de suspensión, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pe- compruebe que está en buen estado y correctamente sujeto. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 28: Instrucciones Generales

    Equipe la barra con una boca adecuada siguiendo las brazos, hombros, cuellos u otras partes del cuerpo. instrucciones de seguridad descritas en este documento. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 29 • No deje en ningún momento que líquidos, gasolina, pro- ductos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en ductos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren el sitio web Chicago Pneumatic. en contacto con piezas de plástico. Los productos quími- Visite: www.cp.com.
  • Page 30 à comparação com valores declarados resul- vendidos por Chicago Pneumatic. tantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mes- Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- mos padrões. Estes valores declarados não se adequam para ción qr.cp.com/sds.
  • Page 31 Use a barra de reação (7) entregue com a ferramenta. Para medicamentos. Um lapso momentâneo de concentração outros modelos, consulte o documento da barra de reação, ao operar uma ferramenta elétrica pode resultar em aci- ref. 6159923710 dentes graves. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 32 O carregamento inadequado ou em temperatura fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 33 Se a ferramenta par- Esteja ciente dos perigos potenciais criados pela sua tir, interrompa os trabalhos. atividade de trabalho. Esta ferramenta não é protegida contra o contato com fontes de eletricidade. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 34 Evite a exposição prolongada ao calor ou luz do sol (risco de superaquecimento). Remova o conjunto de bateria antes de ini- Os contatos dos carregadores e conjuntos de baterias devem ciar qualquer trabalho na máquina. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Pneumatic. standard. I valori qui dichiarati non sono adeguati a un uti- Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- lizzo per la valutazione del rischio e i valori misurati nei sin- mações qr.cp.com/sds.
  • Page 36: Non Smaltire: Da Consegnare All'utente

    Dichiarazione sull’utilizzo care la perdita di controllo dell’utensile. • Destinato solo a un utilizzo professionale. • Questo utensile e i suoi accessori non devono mai essere modificati. • Non utilizzare questo prodotto se è stato danneggiato. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 37 • Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte in conformità alle presenti istruzioni, considerando le condizioni di utilizzo e il lavoro da eseguire. L'utilizzo © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 38 • Non afferrare mai il meccanismo di rotazione, la bus- sola o la prolunga. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 39: Istruzioni Generali

    In caso di condizioni di estrema pressione, le componenti elettroniche della batteria spengono automatica- mente il prodotto. Per riavviarlo, spegnere e riaccendere il © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 40: Informazioni Utili

    Sito web personali gravi. Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su • Evitare l'uso di solventi durante la pulizia dei pezzi in prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
  • Page 41: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- trillingen, zodat managementprocedures aangepast kunnen house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA verklaren dat het worden om toekomstig letsel te voorkomen.
  • Page 42: Beoogd Gebruik

    • Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens gereedschap leidt dit mogelijk tot lichamelijk letsel. het gebruik van elektrisch gereedschap. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap ver- liezen. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 43 Veel ongelukken tieke vervangende onderdelen. Hierdoor blijft de vei- worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch ligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. gereedschap. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 44: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    • Let op voor de reactiekracht die zal optreden bij het actiekracht in een onverwachte richting moet worden gebruik van het gereedschap. Zorg altijd voor vol- opgevangen kan dit leiden tot bekneld raken van de handen. doende steun voor de handgreep van het gereedschap, in © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 45 Voor een optimale levensduur moeten accublokken volledig worden opgeladen na gebruik. Haal voor een zo lang mogeli- Symbolen jke accuduur het accublok van de lader nadat deze volledig is opgeladen. Verwijder het accublok voordat u aan de ma- chine werkt. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- gebruik van de machine. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer, under Geen ladingssnelheid.
  • Page 47 Der er forøget risiko for elektrisk stød, • Produktet må kun installeres, betjenes og serviceres af en hvis kroppen bliver jordet eller jordforbundet. kvalificeret person i et industriområde. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 48 Kortslutning af batteriets poler kan give forbrændinger eller starte en brand. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 49 Hvis der opstår følelsesløshed, snur- ren eller smerter, eller huden bliver hvid, skal man ophøre med at bruge værktøjet med det samme og søge lægehjælp. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 50 Tryk på den anden udløserknap (2), og hold den inde. Bliv ved med at trykke på begge udløserknapper (1 og 2) så længe værktøjet betjenes. Kontrollér driftsstatus på rapportlamperne (5). Grøn (Ok), Rød (NOk). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 51: Eu-Samsvarserklæring

    Brug altid sikkerhedsbriller, når du bruger maskinen. Tomgangshastighed. Volt Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- pr. minut house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer på vårt Jævnstrøm eneansvar at vårt produkt (med type- og serienummer, se for- siden) er i samsvar med de følgende direktiv(er):...
  • Page 52 Safety Information CORDLESS NUTRUNNER Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, kan ikke • Ikke bruk dette produktet hvis det har blitt skadet. holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdi- • Dersom dataverktøyet eller farevarselskiltene på produk- ene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske ek- tet ikke lenger er leselige eller løsner, må...
  • Page 53 • Elektriske verktøy skal kun brukes med de spesialde- trekkings- og oppsamlingsfasiliteter, se til at disse er signede batteripakkene. Bruk av andre batteripakker tilkoblet og brukes riktig. Bruk av støvoppsamling kan kan utgjøre en risiko for skade og brann. redusere støvrelaterte farer. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 54 Varier mellom egnede stillinger hele dagen ig- anseenhet. Hvis det brukes opphengningsåk må det sjekkes at jennom, hold et sikkert fotfeste, og unngå unaturlige det er i god stand og skikkelig festet. eller ubalanserte stillinger. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 55 Skilt og klistremerker skal alltid være enkle Trykk og hold trykket på den andre utløseren (1). å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av Trykk på slutt for å holde presset på hovedutløseren reservedelslisten. (2). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 56: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Chicago Pneumatic. Ilmoitetut arvot eivät ole riittäviä riskianalyysien tekemiseen, ja yksittäisistä työpisteistä mitatut arvot saattavat olla tässä Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer infor- ilmoitettuja arvoja korkeampia. Hetkelliset altistusarvot ja masjon qr.cp.com/sds. yksittäisen käyttäjän vahingoittumisriski ovat ainutkertaisia...
  • Page 57 • Vain ammattikäyttöön. tistuu ja siitä, millaisessa fyysisessä kunnossa käyttäjä on. • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, emme ole tavalla. vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuk- • Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut.
  • Page 58 Liukkaat kahvat ja tartuntapinnat eivät mahdollista työkalun turvallista käsittelyä ja hallintaa • Älä kurkota. Pidä aina jalat kunnolla maassa ja pysy odottamattomissa tilanteissa. tasapainossa. Näin sähkötyökalu on paremmin hallit- tavissa, jos jotakin odottamatonta tapahtuu. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 59 • Konetta saa käyttää vain yhdessä reaktiotangon kanssa, ulos. joka on liitetty kyseiseen ruuviliitossovellukseen. • Käytä ainoastaan hyväkuntoisia voima- tai iskuhyl- • Käytä kaksoisliipaisinta sormien ja käsien takertumisen syjä. Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. välttämiseksi reaktiotangon ja työkappaleen välille. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 60: Yleiset Ohjeet

    Sovita työkaluun sopiva istukka tässä asiakirjassa ku- • Kaikki vahingoittuneet, huomattavasti kuluneet tai vattujen turvaohjeiden mukaan. virheellisesti toimivat laitteet TÄYTYY POISTAA KÄYTÖSTÄ. Aseta oikea tila asetuspainikkeiden (4) ja näyttöruudun (3) avulla. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 61 Tarkista kierrätysohjeet ja keräyspisteen sijainti paikallisvira- Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 nomaisilta tai jälleenmyyjältä. Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, δηλώνουμε με Käytä aina suojalaseja konetta käytettäessä.
  • Page 62 έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για να ανατρέξετε μελλοντικά σε αυτές. Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τις συνέπειες που μπορεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όλοι οι τοπικά θεσμοθετημένοι...
  • Page 63: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    καλώδια. Οι σύνδεσμοι που τυχόν έρθουν σε επαφή με κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η ένα καλώδιο υπό τάση είναι δυνατό να θέσουν τα χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 64 • Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορίζετε κ.λπ. μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας είναι δυνατό να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 65 του άξονα πριν από την ενεργοποίηση του εργαλείου, καθώς • Αν είναι δυνατό, χρησιμοποιήστε ένα βραχίονα η δύναμη αντίδρασης ενδέχεται να ασκηθεί προς απρόσμενη ανάρτησης για να απορροφήσει την αντίδραση κατεύθυνση, επιφέροντας τραυματισμούς. στρέψης. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, οι πλαϊνές λαβές © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 66: Οδηγίες Συντήρησης

    σημαντικές πληροφορίες για την ατομική ασφάλεια και τη εκτεταμένη έκθεση σε θερμότητα ή ηλιοφάνεια (κίνδυνος συντήρηση του προϊόντος. Τα σήματα και τα αυτοκόλλητα υπερθέρμανσης). Τα σημεία επαφής των φορτιστών και των μπαταριών πρέπει να διατηρούνται καθαρά. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 67: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά κατάλογο ανταλλακτικών. προϊόντα που πωλούνται από την Chicago Pneumatic. Ανατρέξτε στον Chicago Pneumatic ιστότοπο για περισσότερες πληροφορίες qr.cp.com/sds. Deklarationer Σύμβολα...
  • Page 68 VARNING Alla lokala säkerhetsföreskrifter nens skick. avseende installation, drift och underhåll skall alltid Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC kan inte åtföljas. hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den fak- Användningsintyg...
  • Page 69 • Ta bort eventuella justernycklar eller hylsor innan ationer. du slår på elverktyget. En hylsa eller en nyckel som sit- ter kvar på en roterande del av elverktyget kan orsaka personskador. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 70 Enheter som lossnar kan bli till projektiler. • Använd den dubbla avtryckaren för att minska risken för • Använd endast hylsor för motor- och slagdrift i gott att händer och fingrar fastnar mellar mothållet och ar- skick. Använd inte handverktygshylsor. betsstycket. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 71: Allmänna Instruktioner

    • Kassera utrustningen i enlighet med nationell lagstift- hetsrutinerna i det här dokumentet. ning. Ange rätt läge med inställningsknapparna (4) och skär- • Alla skadade, mycket slitna eller felaktiga enheter men (3). MÅSTE TAS UR BRUK. Välj rätt riktning med backningsknappen (6). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 72: Декларация О Соответствии Ес

    Skyl- säljs av Chicago Pneumatic. tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyl- Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta tar och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. mer qr.cp.com/sds.
  • Page 73 инструкциями, иллюстрациями и времени воздействия и физического состояния спецификациями, которые поставляются вместе пользователя. с данным изделием. Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC не Несоблюдение приведенных ниже инструкций может нести ответственность за последствия может привести к поражению электрическим током, использования заявленных значений вместо значений, пожару, материальному...
  • Page 74 переходники любого рода с заземляемыми инструментов с пальцем на выключателе или подача механизированными инструментами. питания на механизированные инструменты с Немодифицированные штепсельные вилки и выключателем в положении "вкл." способствует соответствующие им розетки снижают риск возникновению несчастных случаев. поражения электрическим током. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 75 металлические предметы, которые могут или аккумуляторный блок от механизированного соединить одну клемму с другой. Закорачивание инструмента. Такие профилактические меры клемм аккумулятора между собой может привести к безопасности снижают риск случайного запуска возгоранию или получению ожогов. приводного инструмента. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 76 • По возможности используйте подвеску для момента, приспособленной для конкретной системы винтовых соединений. поглощения реактивного момента. Если это невозможно, то для инструментов с прямым корпусом и с пистолетной рукояткой рекомендуется использовать боковые рукоятки, а для угловых гайковертов — реактивные штанги. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 77: Общие Указания

    Инструменты, содержащие расцепную муфту: Сразу Контакты зарядных устройств и аккумуляторных блоков после регулировки расцепной муфты проверьте следует содержать в чистоте. правильность ее срабатывания. Для оптимального срока службы аккумуляторные блоки необходимо полностью зарядить после использования. Для достижения максимального срока службы © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 78 • Утилизацию оборудования следует осуществлять в соответствии с законодательством соответствующей Авторское право страны. © Авторское право, 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool • Все поврежденные, изношенные или неисправные Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA устройства ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗЪЯТЫ ИЗ...
  • Page 79: Deklaracja Zgodności Ue

    химические продукты, поставляемые компанией Chicago deklarowanymi wartościami innych narzędzi przebadanymi Pneumatic. zgodnie z tymi samymi normami. Przedstawione wartości nie Посетите веб-сайт компании Chicago Pneumatic, чтобы powinny służyć do oceny zagrożenia, a wartości zmierzone ознакомиться с более подробной информацией qr.cp.com/ w danym miejscu pracy mogą być wyższe. Wartość rzeczy- sds.
  • Page 80 Uszkodzone lub splą- 6159923710. tane przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 81 Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne samozadowolenia i ignorowania zasad bezpiecznego uniemożliwiają bezpieczną obsługę i sprawowanie kon- użytkowania narzędzi. Nieostrożne postępowanie może troli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 82 • Z uwagi na niebezpieczeństwa pochwycenia nie należy zakładać rękawic. • Należy być przygotowanym na siły reakcyjne powsta- jące przy używaniu narzędzia. Aby zmniejszyć wpływ nagłego zadziałania momentu obrotowego podczas koń- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 83: Instrukcje Ogólne

    • Wysoki poziom hałasu może spowodować trwałą Naciśnij i kontynuuj naciskanie na spust główny (2). utratę słuchu.Należy stosować ochronniki słuchu zale- Kontynuuj naciskanie na spusty (1 i 2) do zakończenia cane przez pracodawcę lub przepisy bezpieczeństwa i pracy. higieny pracy. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 84: Przydatne Informacje

    Prawa autorskie puszczalników i może zostać uszkodzona przez ich uży- cie. Używać czystych szmatek do usuwania pyłu, kurzu, © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, oleju, smaru itd. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie nieuprawnione Utylizacja użytkowanie lub kopiowanie zawartości niniejszego doku-...
  • Page 85 Úroveň emisií je udaná ako odporúčanie pre technika stroja. Údaje o emisii hluku a vibrácií pre celý stroj My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- nájdete v návode na obsluhu stroja. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vyhlasujeme na našu výhradnú...
  • Page 86: Určené Použitie

    (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť • Buďte neustále ostražití, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri narábaní s elektrickým nástrojom použí- vajte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívajte, © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 87 • Nevystavujte batérie ani nástroj ohňu ani nad- alebo odpojte batérie, ak sú odnímateľné. Každé pre- merným teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad ventívne bezpečnostné opatrenie znižuje riziko náhod- 130 °C môže spôsobiť výbuch. ného spustenia nástroja. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 88 Nástroj vždy najskôr otestujte uvoľnením spúšťača ► mysli možné nebezpečenstvá vyplývajúce z vašej pra- dvojitého spúšťača, potom stlačte spúšťač nástroja. covnej činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný proti kon- Ak sa nástroj spustí, prestaňte pracovať. taktu so zdrojmi elektriny. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 89 Teploty vyššie ako 50 °C (122 °F) znižujú výkon akumulá- tora. Vyhnite sa vystaveniu horúčave alebo slnečnému žiare- Symboly niu (nebezpečenstvo prehriatia). Kontakty nabíjačiek a akumulátorov sa musia uchovávať Pred začatím akejkoľvek práce so strojom čisté. vyberte akumulátor. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 90: Eu Prohlášení O Shodě

    Podpis vystavitele Krajina pôvodu HUNGARY Copyright © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Prohlášení o hluku a vibracích 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Úroveň akustického tlaku < 72 dB(A), neurčitost 3 Všetky práva vyhradené. Akékoľvek neautorizované použitie dB(A), v souladu s EN 62841-2-2:2015.
  • Page 91 • Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o pro- trických nástrojů nikdy nepoužívejte žádné adaptéry duktu či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich odd- zástrčky. Neupravované zástrčky a odpovídající zásu- ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. vky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 92 Odsávání den typ bateriového zdroje, může představovat riziko prachu může omezit rizika spojená s výskytem prachu. požáru, pokud bude použita s jiným bateriovým zdrojem. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 93 • Stroj smí být používán pouze s připojenou momentovou pomocí měřiče momentu. Tak zvané „západkové“ mo- reakční tyčí, která je přizpůsobena pro příslušnou ap- mentové klíče nejsou schopny zjistit potenciálně likaci šroubového spoje. nebezpečné stavy přetažení. Přetažené či nedotažené © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 94: Všeobecné Pokyny

    částmi. Chemikálie mohou poškodit, Před spuštěním nástroje zkontrolujte, zda je směr ► oslabit nebo zničit plast, což by mohlo vést k vážnému otáčení nástroje správný. poranění osob. Udržujte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od po- ► hyblivých částí. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 95: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    K odstranění špíny, prachu, oleje, tuku atd. použijte čistý hadřík. Copyright © 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Likvidace Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Likvidace zařízení musí probíhat v souladu se zákon- Všechna práva vyhrazena Veškeré...
  • Page 96 érvényben lévő helyi kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától. biztonsági szabályokat. A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós Használatra vonatkozó nyilatkozat kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi- •...
  • Page 97 (RDC). Az RCD • A szerszámgép javítása, tartozékok cseréje vagy mó- használata csökkenti az áramütés veszélyét. dosítása, illetve a gép tárolása előtt húzza ki a szer- szám csatlakozóját az aljzatból és/vagy vegye ki az © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 98 és rob- banásveszéllyel járhat, vagy személyi sérülést okozhat. • Ne tegye ki az akkumulátort vagy a szerszámot tűznek és magas hőmérsékletnek. A tűz és a 130 °C- nál magasabb hőmérséklet robbanást okozhat. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 99: Általános Utasítások

    álljon, és kerülje a kényelmetlen vagy insta- Válassza ki a megfelelő irányt az irányváltó gomb (6) bil testhelyzeteket. segítségével. Helyezze el a szerszámot és a reakciókart (7) az ebben a dokumentumban leírt biztonsági utasításokat követve. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 100: Hasznos Információk

    és használatuk során károsodhatnak. A Copyright szennyeződés, por, olaj, zsír eltávolításához használjon tisztítórongyot. © Szerzői jog 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Hulladékkénti elhelyezés Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak bármely •...
  • Page 101: Izjava Eu O Skladnosti

    Biztonsági adatlap standardi, in so primerljive z deklariranimi vrednostmi drugih orodij, testiranih v skladu z istimi standardi. Te A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a deklarirane vrednosti niso primerne za uporabo pri oceni tve- biztonsági adatlapok írják le. ganj. Vrednosti, izmerjene na posameznem delovnem mestu, További információkért, kérjük, tekintse meg a Chicago...
  • Page 102: Predvidena Uporaba

    škode na lastnini in/ tričnim napajanjem in/ali baterijskim paketom in ali hudih poškodb. preden primete ali prenašate orodje, morate poskr- beti, da bo stikalo v izklopljenem položaju. Prenašanje Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 103 Če je orodje poškodovano, ga morate dati pred uporabo servisir- ati. Številne nezgode povzročijo ravno slabo vzdrževana električna orodja. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 104 • Če je mogoče, uporabite suspenzijsko roko za absorp- cijo reakcijskega navora. Če to ni mogoče, se pri- poroča stranske ročaje za orodja z ravnim ohišjem in orodja s pištolnim ročajem; za kotne vijačnike za © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 105 Navodila za vzdrževanje Med uporabo stroja vedno nosite zaščitna očala. • Upoštevajte lokalne in državne okoljevarstvene pred- pise za varno delo z vsemi sestavnimi deli in njihovo Hitrost brez obremenitve. odstranjevanje. voltov na minuto Enosmerni tok © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 106: Declaraţie De Conformitate Ue

    şi de timpul de expunere şi 1 Al doilea declanșator de condiţia fizica a utilizatorului. 2 Declanșator principal Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, nu putem fi 3 Ecran de afișare consideraţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor 4 Butoane de setări nominale în locul celor ce reflectă...
  • Page 107 • Ștecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească către personalul calificat, într-un mediu industrial. prizelor. Nu modificați în niciun mod ștecherul. Nu utilizați adaptoare împreună cu uneltele electrice (îm- pământate). Ștecherele nemodificate și prizele core- spunzătoare reduc riscul de electrocutare. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 108 și utilizate corespunzător. Utilizarea sistemelor producător. Un încărcător potrivit unui anumit tip de de colectare a prafului reduce pericolele asociate pulber- baterie poate constitui un risc de incendiu dacă este uti- ilor. lizat la încărcarea unei alte baterii. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 109 Ansamblurile eliberate • Folosiți declanșatorul dual pentru a minimiza riscul pot deveni proiectile. prinderii degetelor sau mâinilor între bara de reacție și piesa de prelucrat. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 110: Instrucțiuni Generale

    Montați bara de reacție respectând instrucțiunile privind siguranța din acest document. Montați pe unealtă un adaptor adecvat respectând in- strucțiunile privind siguranța din acest document. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 111: Ab Uygunluk Beyani

    Folosiți cârpe curate pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, grăsimile etc. Drepturi de autor © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Casarea 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Aruncarea acestui echipament să respecte legislația din Toate drepturile rezervate.
  • Page 112 • Bu ürün ve parçalarının hiçbir şekilde tadil edilmemesi süresi ve fiziksel durumuna bağlıdır. gerekir. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC olarak, • Bu ürün hasar görmüşse kullanmayın. kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı yansıtan değerler yerine açıklanan •...
  • Page 113: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi • Elektrikli aletleri ve aksesuarları saklayın. Hareketli kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. parçaların yanlış hizalanması veya bağlanması, parçaların kopması veya elektrikli aletin çalışmasını © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 114 • Hasarlı pil paketlerine asla bakım yapmayın. Pil • Tahriği, soketi veya tahrik uzantısını asla tutmayın. paketlerinin bakımı sadece üretici veya yetkili servis • Operatörler ve bakım personeli, aletin büyüklüğünü, sağlayıcılar tarafından yapılmalıdır. ağırlığını ve gücünü fiziksel olarak taşıyabilecek du- rumda olmalıdır. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 115: Genel Talimatlar

    Genel Talimatlar tekrar şarj edilmesi gerekir. Alet sadece ilgili vidalı bağlantı uygulaması için uyarlanmış ilişkili tork reaksiyon çubuğu ile birlikte kullanılabilir. Bakım talimatları • Bütün bileşenlerin güvenli kullanım ve bertarafı hakkındaki yerel ülkenin çevre yönetmeliklerine uyun. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 116: Ес Декларация За Съответствие

    DEVREDEN ÇIKARILMALIDIR. Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından satılan kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. İşaretler ve Etiketler Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini qr.cp.com/sds ziyaret edin. Ürün, kişisel emniyete ve ürün bakımına ilişkin önemli bil- giler içeren işaretlerle ve etiketlerle donatılmıştır. İşaretler ve etiketler her zaman kolaylıkla okunabilmelidir.
  • Page 117 работната станция, както и от времето на излагане и този продукт. физическото състояние на потребителя. Неспазването на всички инструкции посочени по- Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, не долу, може да доведе до токов удар, пожар, поемаме отговорност за последствията от използването материални щети и/или сериозни наранявания.
  • Page 118 • Дръжте децата и страничните лица на разстояние, или регулиращ ключ, оставен на въртящата се част докато работите с електроинструменти. на електрическия инструмент, може да доведе до Отвличането на вниманието ви може да доведе до нараняване. загуба на контрол. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 119 пропукване на части или други състояния, които риска от пожар. могат да повлияят върху работата на инструмента. Ако е повреден, електрическият инструмент трябва да бъде поправен преди употреба. Много от инцидентите са причинени от зле поддържани електрически инструменти. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 120 или ударни гайковерти в добро състояние. Не използвайте ръчни накрайници за затягане. • Когато използва електроинструмент, за да извършва трудова дейност, операторът може да изпита дискомфорт в дланите, ръцете, раменете, врата и други части на тялото. Редувайте © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 121: Общи Инструкции

    Пазете ръцете и пръстите си далеч от движещите ► използване само на оригинални резервни части. се части. Свържете се с производителя или с най-близкия официален търговски представител за съвети за техническо обслужване или ако се нуждаете от резервни части. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 122: Полезна Информация

    HUNGARY Изхвърляне Авторско право • Изхвърлянето на настоящия уред трябва да се © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, извърши съгласно законодателството на съответната 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA страна. Всички права запазени. Забранява се всяко неразрешено...
  • Page 123 CORDLESS NUTRUNNER Safety Information Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- Ova oprema namijenjena je za postupke pričvršćivanja: house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, izjavljujemo pod Emisije buke navedene su kao vodič projektantima stro- vlastitom odgovornošću da je proizvod (naziv, tip i serijski jeva.
  • Page 124 Držite kabel daleko od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili za- petljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 125 Kratko spajanje terminala baterije može izaz- vati opekline ili požar. • U uvjetima zloupotrebe, tekućina može prskati iz ba- terije; izbjegavajte kontakt. Ako dođe do slučajnog kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kon- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 126: Opće Upute

    Ako se pojavi ukočenost, zujanje u ušima, bol ili bijel- Držite pritisnutim okidače (1 i 2) do kraja postupka. jenje kože, prestanite s uporabom alata i potražite savjet Provjerite radni status na dojavnim LE diodama (5). liječnika. Zelena (U redu), crvena (Nije u redu). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 127: Korisne Informacije

    čitljivi. Možete naručiti Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje nove znakove i naljepnice u skladu s popisom zamjenskih di- prodaje Chicago Pneumatic. jelova. Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web stranicu qr.cp.com/sds. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 128: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Toote kirjeldus seisundist. Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, ei vastuta 1 Teine päästik tagajärgede eest, kui kasutatakse deklareeritud väärtusi, mitte 2 Põhipäästik tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele 3 Ekraan konkreetses ohuhinnangus töökoja olukorras, mille üle meil...
  • Page 129 • Riietuge sobivalt. Ärge kandke lohvakaid riideid või tamisel tekivad sädemed, mis võivad süüdata tolmu või ehteid. Hoidke käed, juuksed ja kaelasidemed liiku- auru/gaasi. vatest osadest eemal. Lohvakad riided, ehted või pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade külge. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 130 Seadet võivad paigaldada ainult kvalifitseeritud isikud. laadimisel põhjustada tuleohu. Riputage tööriist turvaliselt, näiteks tasakaalustajale. Kui ka- sutate riputit, siis kontrollige, et see oleks heas töökorras ning nõuetekohaselt paigaldatud. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 131 Vajutage teist päästikut (1) ja hoidke seda all. ebaloomulikke või tasakaalust väljas asendeid. Vajutage peamist päästikut (2) ja hoidke seda all. Hoidke päästikuid (1 ja 2) all toimingu lõpetamiseni. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 132 • Kui tööriista kasutatakse igapäevaselt, võtke tööriist lahti Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud ja kontrollige seda iga 3 kuu möödudes. Asendage kõik materjalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic vee- kahjustatud või kulunud osad. bisaidilt. • Ärge laske pidurivedelikel, bensiinidel, naftapõhistel Tutvuge lähemalt: www.cp.com.
  • Page 133: Es Atitikties Deklaracija

    Visos mašinos triukšmo ir vibracijos spinduliuotės duomenys turi būti pateikiami mašinos in- strukcijų vadove. Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vienašališkos at- sakomybės pagrindu pareiškiame, kad gaminys (pavadinimą, Regioniniai reikalavimai tipinį...
  • Page 134: Numatytoji Paskirtis

    • Tinkamai apsirenkite. Nesegėkite papuošalų ir sio atitraukimo galite prarasti įrankio valdymo kontrolę. nevilkėkite laisvų drabužių. Drabužius ir plaukus laikykite atokiau nuo judančių dalių. Laisvi drabužiai, papuošalai ar ilgi plaukai gali užsikabinti už judančių dalių. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 135 • Įrankius įkraukite tik naudodami gamintojo nurodytą kroviklį. Vieno tipo akumuliatorių pakuotei Bendroji sumontavimo sauga tinkantis kroviklis, naudojamas kitai akumuliatorių Sumontavimą turi atlikti tik kvalifikuotas personalas. pakuotei krauti, gali kelti gaisro pavojų. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 136: Bendrosios Instrukcijos

    Nustatykite teisingą režimą naudodamiesi nustatymų mygtukais (4) ir ekranu (3). • Naudokite tik geros būklės elektros įrankiams skirtas galvutes. Nenaudokite rankinių veržliarakčių galvučių. Pasirinkite tinkamą kryptį naudodami atbulinės eigos mygtuką (6). © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 137 Autorių teisės pažeisti. Jei norite pašalinti nešvarumus, dulkes, alyvą, tepalą ar pan., naudokite švarias medžiagines šluostes. © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 138: Es Atbilstības Deklarācija

    1 Otrā mēlīte Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, neesam at- 2 Galvenā mēlīte bildīgi par izmantošanas sekām ar noteiktajām vērtībām, to 3 Displeja ekrāns vērtību vietā, kas parādā...
  • Page 139: Paredzētais Pielietojums

    • Ja nav iespējams izvairīties no strādāšanas ar elek- troinstrumentu mitrā vietā, izmantojiet barošanas in- stalācijā noplūdes strāvas automātslēdzi (RCD). RCD izmantošana mazina elektrošoka risku. Personiskā drošība • Strādājot ar elektroinstrumentu, esiet uzmanīgs, sekojiet savām darbībām un rīkojieties saprātīgi. Neizmantojiet elektroinstrumentu, kamēr esat © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 140 Pakļaušana atklātai liesmai vai temperatūrai virs 130 °C drošības pasākumi mazina elektroinstrumenta nejaušas var izraisīt sprādzienu. palaišanas risku. • Sekojiet visām uzlādēšanas instrukcijām un neu- zlādējiet akumulatoru vai instrumentu ārpus temper- atūras amplitūdas, kas norādīta norādījumos. Ne- © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 141 Vispārējā darba drošība Instrumenti, ko izmanto kopā ar reakcijas stieni: Nekādā • Aizķeršanās riska dēļ nevalkājiet cimdus. gadījumā nelieciet plaukstas reakcijas stieņa tuvumā, kamēr instruments tiek lietots. Pirms instrumenta iedarbināšanas © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 142 ļauj nodrošināt tā ilgmūžību. Pie ārkārtas punktu, sazinieties ar vietējo pašvaldības slodzes akumulatora elektronika automātiski izslēdzas. Lai to iestādi vai mazumtirgotāju. restartētu, izslēdziet izstrādājumu un pēc tam atkal ieslēdziet. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 143 与使用其它工具按照相同标准所测得的声明值进行对 比。这些声明值不适合用于风险评估,在个别工作地点 Drošības datu lapa 测出的值可以会更高。每个用户所经历的实际接触值和 损害风险都各不相同,这取决于用户的工作方式,工 Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie 件、工作站设计以及接触时间和用户的身体状况。 ķīmiskie produkti. 我们(CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC)郑重声 Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago 明:对于在不受我们控制的工作场所状况下进行的单独 Pneumatic tīmekļa vietni qr.cp.com/sds.
  • Page 144: Bluetooth Low Energy

    • 此产品用于安装和拆卸木制、金属制或塑料制的螺 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 纹扣件。 • 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、 • 仅供室内使用。 拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通 电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导 • 不要将此产品用于上述用途以外的任何其他用途。 致危险。 • 不得用于其它用途 • 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 推荐电池 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 8940176068: CP36XP25 身伤害。 推荐充电器 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 8940176069: CP18-36CH • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头 推荐反作用杆 发和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可 使用随工具一起交付的反作用杆。其他型号请参考反作 能会卷入运动部件中。 用杆文档(参考编号 6159923710) © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 145 端互相连接的其他小型金属物件。电池端子之间短 一般操作安全 路可能会造成烧烫伤或火灾。 • 由于存在缠绕风险,请勿佩戴手套。 • 使用不当时,电池液可能会从电池内喷出;避免接 • 工具使用过程中会有反作用力,请对此有所准备。 触。如果发生意外接触,请用清水冲洗。如果液体 在主轴旋转的相反方向始终安全地支撑住工具把 接触眼睛,还应寻求医疗救助。电池中泄露出的液 手,以减少在最后拧紧和初始松开期间突然的扭矩 体可能会导致刺激或灼伤。 反作用所产生的影响。 • 不要使用受损或改装的电池组或工具。受损或改装 • 不得握住驱动装置、套筒或驱动器延长件。 的电池可能出现意外问题,从而导致火灾、爆炸或 受伤风险。 • 操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉 重的动力工具。 • 不得将电池组或工具置于火旁或使其经受超高温 度。置于火旁或经受超过 130 °C 的温度可能引起爆 • 如有可能,应使用悬臂以抵御反作用转矩。如不可 炸。 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手 柄;对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 146 工具只有配备相应的反作用杆(适应于相应的螺纹连接 受到各种商业溶剂的损害,并可能因其使用而受 件应用)才可以使用。 损。使用干净的布去除污垢、灰尘、油、油脂等。 警告 挤压危险 处置 • 处置此设备必须遵守相应国家的法律。 • 所有损坏、严重磨损或功能不正常的设备必须停止 运行。 在开始前务必检查工具转动方向!在意外转动方向 标志和贴纸 下启动可能会造成严重的人身伤害或财产损失。活 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 动部件可能造成挤压和割伤。 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 确保在启动工具前转动方向正确。 ► 新标贴。 避免双手和手指靠近移动部件。 ► 操作工具 按照本文档中描述的安全说明组装反作用杆。 符号 按照本文档中描述的安全说明为工具安装合适的套 筒。 在机器上开始任何作业之前,请取下电池 使用设置按钮 (4) 和显示屏 (3) 设置正确的模式。 组。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 147 Saint-Herblain, 09/06/2020 请访问:www.cp.com. Pascal ROUSSY 発行者による署名 原产地 HUNGARY 版权所有 © 版权所有 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 騒音と振動に関する宣言 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • 音圧レベル < 72dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进行任何未 EN 62841-2-2:2015に準拠。 经授权的使用或复制。本规定专门适用于商标、型号名 • 音響出力レベル < 83 dB(A)、不確かさ3 dB(A)、EN 称、部件编号和图纸。请仅使用经授权的部件。保修或...
  • Page 148 • パワーツールの使用中は、子どもや第三者を近づ 使用に関するステートメント けないでください。気を取られると、操作を誤る • 業務用専用です。 可能性があります。 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ 電気的安全 い。 • パワーツールのプラグは、コンセントと適合して • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ いる必要があります。いかなる形でも決してプラ い。 グを改造しないでください。アース(接地)され たパワーツールでアダプタプラグを扱わないでく • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 ださい。改造されていないプラグおよび適合して み取りができなくなったり、外れている場合、即 いるコンセントを使用することで感電の危険性が 座に交換してください。 低下します。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の • 接地された面 (パイプ、ラジエータ、レンジ、冷蔵 みが設置、操作、修理するようにしてください。 庫など)に身体が触れないようにしてください。 使用者の身体が接地されると、感電の危険性が高 まります。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 149 レンチやキーを付けたままにしておくと、ケガの しておいてください。刃先が目立てされた、適切 原因になることがあります。 に保守されたカッティング ツールを使用すると、 引っかかる可能性が低くなり、制御が容易になり • 前のめりになり過ぎないようにしてください。常 ます。 に適切な足場とバランスを維持してください。こ れにより、予期しない状況下でのパワーツールの • パワーツール、付属品、工具ビットなどは、作業 制御が容易になります。 条件と実行する作業内容を考慮して、これらの指 示に従って使用してください。これらの意図と異 • 適切な服装をしてください。ゆったりした服を着 なる方法でパワーツールを作動させて使用する たり、装飾品を身に付けたりしないでください。 と、危険な状況を招く可能性があります。 髪の毛、および衣服が可動部に近づかないように してください。ゆったりした衣服、装飾品、長い • ハンドルと保持面を、乾燥して清潔でオイルやグ 髪は、可動部に絡まる可能性があります。 リースのない状態に保ちます。ハンドルや保持面 が滑りやすくなっていると、予期しない状況でツ • 集塵機等に接続する装置が提供されている場合、 ールの安全な取り扱いや管理ができません。 これらが接続され、適切に使用されていることを 確認してください。集塵機を使用することで、粉 塵に関連する危険性を低下させることができま す。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 150 より大きなリアクション トルク、ピストルグ い。海水、特定の工業用化学薬品、漂白剤や漂白剤を リップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリア 含む製品などの腐食性または導電性の液体は、短絡を クション トルク、角度ナットランナでは 60 Nm (44 引き起こす可能性があります。 lbf.ft) より大きなリアクション トルクを吸収する手 段を使用することを推奨します。 特別な注意事項 • 締め具のトルクが大きすぎる場合や小さすぎる場 合、重傷を負う可能性があります。特定のトルク • この機械は、ネジ接続アプリケーションに対応し を必要とする組み立てでは、トルク メーターで必 ている付属のトルク反力バーとの組み合わせでの ずトルクを確認してください。いわゆる「クリッ み使用することができます。 ク」 トルク レンチでは、潜在的に危険なトルク超 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 151 チャージャで充電する必要があります。 とができます。この反作用バーは関連するネジジョイ ント用途に適合しています。 メンテナンスに関する注意事項 警告 圧挫の危険 • すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび 廃棄については、現地国の環境規制に従ってくだ さい。 • メンテナンスおよび修理作業は、必ず元のスペア パーツを使用して、資格を持った担当者が行う必 要があります。技術的サービスに関するアドバイ 始動前に回転方向を確認してください!予期しな スが必要な場合やスペアパーツが必要な場合は、 い回転方向に動き出すと、負傷や物的損害が発生 メーカーまたはお近くの販売店までお問い合わせ するおそれがあります。可動部品は押しつぶされ ください。 て切断される可能性があります。 • 偶発的な作動を回避するために、マシンが電源か ツールを始動する前に、ツールの回転方向が正 ► ら切断されていることを必ず確認してください。 しいことを確認してください。 • ツールを毎日使用している場合は、3 カ月毎にツー 手や指が可動部品に近づけないようにしてくだ ルを分解して点検してください。破損または磨耗 ► さい。 した部品は交換してください。 © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 152 などが、常にプラスチック部品に付着しないよう にしてください。化学物質はプラスチックを破 生産国 損、磨耗、損傷することがあり、重大な人身事故 につながる可能性があります。 HUNGARY • プラスチック部品の清掃には溶剤を使用しないで ください。ほとんどのプラスチックは、多様な種 著作権 類の化学溶剤によって損傷する可能性が高く、溶 剤を使用することで損傷する可能性があります。 © 著作権 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, きれいな布で汚れ、埃、油、グリース等を除去し 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA てください。 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の一部また は全部を無断転載あるいは不正使用することは禁止さ 廃棄 れています。上記禁止行為は、特に商標、モデルの文 書化、部品番号および図面に適用されます。認可済み • この機器の廃棄は各国の法律に従ってください。 の部品のみ使用してください。未認可の部品の使用に • 損傷した装置、ひどく磨耗した装置、適切に機能...
  • Page 153 • 제품 데이터 또는 위험 경고 징후가 보이거나 확실한 니다. 경우, 기다리지 말고 즉시 교체하십시오. CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC는 당사가 통제 • 이 제품은 산업용 조립 환경에서 자격을 갖춘 담당자 할 권한이 없는 작업장 상황에서 개별적인 위험 평가로 만 설치, 작동 및 수리할 수 있습니다.
  • Page 154 • 파워 공구를 켜기 전에 조정용 키 또는 렌치를 제거 끄러우면 예기치 않은 상황에서 공구를 안전하게 조 하십시오. 파워 공구의 회전 부품에 렌치나 키가 부 작하거나 제어할 수 없습니다. 착되어 있으면 부상을 입을 수 있습니다. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 155 일반 설치 안전 • 반복적인 작업 활동, 부적절한 자세 및 진동에 대한 노출은 손과 팔에 해로울 수 있습니다. 무감각이나 설치는 자격있는 인원에게만 의뢰합니다. 저림, 통증 혹은 피부가 하얗게 되는 일이 발생하면, 공구 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오. © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 156 지 및 스티커는 언제나 읽기 쉬워야 합니다. 새로운 표지 요. 및 스티커는 예비 부품 목록을 이용하여 주문할 수 있습 작동이 끝날 때까지 두 개의 트리거(1과 2)를 누른 니다. 상태를 유지해 주세요. 보고 LED(5)의 작동 상태를 유지해 주세요. 녹색 (OK) 및 적색 (NOK) © Chicago Pneumatic - 6159925520...
  • Page 157 직류 주의! 경고! 위험! 유용한 정보 웹사이트 제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 Chicago Pneumatic 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. www.cp.com. 원산지 국가 HUNGARY 저작권 © Copyright 2021, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 모든...
  • Page 160 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Table des Matières